Projects
Kontact:4.13:Development
kde-l10n
kolab-desktop-client.patch
Log In
Username
Password
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
File kolab-desktop-client.patch of Package kde-l10n (Revision 23)
Currently displaying revision
23
,
Show latest
Index: kde-l10n/de/messages/akonadi-ldap-resource/akonadi_ldap_resource.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/akonadi-ldap-resource/akonadi_ldap_resource.po 2015-02-04 20:03:47.868379190 +0100 @@ -0,0 +1,20 @@ +#: ldapresource.cpp:199 +#, kde-format +msgid "Failed to retrieve collection '%1' is invalid." +msgstr "" + +#: ldapresource.cpp:302 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: settingswidget.cpp:28 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: settingswidget.cpp:29 +msgid " hour" +msgid_plural " hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" Index: kde-l10n/de/messages/baloo/akonadi_baloo_indexer.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/baloo/akonadi_baloo_indexer.po 2015-02-04 20:03:47.855045747 +0100 @@ -0,0 +1,13 @@ +#: agent.cpp:70 +msgctxt "@info:status" +msgid "No indexers available" +msgstr "" + +#: collectionindexingjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Indexing collection: %1" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:188 scheduler.cpp:199 +msgid "Ready" +msgstr "" Index: kde-l10n/de/messages/baloo/baloo_file.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/baloo/baloo_file.po 2015-02-04 20:03:47.855045747 +0100 @@ -0,0 +1,83 @@ +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: cleaner/main.cpp:45 +msgid "Baloo File Cleaner" +msgstr "" + +#: cleaner/main.cpp:47 +msgid "Cleans up stale file index information" +msgstr "" + +#: cleaner/main.cpp:49 +msgid "(C) 2014, Vishesh Handa" +msgstr "" + +#: cleaner/main.cpp:50 +msgid "Vishesh Handa" +msgstr "" + +#: cleaner/main.cpp:50 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: indexscheduler.cpp:313 +msgctxt "@info:status" +msgid "File indexer is suspended." +msgstr "" + +#: indexscheduler.cpp:315 +msgctxt "@info:status" +msgid "Indexing files for desktop search." +msgstr "" + +#: indexscheduler.cpp:317 +msgctxt "@info:status" +msgid "Scanning for recent changes in files for desktop search" +msgstr "" + +#: indexscheduler.cpp:319 +msgctxt "@info:status" +msgid "File indexer is idle." +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Baloo File" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "An application to handle file metadata" +msgstr "" + +#: removabledeviceindexnotification.cpp:41 +msgctxt "@title" +msgid "New removable device detected" +msgstr "" + +#: removabledeviceindexnotification.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you want files on removable device <resource>%1</resource> to be indexed " +"for fast desktop searches?" +msgstr "" + +#: removabledeviceindexnotification.cpp:46 +msgctxt "@action" +msgid "Index files" +msgstr "" + +#: removabledeviceindexnotification.cpp:47 +msgctxt "@action" +msgid "Ignore device" +msgstr "" + +#: removabledeviceindexnotification.cpp:48 +msgctxt "@action" +msgid "Configure" +msgstr "" Index: kde-l10n/de/messages/baloo/baloo_file_extractor.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/baloo/baloo_file_extractor.po 2015-02-04 20:03:47.855045747 +0100 @@ -0,0 +1,39 @@ +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "Baloo File Extractor" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "The File Extractor extracts the file metadata and text" +msgstr "" + +#: main.cpp:44 +msgid "(C) 2013, Vishesh Handa" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "Vishesh Handa" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "The URL/id of the files to be indexed" +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +msgid "Print the data being indexed" +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +msgid "Print the QVariantMap in Base64 encoding" +msgstr "" Index: kde-l10n/de/messages/baloo/baloosearch.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/baloo/baloosearch.po 2015-02-04 20:03:47.855045747 +0100 @@ -0,0 +1,47 @@ +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "Baloo Search" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +msgid "Baloo Search - A debugging tool" +msgstr "" + +#: main.cpp:62 +msgid "(c) 2013, Vishesh Handa" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "Vishesh Handa" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:70 +msgid "Number of results to return" +msgstr "" + +#: main.cpp:71 +msgid "Offset from which start the search" +msgstr "" + +#: main.cpp:72 +msgid "Type of data to be searched" +msgstr "" + +#: main.cpp:73 +msgid "If set, search through emails" +msgstr "" + +#: main.cpp:74 +msgid "The words to search for" +msgstr "" Index: kde-l10n/de/messages/baloo/balooshow.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/baloo/balooshow.po 2015-02-04 20:03:47.855045747 +0100 @@ -0,0 +1,31 @@ +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +msgid "Baloo Show" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "The Baloo data Viewer - A debugging tool" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "(c) 2012, Vishesh Handa" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "Vishesh Handa" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "The file URL" +msgstr "" Index: kde-l10n/de/messages/baloo/kcm_baloofile.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/baloo/kcm_baloofile.po 2015-02-04 20:03:47.855045747 +0100 @@ -0,0 +1,57 @@ +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_mainLabel) +#: configwidget.ui:33 +msgid "" +"Desktop Search helps you quickly locate all your files based on their content" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupBox) +#: configwidget.ui:45 +msgid "Do not search in these locations" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableCheckbox) +#: configwidget.ui:60 +msgid "Enable Desktop Search" +msgstr "" + +#: folderselectionwidget.cpp:199 +msgid "Select the folder which should be excluded" +msgstr "" + +#: folderselectionwidget.cpp:213 +msgid "The root directory is always hidden" +msgstr "" + +#: folderselectionwidget.cpp:226 +#, kde-format +msgid "Folder %1 is already excluded" +msgstr "" + +#: folderselectionwidget.cpp:247 +#, kde-format +msgid "Folder's parent %1 is already excluded" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:58 +msgid "Configure Desktop Search" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:60 +msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trg" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:61 +msgid "Sebastian Trg" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:62 +msgid "Vishesh Handa" +msgstr "" Index: kde-l10n/de/messages/baloo/kio_baloosearch.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/baloo/kio_baloosearch.po 2015-02-04 20:03:47.855045747 +0100 @@ -0,0 +1,7 @@ +#: kio_search.cpp:47 +msgid "Query folder" +msgstr "" + +#: kio_search.cpp:156 +msgid "Desktop Queries" +msgstr "" Index: kde-l10n/de/messages/baloo/kio_tags.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/baloo/kio_tags.po 2015-02-04 20:03:47.855045747 +0100 @@ -0,0 +1,7 @@ +#: kio_tags.cpp:72 kio_tags.cpp:171 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: kio_tags.cpp:174 +msgid "All Tags" +msgstr "" Index: kde-l10n/de/messages/baloo/kio_timeline.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/baloo/kio_timeline.po 2015-02-04 20:03:47.855045747 +0100 @@ -0,0 +1,17 @@ +#: kio_timeline.cpp:70 +msgctxt "" +"Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at http://" +"api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/kdecore/html/classKCalendarSystem." +"html#a560204439a4b670ad36c16c404f292b4 to see which variables you can use " +"and ask kde-i18n-doc@kde.org if you have problems understanding how to " +"translate this" +msgid "%B %Y" +msgstr "" + +#: kio_timeline.cpp:127 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: kio_timeline.cpp:128 kio_timeline.cpp:201 +msgid "Calendar" +msgstr "" Index: kde-l10n/de/messages/baloo/plasma_runner_baloosearchrunner.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/baloo/plasma_runner_baloosearchrunner.po 2015-02-04 20:03:47.855045747 +0100 @@ -0,0 +1,3 @@ +#: baloosearchrunner.cpp:45 +msgid "Search through files, emails and contacts" +msgstr "" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/CMakeLists.txt =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/CMakeLists.txt 2014-05-09 02:28:38.000000000 +0200 +++ /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2 +0,0 @@ -file(GLOB _po_files *.po) -GETTEXT_PROCESS_PO_FILES(${CURRENT_LANG} ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} ) Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard.po 2013-12-14 04:06:17.000000000 +0100 +++ /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,407 +0,0 @@ -# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010. -# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010. -# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2010. -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: accountwizard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-14 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 06:53+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" -"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Frederik Schwarzer" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "schwarzer@kde.org" - -#: configfile.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Writing config file for %1..." -msgstr "Einrichtungsdatei für „%1“ wird geschrieben ..." - -#: configfile.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Config file for %1 is writing." -msgstr "Konfigurationsdatei für „%1“ wird geschrieben." - -#: configfile.cpp:62 -#, kde-format -msgid "Config file for %1 was not changed." -msgstr "Die Konfigurationsdatei für „%1“ wurde nicht geändert." - -#: dialog.cpp:58 -msgid "Provide personal data" -msgstr "Persönliche Daten angeben" - -#: dialog.cpp:71 -msgid "Select Account Type" -msgstr "Art des Postfachs auswählen" - -#: dialog.cpp:79 -msgid "Select Provider" -msgstr "Anbieter auswählen" - -#: dialog.cpp:85 -msgid "Loading Assistant" -msgstr "Assistent wird geladen" - -#: dialog.cpp:93 -msgid "Setting up Account" -msgstr "Postfach wird eingerichtet" - -#: identity.cpp:44 -msgid "Setting up identity..." -msgstr "Identität wird eingerichtet ..." - -#: identity.cpp:67 -msgid "Identity set up." -msgstr "Identität ist eingerichtet." - -#: identity.cpp:75 -msgctxt "Default name for new email accounts/identities." -msgid "Unnamed" -msgstr "Unbenannt" - -#: identity.cpp:104 -msgid "Identity removed." -msgstr "Die Identität ist gelöscht." - -#: ispdb/ispdb.cpp:73 -msgid "Lookup configuration: Email provider" -msgstr "Nachschlagen der Einrichtung: E-Mail-Anbieter" - -#: ispdb/ispdb.cpp:79 -msgid "Lookup configuration: Trying common server name" -msgstr "Nachschlagen der Einrichtung: Normaler Servername wird versucht" - -#: ispdb/ispdb.cpp:85 -msgid "Lookup configuration: Mozilla database" -msgstr "Nachschlagen der Einrichtung: Mozilla-Datenbank" - -#: ispdb/main.cpp:30 -msgid "ISPDB Assistant" -msgstr "ISPDB-Assistent" - -#: ispdb/main.cpp:32 main.cpp:39 -msgid "Helps setting up PIM accounts" -msgstr "Hilft bei der Einrichtung von PIM-Zugängen." - -#: ispdb/main.cpp:34 -msgid "(c) 2010 Omat Holding B.V." -msgstr "(c) 2010 Omat Holding B.V." - -#: ispdb/main.cpp:38 main.cpp:45 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: ispdb/main.cpp:38 -msgid "Tom Albers" -msgstr "Tom Albers" - -#: ispdb/main.cpp:42 -msgid "Tries to fetch the settings for that email address" -msgstr "Versucht die Einstellungen für diese E-Mail-Adresse abzuholen" - -#: ldap.cpp:38 -msgid "Setting up LDAP server..." -msgstr "LDAP-Server wird eingerichtet ..." - -#: ldap.cpp:85 -msgid "LDAP set up." -msgstr "LDAP ist eingerichtet." - -#: ldap.cpp:90 -msgid "LDAP not configuring." -msgstr "LDAP ist nicht eingerichtet." - -#: loadpage.cpp:48 -#, kde-format -msgid "No script specified in '%1'." -msgstr "In „%1“ ist kein Skript definiert." - -#: loadpage.cpp:52 -#, kde-format -msgid "Unable to load assistant: File '%1' does not exist." -msgstr "" -"Der Assistent kann nicht geladen werden: Die Datei „%1“ existiert nicht." - -#: loadpage.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Loading script '%1'..." -msgstr "Skript „%1“ wird geladen ..." - -#: loadpage.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Failed to load script: '%1'." -msgstr "Laden des Skripts fehlgeschlagen: „%1“." - -#: main.cpp:37 -msgid "Account Assistant" -msgstr "Postfach-Assistent" - -#: main.cpp:41 -msgid "(c) 2009 the Akonadi developers" -msgstr "© 2009 die Akonadi-Entwickler" - -#: main.cpp:45 -msgid "Volker Krause" -msgstr "Volker Krause" - -#: main.cpp:46 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: main.cpp:51 -msgid "Only offer accounts that support the given type." -msgstr "Nur Zugänge anbieten, die den angegebenen Typ unterstützen." - -#: main.cpp:52 -msgid "Run the specified assistant." -msgstr "Den angegebenen Assistenten ausführen." - -#: main.cpp:53 -msgid "unpack fullpath on startup and launch that assistant" -msgstr "" -"Vollständigen Pfad beim Start entpacken und diesen Assistenten starten." - -#: personaldatapage.cpp:82 -#, kde-format -msgid "SMTP, %1" -msgstr "SMTP, %1" - -#: personaldatapage.cpp:85 -#, kde-format -msgid "IMAP, %1" -msgstr "IMAP, %1" - -#: personaldatapage.cpp:89 -#, kde-format -msgid "POP3, %1" -msgstr "POP3, %1" - -#: providerpage.cpp:42 -msgid "Fetching provider list..." -msgstr "Anbieterliste wird geholt ..." - -#: resource.cpp:81 -#, kde-format -msgid "Resource type '%1' is not available." -msgstr "Ressource vom Typ „%1“ ist nicht verfügbar." - -#: resource.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' is already set up." -msgstr "Die Ressource „%1“ ist bereits eingerichtet." - -#: resource.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Creating resource instance for '%1'..." -msgstr "Ressourcen-Instanz für „%1“ wird erzeugt ..." - -#: resource.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Failed to create resource instance: %1" -msgstr "Fehler beim Erzeugen der Ressourcen-Instanz: %1" - -#: resource.cpp:114 -msgid "Configuring resource instance..." -msgstr "Ressourcen-Instanz wird eingerichtet ..." - -#: resource.cpp:117 -msgid "Unable to configure resource instance." -msgstr "Die Ressourcen-Instanz lässt sich nicht einrichten." - -#: resource.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2." -msgstr "" -"Der Wert der Einstellung „%1“ lässt sich nicht in den erforderlichen Typ %2 " -"umwandeln." - -#: resource.cpp:137 -#, kde-format -msgid "Could not set setting '%1': %2" -msgstr "Einstellung „%1“ kann nicht festgelegt werden: %2" - -#: resource.cpp:144 -msgid "Resource setup completed." -msgstr "Die Einrichtung der Ressource ist abgeschlossen." - -#: resource.cpp:151 -#, kde-format -msgid "Removed resource instance for '%1'." -msgstr "Die Ressourcen-Instanz für „%1“ wurde entfernt." - -#: servertest.cpp:57 -msgid "" -"There seems to be a problem in reaching this server or choosing a safe way " -"to sent the credentials to server. We advise you to check the settings of " -"the account and adjust it manually if needed." -msgstr "" -"Es scheint ein Problem mit der Erreichbarkeit des Servers oder der sicheren " -"Übermittlung der Zugangsdaten an den Server vorzuliegen. Bitte prüfen Sie " -"die Einstellungen für das fragliche Postfach und passen Sie die " -"Einstellungen gegebenenfalls an." - -#: servertest.cpp:60 -msgid "Autodetecting settings failed" -msgstr "Automatische Erkennung der Einstellungen fehlgeschlagen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) -#: setupmanager.cpp:89 ui/setuppage.ui:37 -msgid "Setting up account..." -msgstr "Postfach wird eingerichtet ..." - -#: setupmanager.cpp:135 -msgid "Setup complete." -msgstr "Die Einrichtung ist abgeschlossen." - -#: setupmanager.cpp:149 -msgid "Failed to set up account, rolling back..." -msgstr "" -"Fehler beim Einrichten des Zugangs, Änderungen werden zurückgenommen ..." - -#: setupmanager.cpp:161 -msgid "Failed to set up account." -msgstr "Die Einrichtung des Zugangs ist fehlgeschlagen." - -#: transport.cpp:88 -msgid "Setting up mail transport account..." -msgstr "Zugang für den E-Mail-Versand wird eingerichtet ..." - -#: transport.cpp:108 -msgid "Mail transport account set up." -msgstr "Zugang erfolgreich eingerichtet." - -#: transport.cpp:114 -msgid "Mail transport account deleted." -msgstr "Zugang erfolgreich gelöscht." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: ui/loadpage.ui:30 -msgid "Loading assistant..." -msgstr "Assistent wird geladen ..." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, welcomeLabel) -#: ui/personaldatapage.ui:17 -msgid "" -"With a few simple steps we create the right settings for you. Please follow " -"the steps of this wizard carefully." -msgstr "" -"Nach nur wenigen einfachen Schritten werden die für Sie richtigen " -"Einstellungen vorgenommen. Befolgen Sie die nächsten Anweisungen bitte genau." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: ui/personaldatapage.ui:29 -msgid "Full name:" -msgstr "Vollständiger Name:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel) -#: ui/personaldatapage.ui:52 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-Mail-Adresse:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: ui/personaldatapage.ui:88 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOnlineGroupBox) -#: ui/personaldatapage.ui:110 -msgid "Find provider settings on the Internet" -msgstr "Anbieter-Einstellungen im Internet suchen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkOnlineExplanation) -#: ui/personaldatapage.ui:119 -msgid "" -"Check online for the settings needed for this email provider. Only the " -"domain name part of the e-mail address will be sent over the Internet at " -"this point. If this option is unchecked, the account can be set up manually." -msgstr "" -"Online nach Anbieter-Einstellungen für diesen E-Mail-Anbieter suchen. Es " -"wird nur der Domain-Name Ihrer E-Mail-Adresse über das Internet gesendet. " -"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, kann der Zugang immer noch manuell " -"eingerichtet werden." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, imapAccount) -#: ui/personaldatapage.ui:145 -msgid "IMAP account" -msgstr "IMAP-Postfach" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pop3Account) -#: ui/personaldatapage.ui:158 -msgid "POP3 account" -msgstr "POP3-Postfach" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: ui/personaldatapage.ui:172 -msgid "Incoming:" -msgstr "Eingehend:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: ui/personaldatapage.ui:189 -msgid "Outgoing:" -msgstr "Ausgehend:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: ui/personaldatapage.ui:206 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createAccountPb) -#: ui/personaldatapage.ui:240 -msgid "Create Account" -msgstr "Postfach erstellen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: ui/providerpage.ui:17 -msgid "" -"Select your provider from the list below or click advanced if your provider " -"is not listed" -msgstr "" -"Wählen Sie Ihren Anbieter aus der Liste unten oder klicken Sie auf " -"„Erweitert“, wenn Ihre Anbieter nicht aufgeführt ist." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detailsButton) -#: ui/setuppage.ui:62 -msgid "&Details..." -msgstr "&Details ..." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: ui/typepage.ui:17 -msgid "Select which kind of account you want to create:" -msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Postfach Sie erstellen möchten:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ghnsButton) -#: ui/typepage.ui:67 -msgid "Check for more on Internet" -msgstr "Im Internet nach weiteren suchen" - -#~ msgid "TextLabel" -#~ msgstr "Textfeld" - -#~ msgid "Sorry, you need KDE 4.5 for this...." -#~ msgstr "Entschuldigung, dazu benötigen Sie KDE 4.5 ..." - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Erweitert" - -#~ msgid "Create new identity" -#~ msgstr "Neue Identität erstellen" - -#~ msgid "Organization:" -#~ msgstr "Organisation:" - -#~ msgid "Create a new identity" -#~ msgstr "Neue Identität hinzufügen" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_contacts.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_contacts.po 2014-03-24 04:37:15.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_contacts.po 2015-02-04 20:03:47.835045582 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:54+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po 2014-03-24 04:37:15.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po 2015-02-04 20:03:47.835045582 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accountwizard_ical\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:54+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_imap.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_imap.po 2013-11-14 05:54:44.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_imap.po 2015-02-04 20:03:47.835045582 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accountwizard_imap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-14 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-14 05:31+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_kolab.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_kolab.po 2013-11-15 04:34:59.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_kolab.po 2015-02-04 20:03:47.835045582 +0100 @@ -1,13 +1,14 @@ # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010. # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2012, 2013. +# Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: accountwizard_kolab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-14 01:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-14 05:31+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 18:48+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,10 +17,36 @@ "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kolabwizard.es:24 +#: kolabwizard.es:23 msgid "Personal Settings" msgstr "Persönliche Einstellungen" +#: kolabwizard.es:24 +msgid "Autoconfiguration" +msgstr "Autokonfiguration" + +#: kolabwizard.es:89 kolabwizard.es:269 +msgid "Probing Imap server..." +msgstr "Teste IMAP Server..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxFreebusyEdit) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLdapEdit) +#: kolabwizard.es:141 kolabwizard.es:142 kolabwizard2.ui:85 +#: kolabwizard2.ui:163 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxImapEdit) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxSmtpEdit) +#: kolabwizard.es:189 kolabwizard.es:200 kolabwizard2.ui:55 +#: kolabwizard2.ui:136 +msgid "Manuell Edit" +msgstr "Manuelles verändern" + +#: kolabwizard.es:226 +msgid "Probing Smtp server..." +msgstr "teste SMTP Server..." + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) #: kolabwizard.ui:20 msgid "&Name:" @@ -35,22 +62,50 @@ msgid "&Password:" msgstr "&Passwort:" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: kolabwizard.ui:63 -msgid "&Server Address:" -msgstr "&Serveradresse:" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: kolabwizard.ui:76 +#: kolabwizard.ui:63 msgid "Kolab Version:" msgstr "Kolab-Version:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, versionComboBox) -#: kolabwizard.ui:87 +#: kolabwizard.ui:77 msgid "v2" msgstr "v2" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, versionComboBox) -#: kolabwizard.ui:92 +#: kolabwizard.ui:82 msgid "v3" msgstr "v3" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imapLabel) +#: kolabwizard2.ui:20 +msgid "Imap:" +msgstr "IMAP:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lineEditImapLabel) +#: kolabwizard2.ui:42 +msgid "Imap Servername:" +msgstr "IMAP Servername:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFreebusy) +#: kolabwizard2.ui:94 +msgid "Freebusy:" +msgstr "Frei/Belegt:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSmtp) +#: kolabwizard2.ui:101 +msgid "Smtp:" +msgstr "SMTP:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lineEditSmtpLabel) +#: kolabwizard2.ui:123 +msgid "Smtp Servername:" +msgstr "SMTP Servername:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLdap) +#: kolabwizard2.ui:172 +msgid "Ldap:" +msgstr "LDAP:" + +#~ msgid "&Server Address:" +#~ msgstr "&Serveradresse:" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_mailbox.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_mailbox.po 2013-11-15 04:34:59.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_mailbox.po 2015-02-04 20:03:47.835045582 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accountwizard_mailbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-14 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-14 05:32+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_maildir.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_maildir.po 2013-11-15 04:34:59.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_maildir.po 2015-02-04 20:03:47.835045582 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accountwizard_maildir\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-14 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-14 05:32+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po 2014-03-23 04:53:25.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po 2015-02-04 20:03:47.835045582 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accountwizard_pop3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-14 05:32+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_tine20.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_tine20.po 2013-11-15 04:34:59.000000000 +0100 +++ /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2012. -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-14 01:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-14 05:32+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" -"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: tine20wizard.es:24 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Persönliche Einstellungen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: tine20wizard.ui:20 -msgid "&Name:" -msgstr "&Name:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel) -#: tine20wizard.ui:33 -msgid "&Email:" -msgstr "&E-Mail-Adresse:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: tine20wizard.ui:46 -msgid "&Password:" -msgstr "&Passwort:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: tine20wizard.ui:63 -msgid "&Server Address:" -msgstr "&Server-Adresse:" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_vcard.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_vcard.po 2015-02-04 20:03:47.835045582 +0100 @@ -0,0 +1,31 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-02 08:58+0200\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: vcardwizard.es.cmake:20 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: vcardwizard.es.cmake:37 +msgid "Default Contact" +msgstr "Standard-Kontakt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vcardwizard.ui:19 +msgid "Filename:" +msgstr "Dateiname:" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_vcarddir.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/accountwizard_vcarddir.po 2015-02-04 20:03:47.835045582 +0100 @@ -0,0 +1,31 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-02 08:58+0200\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: vcarddirwizard.es.cmake:20 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: vcarddirwizard.es.cmake:37 +msgid "Default Contact" +msgstr "Standard-Kontakt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vcarddirwizard.ui:19 +msgid "Path:" +msgstr "Pfad:" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi-filestore.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi-filestore.po 2013-11-17 04:16:16.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi-filestore.po 2015-02-04 20:03:47.835045582 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi-filestore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-17 01:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 01:34+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_birthdays_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_birthdays_resource.po 2012-10-08 10:25:14.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_birthdays_resource.po 2015-02-04 20:03:47.835045582 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_birthdays_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-08 04:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-10 22:11+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_contacts_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_contacts_resource.po 2012-10-30 14:47:06.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_contacts_resource.po 2015-02-04 20:03:47.835045582 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_contacts_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-08 04:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-30 06:56+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po 2014-03-30 06:23:56.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po 2015-02-04 20:03:47.835045582 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_davgroupware_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-30 02:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-14 08:21+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -396,12 +396,12 @@ msgid "a contact with email" msgstr "Ein Kontakt mit E-Mail-Adresse" -#: settings.cpp:544 +#: settings.cpp:543 #, kde-format msgid "A password is required for user %1" msgstr "Für den Benutzer „%1“ ist ein Passwort erforderlich" -#: settings.cpp:550 +#: settings.cpp:549 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_facebook_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_facebook_resource.po 2014-02-20 04:39:16.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_facebook_resource.po 2015-02-04 20:03:47.835045582 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_facebook_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-19 02:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-19 07:56+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_gmail_resource.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_gmail_resource.po 2015-02-04 20:03:47.835045582 +0100 @@ -0,0 +1,289 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2014. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-25 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 21:13+0200\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: gmailconfigdialog.cpp:55 +msgid "Folder Archive" +msgstr "Ordnerarchiv" + +#: gmailconfigdialog.cpp:57 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] " Minute" +msgstr[1] " Minuten" + +#: gmailconfigdialog.cpp:178 +msgid "" +"Could not access KWallet. If you want to use Gmail resource, you have to " +"activate it." +msgstr "" +"Der Zugriff auf KWallet ist nicht möglich. Wenn Sie die Gmail-Ressource " +"benutzen möchten, müssen Sie KWallet aktivieren." + +#: gmailconfigdialog.cpp:222 +msgid "Serverside Subscription" +msgstr "Serverseitiges Abonnement" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: gmailconfigdialog.ui:21 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, currentAccountBox) +#: gmailconfigdialog.ui:29 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) +#: gmailconfigdialog.ui:35 +msgid "Authenticated as:" +msgstr "Authentifiziert als:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeAuthButton) +#: gmailconfigdialog.ui:55 +msgid "Change..." +msgstr "Ändern ..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, authenticateButton) +#: gmailconfigdialog.ui:67 +msgid "Authenticate" +msgstr "Authentifizieren" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mailCheckBox) +#: gmailconfigdialog.ui:74 +msgid "Mail Checking Options" +msgstr "Einstellungen zur Nachrichtenaktualisierung" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled) +#: gmailconfigdialog.ui:80 +msgid "&Download all messages for offline use" +msgstr "Alle Nachrichten zur Offline-Verwendung herunterla&den" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox) +#: gmailconfigdialog.ui:90 +msgid "Enable &interval mail checking" +msgstr "Posteingang ®elmäßig überprüfen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: gmailconfigdialog.ui:102 +msgid "Check mail interval:" +msgstr "Prüfintervall:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab) +#: gmailconfigdialog.ui:144 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: gmailconfigdialog.ui:150 +msgid "IMAP Settings" +msgstr "IMAP-Einstellungen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled) +#: gmailconfigdialog.ui:156 +msgid "&Synchronize only selected folders" +msgstr "Nur au&sgewählte Ordner abgleichen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton) +#: gmailconfigdialog.ui:163 +msgid "Select folders to synchronize..." +msgstr "Ordner zum Abgleichen auswählen ..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck) +#: gmailconfigdialog.ui:170 +msgid "Automatical&ly compact folders (expunge deleted messages)" +msgstr "" +"Ordner automatisch komprimieren (beseitigt als ge&löscht markierte " +"Nachrichten)" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, identityBox) +#: gmailconfigdialog.ui:183 +msgid "Identity Settings" +msgstr "Einstellungen zur Identität" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck) +#: gmailconfigdialog.ui:189 +msgid "Use &default identity" +msgstr "Stan&dard-Identität verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel) +#: gmailconfigdialog.ui:201 +msgid "Identity:" +msgstr "Identität:" + +#: gmaillinkitemstask.cpp:76 +msgid "Linking emails to labels" +msgstr "" + +#: gmailresource.cpp:76 +msgid "Gmail Resource" +msgstr "Gmail-Ressource" + +#: gmailresource.cpp:121 +msgctxt "@info:status" +msgid "Retrieving folders" +msgstr "Ordner empfangen" + +#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network) +#: gmailresource.kcfg:10 +msgid "IMAP server" +msgstr "IMAP-Server" + +#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network) +#: gmailresource.kcfg:14 +msgid "Defines the port the IMAP service is running on" +msgstr "Legt den Port fest, auf dem der IMAP-Dienst läuft." + +#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network) +#: gmailresource.kcfg:18 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network) +#: gmailresource.kcfg:21 +msgid "Defines the encryption type to use" +msgstr "Legt die verwendete Verschlüsselungsart fest." + +#. i18n: ectx: label, entry (OverrideEncryption), group (network) +#: gmailresource.kcfg:25 +msgid "Override configured encryption mode" +msgstr "Eingerichteten Verschlüsselungsmodus überschreiben" + +#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network) +#: gmailresource.kcfg:29 +msgid "Defines the authentication type to use" +msgstr "Legt die Authentifizierungsmethode fest" + +#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network) +#: gmailresource.kcfg:33 +msgid "Defines if the server side subscription is enabled" +msgstr "Legt fest, ob serverseitige Abonnements verwendet werden." + +#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache) +#: gmailresource.kcfg:42 +msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time" +msgstr "" +"Legt fest, ob sämtliche IMAP-Daten die ganze Zeit lokal zwischengespeichert " +"werden sollen." + +#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache) +#: gmailresource.kcfg:46 +msgid "Defines if interval checking is enabled." +msgstr "Legt fest, ob der Posteingang regelmäßig geprüft wird." + +#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache) +#: gmailresource.kcfg:50 +msgid "Check interval in minutes" +msgstr "Prüfintervall in Minuten" + +#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache) +#: gmailresource.kcfg:55 +msgid "" +"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n" +" also be retrieved when the mailboxes get listed." +msgstr "" +"Legt fest ob Anmerkungen, ACLs und Kontingent-Informationen der Postfächer " +"auch\n" +" abgerufen werden sollen, wenn das Postfach aufgelistet wird. " + +#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache) +#: gmailresource.kcfg:60 +msgid "" +"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should " +"be\n" +" triggered manually through the D-Bus interface." +msgstr "" +"Legt fest, ob der expunge-Befehl (Ordner komprimieren) automatisch " +"ausgeführt werden soll.\n" +"Ansonsten muss er manuell über die D-Bus-Schnittstelle aufgerufen werden." + +#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache) +#: gmailresource.kcfg:64 +msgid "Define which folder is used for trash" +msgstr "Legt den Ordner für den Papierkorb fest" + +#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollectionMigrated), group (cache) +#: gmailresource.kcfg:68 +msgid "Define if the trash collection received the special attribute" +msgstr "" +"Festlegen, ob die Papierkorb-„Collection“ das spezielle Attribut erhalten hat" + +#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache) +#: gmailresource.kcfg:72 +msgid "Define if account uses the default identity" +msgstr "Festlegen, ob das Konto die vorgegebene Identität verwendet" + +#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache) +#: gmailresource.kcfg:76 +msgid "Identity account" +msgstr "Konto der Identität" + +#. i18n: ectx: label, entry (KnownMailBoxes), group (cache) +#: gmailresource.kcfg:79 +msgid "List of mailbox names reported by the server the last time" +msgstr "Liste der vom Server zuletzt gemeldeten Postfächer" + +#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle) +#: gmailresource.kcfg:84 +msgid "RID path to the mailbox to watch for changes" +msgstr "RID-Pfad zum Postfach, um es auf Änderungen zu überwachen." + +#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever) +#: gmailresource.kcfg:89 +msgid "Define if server supports sieve" +msgstr "Legt fest, ob der Server Sieve unterstützt." + +#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever) +#: gmailresource.kcfg:93 +msgid "Define if we reuse host and login configuration" +msgstr "" +"Legt fest, ob Rechner- und Anmeldeinformationen wieder verwendet werden." + +#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever) +#: gmailresource.kcfg:97 +msgid "Define sieve port" +msgstr "Sieve-Port festlegen" + +#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever) +#: gmailresource.kcfg:101 +msgid "Define alternate URL" +msgstr "Alternative Adresse festlegen" + +#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever) +#: gmailresource.kcfg:104 +msgid "Define default sieve vacation filename" +msgstr "Vorgegeben Sieve-Vacation-Dateinamen festlegen" + +#. i18n: ectx: label, entry (SieveCustomUsername), group (siever) +#: gmailresource.kcfg:108 +msgid "Define username used from custom server sieve url" +msgstr "" +"Definiert den Benutzernamen, der von der benutzerdefinierten Adresse (URL) " +"des Sieve-Servers verwendet wird" + +#. i18n: ectx: label, entry (SieveCustomAuthentification), group (siever) +#: gmailresource.kcfg:112 +msgid "Defines the type of identification used by custom sieve server" +msgstr "" +"Legt die Art der Identifizierung fest, die vom benutzerdefinierten Sieve-" +"Server verwendet werden" + +#: gmailretrievecollectionstask.cpp:133 +msgid "Inbox" +msgstr "Posteingang" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_googlecalendar_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_googlecalendar_resource.po 2014-04-15 21:37:54.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_googlecalendar_resource.po 2015-02-04 20:03:47.835045582 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-15 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-27 07:51+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -22,44 +22,44 @@ msgid "Waiting for KWallet..." msgstr "Es wird auf KWallet gewartet ..." -#: ../common/googleresource.cpp:99 +#: ../common/googleresource.cpp:94 msgid "Aborted" msgstr "Abgebrochen" -#: ../common/googleresource.cpp:122 ../common/googleresource.cpp:161 -#: ../common/googleresource.cpp:305 +#: ../common/googleresource.cpp:117 ../common/googleresource.cpp:156 +#: ../common/googleresource.cpp:300 msgid "Configured account does not exist" msgstr "Der eingerichtete Zugang existiert nicht" -#: ../common/googleresource.cpp:127 ../common/googleresource.cpp:169 -#: ../common/googleresource.cpp:267 ../common/googleresource.cpp:309 -#: ../common/googleresource.cpp:415 +#: ../common/googleresource.cpp:122 ../common/googleresource.cpp:164 +#: ../common/googleresource.cpp:262 ../common/googleresource.cpp:304 +#: ../common/googleresource.cpp:410 msgctxt "@info:status" msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../common/googleresource.cpp:214 +#: ../common/googleresource.cpp:209 msgid "Unknown Account" msgstr "Unbekannter Zugang" -#: ../common/googleresource.cpp:233 ../common/googleresource.cpp:246 -#: ../common/googleresource.cpp:380 +#: ../common/googleresource.cpp:228 ../common/googleresource.cpp:241 +#: ../common/googleresource.cpp:375 msgid "Failed to refresh tokens" msgstr "Das erneute Laden der Token ist fehlgeschlagen" -#: ../common/googleresource.cpp:245 +#: ../common/googleresource.cpp:240 msgid "Invalid reply" msgstr "Ungültige Antwort" -#: ../common/googleresource.cpp:293 +#: ../common/googleresource.cpp:288 msgid "Can't access KWallet" msgstr "Zugriff auf KWallet ist nicht möglich" -#: ../common/googleresource.cpp:334 +#: ../common/googleresource.cpp:329 msgid "Configured account has been removed" msgstr "Der eingerichtete Zugang ist entfernt worden" -#: ../common/googleresource.cpp:367 ../common/googleresource.cpp:368 +#: ../common/googleresource.cpp:362 ../common/googleresource.cpp:363 msgctxt "@info:status" msgid "Resource is not configured" msgstr "Die Ressource ist nicht eingerichtet" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_googlecontacts_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_googlecontacts_resource.po 2014-04-15 21:37:54.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_googlecontacts_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-15 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-27 07:51+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -22,44 +22,44 @@ msgid "Waiting for KWallet..." msgstr "Es wird auf KWallet gewartet ..." -#: ../common/googleresource.cpp:99 +#: ../common/googleresource.cpp:94 msgid "Aborted" msgstr "Abgebrochen" -#: ../common/googleresource.cpp:122 ../common/googleresource.cpp:161 -#: ../common/googleresource.cpp:305 +#: ../common/googleresource.cpp:117 ../common/googleresource.cpp:156 +#: ../common/googleresource.cpp:300 msgid "Configured account does not exist" msgstr "Der eingerichtete Zugang existiert nicht" -#: ../common/googleresource.cpp:127 ../common/googleresource.cpp:169 -#: ../common/googleresource.cpp:267 ../common/googleresource.cpp:309 -#: ../common/googleresource.cpp:415 +#: ../common/googleresource.cpp:122 ../common/googleresource.cpp:164 +#: ../common/googleresource.cpp:262 ../common/googleresource.cpp:304 +#: ../common/googleresource.cpp:410 msgctxt "@info:status" msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../common/googleresource.cpp:214 +#: ../common/googleresource.cpp:209 msgid "Unknown Account" msgstr "Unbekannter Zugang" -#: ../common/googleresource.cpp:233 ../common/googleresource.cpp:246 -#: ../common/googleresource.cpp:380 +#: ../common/googleresource.cpp:228 ../common/googleresource.cpp:241 +#: ../common/googleresource.cpp:375 msgid "Failed to refresh tokens" msgstr "Das erneute Laden der Token ist fehlgeschlagen" -#: ../common/googleresource.cpp:245 +#: ../common/googleresource.cpp:240 msgid "Invalid reply" msgstr "Ungültige Antwort" -#: ../common/googleresource.cpp:293 +#: ../common/googleresource.cpp:288 msgid "Can't access KWallet" msgstr "Zugriff auf KWallet ist nicht möglich" -#: ../common/googleresource.cpp:334 +#: ../common/googleresource.cpp:329 msgid "Configured account has been removed" msgstr "Der eingerichtete Zugang ist entfernt worden" -#: ../common/googleresource.cpp:367 ../common/googleresource.cpp:368 +#: ../common/googleresource.cpp:362 ../common/googleresource.cpp:363 msgctxt "@info:status" msgid "Resource is not configured" msgstr "Die Ressource ist nicht eingerichtet" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_ical_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_ical_resource.po 2012-10-31 06:38:53.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_ical_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_ical_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-31 03:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 16:34+0200\n" "Last-Translator: Torbjörn Klatt <torbjoern@torbjoern-klatt.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_icaldir_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_icaldir_resource.po 2013-06-22 04:59:10.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_icaldir_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-22 01:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-04 16:24+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2014-05-08 08:55:53.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -5,13 +5,14 @@ # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010. # Björn Ricks <bjoern.ricks@intevation.de>, 2010. # Intevation GmbH, 2010, 2011. +# Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-08 05:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-12 06:59+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 18:49+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,19 +21,19 @@ "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: addcollectiontask.cpp:48 +#: addcollectiontask.cpp:49 #, kde-format msgid "Cannot add IMAP folder '%1' for a non-existing parent folder '%2'." msgstr "" "Der IMAP-Ordner „%1“ kann nicht hinzugefügt werden, da der Eltern-Ordner " "„%2“ nicht existiert." -#: addcollectiontask.cpp:84 +#: addcollectiontask.cpp:86 #, kde-format msgid "Failed to create the folder '%1' on the IMAP server. " msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners „%1“ auf dem IMAP-Server." -#: addcollectiontask.cpp:104 movecollectiontask.cpp:145 +#: addcollectiontask.cpp:107 movecollectiontask.cpp:145 #, kde-format msgid "" "Failed to subscribe to the folder '%1' on the IMAP server. It will disappear " @@ -42,27 +43,27 @@ "nächsten Abgleich wird dieser wieder verschwinden. Benutzen Sie den " "Abonnierungsdialog, um dieses Problem zu beheben." -#: addcollectiontask.cpp:147 changecollectiontask.cpp:278 +#: addcollectiontask.cpp:151 changecollectiontask.cpp:301 #, kde-format msgid "Failed to write some annotations for '%1' on the IMAP server. %2" msgstr "" "Fehler beim Schreiben einiger Annotationen für „%1“ auf dem IMAP-Server. %2" -#: additemtask.cpp:136 changeitemtask.cpp:199 changeitemtask.cpp:224 -#: moveitemstask.cpp:217 +#: additemtask.cpp:141 changeitemtask.cpp:210 changeitemtask.cpp:237 +#: moveitemstask.cpp:226 msgid "Could not determine the UID for the newly created message on the server" msgstr "" "Die UID für die neu auf dem Server erzeugte Nachricht kann nicht bestimmt " "werden" -#: changecollectiontask.cpp:48 +#: changecollectiontask.cpp:54 #, kde-format msgid "Cannot modify IMAP folder '%1', it does not exist on the server." msgstr "" "Der IMAP-Ordner „%1“ kann nicht modifiziert werden; er ist auf dem Server " "nicht vorhanden." -#: changecollectiontask.cpp:61 +#: changecollectiontask.cpp:67 #, kde-format msgid "" "ACLs for '%1' need to be retrieved from the IMAP server first. Skipping ACL " @@ -71,12 +72,12 @@ "Die Zugriffskontrolllisten für „%1“ müssen zunächst vom IMAP-Server " "abgerufen werden. Änderungen an der Zugriffskontrolle werden übersprungen." -#: changecollectiontask.cpp:238 +#: changecollectiontask.cpp:261 msgid "Failed to rename the folder, restoring folder list." msgstr "" "Fehler beim Umbenennen des Ordners; die Ordnerliste wird wiederhergestellt." -#: changecollectiontask.cpp:257 +#: changecollectiontask.cpp:280 #, kde-format msgid "" "Failed to subscribe to the renamed folder '%1' on the IMAP server. It will " @@ -86,103 +87,17 @@ "Änderung wird beim nächsten Abgleich wieder verschwinden. Benutzen Sie den " "Abonnierungsdialog, um dieses Problem zu beheben." -#: changecollectiontask.cpp:268 +#: changecollectiontask.cpp:291 #, kde-format msgid "Failed to write some ACLs for '%1' on the IMAP server. %2" msgstr "" "Fehler beim Schreiben einiger Zugriffskontrollen für „%1“ auf dem IMAP-" "Server. %2" -#: imapresource.cpp:112 -#, kde-format -msgid "IMAP Account %1" -msgstr "IMAP-Konto %1" - -#: imapresource.cpp:114 +#: imapresource.cpp:50 msgid "IMAP Account" msgstr "IMAP-Konto" -#: imapresource.cpp:297 -msgid "No server configured yet." -msgstr "Es ist noch kein Server eingerichtet." - -#: imapresource.cpp:330 -msgctxt "@title:window" -msgid "Serverside Subscription" -msgstr "Serverseitiges Abonnement" - -#: imapresource.cpp:352 -msgid "Connection established." -msgstr "Verbindung aufgebaut." - -#: imapresource.cpp:407 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Adding item in '%1'" -msgstr "Element wird in „%1“ wird hinzugefügt" - -#: imapresource.cpp:417 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Updating item in '%1'" -msgstr "Element in „%1“ wird aktualisiert" - -#: imapresource.cpp:428 -msgctxt "@info:status" -msgid "Updating items" -msgstr "Elemente werden aktualisiert" - -#: imapresource.cpp:447 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing items" -msgstr "Elemente werden entfernt" - -#: imapresource.cpp:467 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Moving items from '%1' to '%2'" -msgstr "Elemente werden von „%1“ nach „%2“ verschoben" - -#: imapresource.cpp:481 -msgctxt "@info:status" -msgid "Retrieving folders" -msgstr "Ordner empfangen" - -#: imapresource.cpp:492 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Retrieving extra folder information for '%1'" -msgstr "Zusätzliche Ordnerinformationen für „%1“ werden abgeholt" - -#: imapresource.cpp:524 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Creating folder '%1'" -msgstr "Ordner „%1“ wird erstellt" - -#: imapresource.cpp:533 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Updating folder '%1'" -msgstr "Ordner „%1“ wird aktualisiert" - -#: imapresource.cpp:550 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing folder '%1'" -msgstr "Ordner „%1“ wird gelöscht" - -#: imapresource.cpp:561 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Moving folder '%1' from '%2' to '%3'" -msgstr "Ordner „%1“ wird von „%2“ nach „%3“ verschoben" - -#: imapresource.cpp:593 -msgctxt "@info:status" -msgid "Searching..." -msgstr "Suche läuft ..." - #. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network) #: imapresource.kcfg:10 msgid "IMAP server" @@ -206,7 +121,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (OverrideEncryption), group (network) #: imapresource.kcfg:24 msgid "Override configured encryption mode" -msgstr "" +msgstr "Eingerichteten Verschlüsselungsmodus überschreiben" #. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network) #: imapresource.kcfg:27 @@ -275,7 +190,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache) #: imapresource.kcfg:74 msgid "Identity account" -msgstr "Identitätszugang" +msgstr "Konto der Identität" #. i18n: ectx: label, entry (KnownMailBoxes), group (cache) #: imapresource.kcfg:77 @@ -327,6 +242,91 @@ "Legt die Art der Identifizierung fest, die vom benutzerdefinierten Sieve-" "Server verwendet werden" +#: imapresourcebase.cpp:243 +msgid "No server configured yet." +msgstr "Es ist noch kein Server eingerichtet." + +#: imapresourcebase.cpp:277 +msgctxt "@title:window" +msgid "Serverside Subscription" +msgstr "Serverseitiges Abonnement" + +#: imapresourcebase.cpp:300 +msgid "Connection established." +msgstr "Verbindung aufgebaut." + +#: imapresourcebase.cpp:313 +msgid "Server is not available." +msgstr "Der Server ist nicht verfügbar." + +#: imapresourcebase.cpp:368 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Adding item in '%1'" +msgstr "Element wird in „%1“ wird hinzugefügt" + +#: imapresourcebase.cpp:375 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Updating item in '%1'" +msgstr "Element in „%1“ wird aktualisiert" + +#: imapresourcebase.cpp:383 +msgctxt "@info:status" +msgid "Updating items" +msgstr "Elemente werden aktualisiert" + +#: imapresourcebase.cpp:397 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing items" +msgstr "Elemente werden entfernt" + +#: imapresourcebase.cpp:416 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Moving items from '%1' to '%2'" +msgstr "Elemente werden von „%1“ nach „%2“ verschoben" + +#: imapresourcebase.cpp:428 +msgctxt "@info:status" +msgid "Retrieving folders" +msgstr "Ordner empfangen" + +#: imapresourcebase.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Retrieving extra folder information for '%1'" +msgstr "Zusätzliche Ordnerinformationen für „%1“ werden abgeholt" + +#: imapresourcebase.cpp:453 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Creating folder '%1'" +msgstr "Ordner „%1“ wird erstellt" + +#: imapresourcebase.cpp:459 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Updating folder '%1'" +msgstr "Ordner „%1“ wird aktualisiert" + +#: imapresourcebase.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing folder '%1'" +msgstr "Ordner „%1“ wird gelöscht" + +#: imapresourcebase.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Moving folder '%1' from '%2' to '%3'" +msgstr "Ordner „%1“ wird von „%2“ nach „%3“ verschoben" + +#: imapresourcebase.cpp:509 +msgctxt "@info:status" +msgid "Searching..." +msgstr "Suche läuft ..." + #: movecollectiontask.cpp:47 #, kde-format msgid "Cannot move IMAP folder '%1', it does not exist on the server." @@ -350,34 +350,34 @@ "Der IMAP-Ordner „%1“ kann nicht nach „%2“ verschoben werden; „%2“ ist auf " "dem Server nicht vorhanden." -#: moveitemstask.cpp:53 +#: moveitemstask.cpp:54 msgid "Cannot move message, it does not exist on the server." msgstr "" "Die Nachricht kann nicht verschoben werden; sie nicht auf dem Server " "vorhanden." -#: moveitemstask.cpp:59 +#: moveitemstask.cpp:61 #, kde-format msgid "Cannot move message out of '%1', '%1' does not exist on the server." msgstr "" "Die Nachricht kann nicht aus „%1“ verschoben werden; „%1“ ist nicht auf dem " "Server vorhanden." -#: moveitemstask.cpp:66 +#: moveitemstask.cpp:69 #, kde-format msgid "Cannot move message to '%1', '%1' does not exist on the server." msgstr "" "Die Nachricht kann nicht nach „%1“ verschoben werden; „%1“ ist nicht auf dem " "Server vorhanden." -#: moveitemstask.cpp:122 +#: moveitemstask.cpp:128 #, kde-format msgid "Failed to copy item, it has no message payload. Remote id: %1" msgstr "" "Element kann nicht kopiert werden; es enthält keine Nachrichtendaten. Remote " "id: %1" -#: moveitemstask.cpp:169 +#: moveitemstask.cpp:177 #, kde-format msgid "" "Failed to mark the message from '%1' for deletion on the IMAP server. It " @@ -398,23 +398,23 @@ "Der zu löschende Ordner kann nicht gefunden werden, die Ordnerliste wird " "wiederhergestellt." -#: resourcetask.cpp:68 +#: resourcetask.cpp:72 msgid "There is currently no connection to the IMAP server." msgstr "Derzeit besteht keine Verbindung zu dem IMAP-Server." -#: resourcetask.cpp:99 +#: resourcetask.cpp:104 msgid "There is currently no session to the IMAP server available." msgstr "Derzeit besteht keine Verbindung zu dem IMAP-Server." -#: resourcetask.cpp:129 resourcetask.cpp:140 +#: resourcetask.cpp:137 resourcetask.cpp:149 msgid "Connection lost" msgstr "Verbindung abgebrochen" -#: resourcetask.cpp:426 +#: resourcetask.cpp:502 msgid "killed" msgstr "Abgebrochen" -#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:232 +#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:198 #, kde-format msgid "" "<p>Your access rights to folder <b>%1</b> have been restricted, it will no " @@ -423,7 +423,7 @@ "<p>Die Zugriffsrechte zum Ordner <b>%1</b> sind eingeschränkt. Sie können " "keine weiteren Nachrichten zu diesem Ordner hinzufügen.</p>" -#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:235 +#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:201 msgid "Access rights revoked" msgstr "Zugriffsrechte wurden widerrufen" @@ -435,17 +435,21 @@ msgid "Shared Folders" msgstr "Freigegebene Ordner" -#: retrieveitemstask.cpp:426 +#: retrieveitemstask.cpp:482 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Fetching missing mail bodies in %3: %1/%2" msgstr "Fehlende Nachrichtentexte in %3 werden abgerufen: %1/%2" -#: retrieveitemtask.cpp:50 +#: retrieveitemtask.cpp:51 msgid "Remote id is empty or invalid" msgstr "Die entfernte Kennung ist leer oder ungültig" -#: retrieveitemtask.cpp:136 +#: retrieveitemtask.cpp:122 +msgid "No message retrieved, failed to read the message." +msgstr "Keine Nachricht erhalten, das Lesen der Nachricht ist fehlgeschlagen." + +#: retrieveitemtask.cpp:142 msgid "No message retrieved, server reply was empty." msgstr "Keine Nachricht erhalten. Die Serverantwort enthielt keine Daten." @@ -462,7 +466,7 @@ msgid "Server Info" msgstr "Serverinfo" -#: sessionpool.cpp:228 sessionpool.cpp:371 +#: sessionpool.cpp:256 sessionpool.cpp:405 #, kde-format msgid "" "Could not connect to the IMAP-server %1.\n" @@ -471,7 +475,7 @@ "Die Verbindung zum IMAP-Server %1 kann nicht hergestellt werden.\n" "%2" -#: sessionpool.cpp:232 +#: sessionpool.cpp:260 #, kde-format msgid "" "Could not connect to the IMAP server.\n" @@ -480,27 +484,27 @@ "Die Verbindung zum IMAP-Server kann nicht hergestellt werden.\n" "%1" -#: sessionpool.cpp:271 +#: sessionpool.cpp:299 #, kde-format msgid "Could not create another extra connection to the IMAP-server %1." msgstr "" "Es kann keine zusätzliche Verbindung zum IMAP-Server %1 hergestellt werden." -#: sessionpool.cpp:289 +#: sessionpool.cpp:317 msgid "Disconnected from server during login." msgstr "Die Verbindung wurde während der Anmeldung unterbrochen." -#: sessionpool.cpp:303 +#: sessionpool.cpp:331 msgid "Could not read the password: user rejected wallet access" msgstr "" "Das Passwort kann nicht gelesen werden: Der Benutzer hat den Zugriff auf den " "Passwortspeicher verweigert." -#: sessionpool.cpp:311 +#: sessionpool.cpp:339 msgid "Empty password" msgstr "Leeres Passwort" -#: sessionpool.cpp:323 +#: sessionpool.cpp:351 #, kde-format msgid "" "You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be " @@ -509,7 +513,11 @@ "Sie haben TLS/SSL für die Verbindung zu %1 eingestellt, Ihr System scheint " "jedoch nicht für diese Verbindungsmethode eingerichtet zu sein." -#: sessionpool.cpp:377 +#: sessionpool.cpp:387 sessionpool.cpp:428 sessionpool.cpp:487 +msgid "Disconnected during login." +msgstr "Die Verbindung wurde während der Anmeldung unterbrochen." + +#: sessionpool.cpp:411 #, kde-format msgid "" "Could not connect to the IMAP-server.\n" @@ -518,7 +526,7 @@ "Die Verbindung zum IMAP-Server kann nicht hergestellt werden.\n" "%1" -#: sessionpool.cpp:397 +#: sessionpool.cpp:436 #, kde-format msgid "" "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1.\n" @@ -528,7 +536,7 @@ "werden.\n" "%2" -#: sessionpool.cpp:404 +#: sessionpool.cpp:443 #, kde-format msgid "" "Could not test the capabilities supported by the IMAP server.\n" @@ -538,7 +546,7 @@ "werden.\n" "%1" -#: sessionpool.cpp:424 +#: sessionpool.cpp:463 #, kde-format msgid "" "Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. " @@ -548,7 +556,7 @@ "Fähigkeiten nicht unterstützt werden: %2. Bitten Sie Ihren Systemverwalter, " "den Server entsprechend zu aktualisieren." -#: settings.cpp:170 +#: settings.cpp:146 #, kde-format msgid "Please enter password for user '%1' on IMAP server '%2'." msgstr "" @@ -690,7 +698,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: setupserverview_desktop.ui:70 setupserverview_desktop.ui:271 +#: setupserverview_desktop.ui:70 setupserverview_desktop.ui:278 #: setupserverview_mobile.ui:166 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" @@ -702,7 +710,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: setupserverview_desktop.ui:90 setupserverview_desktop.ui:264 +#: setupserverview_desktop.ui:90 setupserverview_desktop.ui:271 #: setupserverview_mobile.ui:182 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -712,33 +720,38 @@ msgid "Mail Checking Options" msgstr "Einstellungen zur Nachrichtenaktualisierung" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled) +#: setupserverview_desktop.ui:120 setupserverview_mobile.ui:311 +msgid "&Download all messages for offline use" +msgstr "Alle Nachrichten zur Offline-Verwendung herunterla&den" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox) -#: setupserverview_desktop.ui:120 +#: setupserverview_desktop.ui:127 msgid "Enable &interval mail checking" msgstr "Posteingang regelmäßig überprüfen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: setupserverview_desktop.ui:129 +#: setupserverview_desktop.ui:136 msgid "Check mail interval:" msgstr "Prüfintervall:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: setupserverview_desktop.ui:171 +#: setupserverview_desktop.ui:178 msgid "Filtering" msgstr "Filtern" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck) -#: setupserverview_desktop.ui:177 setupserverview_mobile.ui:392 +#: setupserverview_desktop.ui:184 setupserverview_mobile.ui:392 msgid "Server supports Sieve" msgstr "Der Server unterstützt Sieve" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck) -#: setupserverview_desktop.ui:184 setupserverview_mobile.ui:399 +#: setupserverview_desktop.ui:191 setupserverview_mobile.ui:399 msgid "Reuse host and login configuration" msgstr "Rechner- und Anmeldeinformationen wieder verwenden" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: setupserverview_desktop.ui:191 +#: setupserverview_desktop.ui:198 msgid "" "The server port changed when ManageSieve turned into a full RFC Standard. " "Old server implementations still use port 2000, while newer standard conform " @@ -750,60 +763,55 @@ "4190 erreicht werden können." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: setupserverview_desktop.ui:203 setupserverview_mobile.ui:421 +#: setupserverview_desktop.ui:210 setupserverview_mobile.ui:421 msgid "Managesieve port:" msgstr "Sieve-Verwaltungs-Port:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: setupserverview_desktop.ui:221 setupserverview_mobile.ui:408 +#: setupserverview_desktop.ui:228 setupserverview_mobile.ui:408 msgid "Alternate URL:" msgstr "Alternativadresse:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authentification) -#: setupserverview_desktop.ui:238 -msgid "Authentification" +#: setupserverview_desktop.ui:245 +msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noAuthentification) -#: setupserverview_desktop.ui:254 -msgid "No authentification" +#: setupserverview_desktop.ui:261 +msgid "No authentication" msgstr "Keine Authentifizierung" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customUserPassword) -#: setupserverview_desktop.ui:278 +#: setupserverview_desktop.ui:285 msgid "Username and Password" msgstr "Benutzername und Passwort" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, imapUserPassword) -#: setupserverview_desktop.ui:295 +#: setupserverview_desktop.ui:302 msgid "IMAP Username and Password" msgstr "IMAP-Benutzername und -Passwort" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: setupserverview_desktop.ui:325 +#: setupserverview_desktop.ui:332 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: setupserverview_desktop.ui:331 +#: setupserverview_desktop.ui:338 msgid "IMAP Settings" msgstr "IMAP-Einstellungen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled) -#: setupserverview_desktop.ui:339 +#: setupserverview_desktop.ui:346 msgid "Enable server-side subscriptions" msgstr "Serverseitiges Abonnement aktivieren" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton) -#: setupserverview_desktop.ui:349 setupserverview_mobile.ui:328 +#: setupserverview_desktop.ui:356 setupserverview_mobile.ui:328 msgid "Serverside Subscription..." msgstr "Serverseitiges Abonnement ..." -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled) -#: setupserverview_desktop.ui:358 -msgid "Enable disconnected mode" -msgstr "Offline-Modus aktivieren" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck) #: setupserverview_desktop.ui:365 msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)" @@ -1058,11 +1066,6 @@ msgid " minutes" msgstr " Minuten" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled) -#: setupserverview_mobile.ui:311 -msgid "Enable Disconnected Mode" -msgstr "Offline-Modus aktivieren" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled) #: setupserverview_mobile.ui:318 msgid "Enable Server-Side Subscriptions" @@ -1093,6 +1096,24 @@ msgid "Subscribed only" msgstr "Nur abonnierte" +#~ msgid "Failed to collect metadata." +#~ msgstr "Fehler beim Zusammenstellen der Metadaten." + +#~ msgid "Failed to retrieve items." +#~ msgstr "Die Elemente können nicht geladen werden." + +#~ msgid "Enable disconnected mode" +#~ msgstr "Offline-Modus aktivieren" + +#~ msgid "Enable Disconnected Mode" +#~ msgstr "Offline-Modus aktivieren" + +#~ msgid "IMAP Account %1" +#~ msgstr "IMAP-Konto %1" + +#~ msgid "Authentification" +#~ msgstr "Authentifizierung" + #~| msgid "" #~| "Cannot move IMAP folder '%1' to '%2', '%2' does not exist on the server." #~ msgid "" @@ -1113,9 +1134,6 @@ #~ msgid "Server Info" #~ msgstr "Serverinfo" -#~ msgid "Failed to connect to server" -#~ msgstr "Fehler beim Verbinden zum Server" - #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Einstellungen anzeigen" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_invitations_agent.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_invitations_agent.po 2013-07-05 05:01:08.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_invitations_agent.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_invitations_agent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-05 01:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-07 20:42+0200\n" "Last-Translator: Peter Rüthemann <peter.ruethemann@gmx.ch>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kabc_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kabc_resource.po 2013-03-04 07:52:12.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kabc_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_kabc_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-04 03:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-11 15:35+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kalarm_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kalarm_resource.po 2013-10-07 05:15:07.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kalarm_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -1,20 +1,20 @@ # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2011. # Torbjörn Klatt <opensource@torbjoern-klatt.de>, 2011. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2011. -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_kalarm_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-07 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-03 18:07+0100\n" -"Last-Translator: Torbjörn Klatt <opensource@torbjoern-klatt.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-02 21:36+0200\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kalarm/kalarmresource.cpp:90 @@ -165,20 +165,20 @@ msgid "Select which alarm type this resource should contain." msgstr "Wählen Sie, welchen Erinnerungstyp diese Ressource beinhalten soll." -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeRadio) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox) #: shared/alarmtyperadiowidget.ui:17 shared/alarmtypewidget.ui:17 msgid "Active Alarms" msgstr "Aktive Erinnerungen" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, archivedRadio) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox) #: shared/alarmtyperadiowidget.ui:27 shared/alarmtypewidget.ui:27 msgid "Archived Alarms" msgstr "Abgelaufene Erinnerungen" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, templateRadio) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox) #: shared/alarmtyperadiowidget.ui:37 shared/alarmtypewidget.ui:37 msgid "Alarm Templates" msgstr "Erinnerungsvorlagen" @@ -225,6 +225,12 @@ msgid "Event with uid '%1' is read only" msgstr "Ereignis mit Kennung „%1“ ist schreibgeschützt" +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Failed to add event with uid '%1' to calendar" +#~ msgstr "" +#~ "Das Ereignis mit der Kennung „%1“ kann nicht zum Kalender hinzugefügt " +#~ "werden werden." + #~ msgctxt "@title:column" #~ msgid "Changed Alarm" #~ msgstr "Geänderte Erinnerung" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kcal_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kcal_resource.po 2013-03-04 07:52:12.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kcal_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_kcal_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-04 03:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-11 15:37+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kdeaccounts_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kdeaccounts_resource.po 2013-04-30 16:48:13.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kdeaccounts_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_kdeaccounts_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-30 04:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 16:34+0200\n" "Last-Translator: Torbjörn Klatt <torbjoern@torbjoern-klatt.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kolabproxy_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kolabproxy_resource.po 2014-02-01 04:13:39.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kolabproxy_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -2,13 +2,13 @@ # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2010, 2012, 2013. # Björn Ricks <bjoern.ricks@intevation.de>, 2010. # Torbjörn Klatt <opensource@torbjoern-klatt.de>, 2011. -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2012, 2013. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_kolabproxy_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-01 01:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 06:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-29 10:32+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -107,11 +107,11 @@ msgid "An error occured while writing the item to the backend." msgstr "Es ist ein Fehler beim Schreiben des Eintrags zum Backend aufgetreten." -#: kolabproxyresource.cpp:776 +#: kolabproxyresource.cpp:778 msgid "My Data" msgstr "Meine Daten" -#: kolabproxyresource.cpp:781 kolabproxyresource.cpp:789 +#: kolabproxyresource.cpp:783 kolabproxyresource.cpp:791 #, kde-format msgid "Kolab (%1)" msgstr "Kolab (%1)" @@ -244,6 +244,10 @@ msgid "Unable to start account wizard" msgstr "Der Konto-Assistent kann nicht gestartet werden" +#~ msgid "Failed to convert item %1 to kolab format" +#~ msgstr "" +#~ "Das Umwandeln des Eintrags %1 in das Kolab-Format ist fehlgeschlagen" + #~ msgid "Copy of: %1" #~ msgstr "Kopie von: %1" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kresourceassistant.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kresourceassistant.po 2012-12-07 06:35:46.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_kresourceassistant.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_kresourceassistant\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-07 02:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-22 14:00+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_localbookmarks_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_localbookmarks_resource.po 2013-02-06 07:32:30.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_localbookmarks_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_localbookmarks_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-06 03:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 16:34+0200\n" "Last-Translator: Torbjörn Klatt <torbjoern@torbjoern-klatt.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po 2014-02-12 09:17:25.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_maildir_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-12 07:00+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -46,12 +46,12 @@ msgid "The selected path does not exist." msgstr "Der ausgewählte Pfad existiert noch nicht." -#: libmaildir/maildir.cpp:253 libmaildir/maildir.cpp:258 +#: libmaildir/maildir.cpp:255 libmaildir/maildir.cpp:260 #, kde-format msgid "Error opening %1; this folder is missing." msgstr "Fehler beim Öffnen von %1, dieser Ordner fehlt." -#: libmaildir/maildir.cpp:263 +#: libmaildir/maildir.cpp:265 #, kde-format msgid "" "Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not " @@ -60,32 +60,32 @@ "Fehler beim Öffnen von %1. Entweder dies ist kein gültiger Maildir-Ordner " "oder Sie haben keine ausreichenden Zugriffsrechte." -#: libmaildir/maildir.cpp:477 libmaildir/maildir.cpp:498 -#: libmaildir/maildir.cpp:516 libmaildir/maildir.cpp:535 -#: libmaildir/maildir.cpp:553 libmaildir/maildir.cpp:578 -#: libmaildir/maildir.cpp:653 libmaildir/maildir.cpp:795 +#: libmaildir/maildir.cpp:479 libmaildir/maildir.cpp:500 +#: libmaildir/maildir.cpp:518 libmaildir/maildir.cpp:537 +#: libmaildir/maildir.cpp:555 libmaildir/maildir.cpp:580 +#: libmaildir/maildir.cpp:655 libmaildir/maildir.cpp:797 #, kde-format msgid "Cannot locate mail file %1." msgstr "Die E-Maildatei %1 wurde nicht gefunden." -#: libmaildir/maildir.cpp:483 libmaildir/maildir.cpp:504 +#: libmaildir/maildir.cpp:485 libmaildir/maildir.cpp:506 #, kde-format msgid "Cannot open mail file %1." msgstr "Die E-Maildatei %1 kann nicht geöffnet werden." -#: libmaildir/maildir.cpp:586 libmaildir/maildir.cpp:613 +#: libmaildir/maildir.cpp:588 libmaildir/maildir.cpp:615 #, kde-format msgid "Cannot write to mail file %1." msgstr "Die E-Maildatei %1 kann nicht geschrieben werden." -#: libmaildir/maildir.cpp:627 +#: libmaildir/maildir.cpp:629 #, kde-format msgid "Failed to create mail file %1. The error was: %2" msgstr "" "Die E-Maildatei %1 kann nicht erstellt werden %1. Die Fehlermeldung lautet: " "%2" -#: libmaildir/maildir.cpp:719 +#: libmaildir/maildir.cpp:721 #, kde-format msgid "Failed to update the file name %1 to %2 on the disk. The error was: %3." msgstr "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Could not move message '%1' from '%2' to '%3'. The error was %4." msgstr "" "Die Nachricht „%1“ kann nicht von „%2“ nach „%3“ verschoben werden. Die " -"Fehlermeldung lautet %4." +"Fehlermeldung lautet: %4." #: maildirresource.cpp:453 #, kde-format Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po 2014-03-14 07:47:58.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_maildispatcher_agent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-30 06:59+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_mailtransport_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_mailtransport_resource.po 2012-08-20 12:01:22.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_mailtransport_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_mailtransport_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-12 22:15+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_mbox_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_mbox_resource.po 2014-04-02 09:15:38.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_mbox_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2014. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2009. # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011. @@ -8,44 +8,44 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_mbox_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-02 06:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-30 16:35+0200\n" -"Last-Translator: Torbjörn Klatt <torbjoern@torbjoern-klatt.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-02 08:59+0200\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: compactpage.cpp:87 +#: compactpage.cpp:85 #, kde-format msgid "(1 message marked for deletion)" msgid_plural "(%1 messages marked for deletion)" msgstr[0] "(1 Nachricht zum Löschen markiert)" msgstr[1] "(%1 Nachrichten zum Löschen markiert)" -#: compactpage.cpp:95 +#: compactpage.cpp:93 msgid "Failed to fetch the collection." msgstr "Die 'Collection' kann nicht abgerufen werden." -#: compactpage.cpp:112 +#: compactpage.cpp:109 msgid "Failed to load the mbox file" msgstr "Die Mbox-Datei kann nicht geladen werden." -#: compactpage.cpp:114 +#: compactpage.cpp:111 #, kde-format msgid "(Deleting 1 message)" msgid_plural "(Deleting %1 messages)" msgstr[0] "(1 Nachricht wird gelöscht)" msgstr[1] "(%1 Nachrichten werden gelöscht)" -#: compactpage.cpp:128 compactpage.cpp:135 +#: compactpage.cpp:120 compactpage.cpp:127 msgid "Failed to compact the mbox file." msgstr "Fehler beim Komprimieren der Mbox-Datei." -#: compactpage.cpp:137 +#: compactpage.cpp:129 msgid "MBox file compacted." msgstr "Mbox-Datei wurde komprimiert." @@ -215,31 +215,31 @@ msgid "Select MBox file" msgstr "Wählen Sie eine Mbox-Datei" -#: mboxresource.cpp:145 mboxresource.cpp:173 +#: mboxresource.cpp:147 mboxresource.cpp:175 msgid "MBox not loaded." msgstr "Mbox-Datei nicht geladen." -#: mboxresource.cpp:153 +#: mboxresource.cpp:155 #, kde-format msgid "Failed to read message with uid '%1'." msgstr "Fehler beim Lesen der Nachricht mit der Kennung „%1“." -#: mboxresource.cpp:179 +#: mboxresource.cpp:181 msgid "Only email messages can be added to the MBox resource." msgstr "" "Zu einer Mbox-Ressource können ausschließlich E-Mail-Nachrichten hinzugefügt " "werden." -#: mboxresource.cpp:185 +#: mboxresource.cpp:187 msgid "Mail message not added to the MBox." msgstr "E-Mail-Nachricht wurde nicht zur Mbox-Datei hinhzugefügt." -#: mboxresource.cpp:229 +#: mboxresource.cpp:231 #, kde-format msgid "Could not fetch the collection: %1" msgstr "Die 'Collection' kann nicht abgerufen werden: %1" -#: mboxresource.cpp:259 +#: mboxresource.cpp:261 msgid "" "The MBox file was changed by another program. A copy of the new file was " "made and pending changes are appended to that copy. To prevent this from " @@ -253,12 +253,12 @@ "sicherstellen, dass alle Programme die gleiche Sperrmethode für die Mbox-" "Datei verwenden!" -#: mboxresource.cpp:290 +#: mboxresource.cpp:292 #, kde-format msgid "Failed to save mbox file to %1" msgstr "Fehler beim Speichern der Mbox-Datei nach %1." -#: mboxresource.cpp:350 +#: mboxresource.cpp:352 #, kde-format msgid "" "Failed to update the changed item because the old item could not be deleted " @@ -303,6 +303,10 @@ msgid "URL:" msgstr "Adresse (URL):" +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "MBox not configured." +#~ msgstr "Die Mbox-Datei ist nicht eingerichtet." + #~ msgid "Non&e (Use with care)" #~ msgstr "&Keine (mit Vorsicht zu benutzen)" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_migration_agent.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_migration_agent.po 2013-11-19 04:09:40.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_migration_agent.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-18 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-18 04:55+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_mixedmaildir_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2014-02-20 04:39:16.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -1,13 +1,13 @@ # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011. # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010. # Torbjörn Klatt <torbjoern@torbjoern-klatt.de>, 2011. -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2013. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_mixedmaildir_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 08:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 21:41+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -265,3 +265,10 @@ #: settings.ui:31 msgid "Open in read-only mode" msgstr "Im Nur-Lesen-Modus öffnen" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Item %1 belongs to invalid collection %2. Maybe it was deleted meanwhile?" +#~ msgstr "" +#~ "Eintrag %1 gehört zur ungültigen Sammlung %2. Möglicherweise wurde sie in " +#~ "inzwischen gelöscht?" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_newmailnotifier_agent.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_newmailnotifier_agent.po 2014-05-03 08:43:14.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_newmailnotifier_agent.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -1,12 +1,12 @@ # Bjoern Ricks <bjoern.ricks@intevation.de>, 2011. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2013. -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newmailnotifieragent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-03 05:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-17 04:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-02 21:37+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -33,15 +33,15 @@ "Wählen Sie die Ordner aus, die auf neue E-Mail-Nachrichten überwacht werden " "sollen." -#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:85 +#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:83 msgid "Search..." msgstr "Suchen ..." -#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:102 +#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:100 msgid "&Select All" msgstr "Alles au&swählen" -#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:106 +#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:104 msgid "&Unselect All" msgstr "Auswahl &aufheben" @@ -161,5 +161,15 @@ msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed %1" msgstr "Das Starten des Sprachausgabedienstes Jovie ist fehlgeschlagen %1" +#~ msgctxt "%s is a variable for agent. Do not change it" +#~ msgid "A message was received from %s" +#~ msgstr "Eine Nachricht wurde von %s erhalten" + +#~ msgid "Show button to display mail" +#~ msgstr "Knopf zur Ansicht der E-Mail anzeigen" + +#~ msgid "Show mail..." +#~ msgstr "E-Mail anzeigen ..." + #~ msgid "from: %1 <br>Subject: %2<br>In: %3" #~ msgstr "von: %1 <br>Betreff: %2<br>In: %3" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_nntp_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_nntp_resource.po 2013-11-23 04:07:51.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_nntp_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_nntp_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 07:09+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_openxchange_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_openxchange_resource.po 2013-02-12 18:43:34.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_openxchange_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_openxchange_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-21 04:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:32+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po 2014-04-15 21:37:54.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_pop3_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-15 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 07:41+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -354,15 +354,15 @@ msgstr "" "Es läuft bereits ein Abholvorgang, es kann kein zweiter gestartet werden." -#: pop3resource.cpp:1027 +#: pop3resource.cpp:1018 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: pop3resource.cpp:1030 +#: pop3resource.cpp:1021 msgid "Mail check aborted after going offline." msgstr "Abholvorgang nach dem Offline-Gehen abgebrochen." -#: pop3resource.cpp:1032 +#: pop3resource.cpp:1023 msgid "Offline" msgstr "Offline" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_serializer_plugins.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_serializer_plugins.po 2014-01-16 04:23:46.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_serializer_plugins.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_serializer_plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-29 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-15 16:32+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -69,143 +69,143 @@ msgid "Item revision" msgstr "Eintragsrevision" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:123 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:172 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:123 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:177 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:125 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:174 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:125 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:179 msgid "No" msgstr "Nein" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:149 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:198 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:149 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:203 msgid "Attendees" msgstr "Teilnehmer" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:152 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:201 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:152 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:206 msgid "Organizer" msgstr "Veranstalter" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:156 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:205 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:156 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:210 msgid "UID" msgstr "UID" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:160 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:209 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:160 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:214 msgid "Is all-day" msgstr "Ist ganztägig" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:164 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:213 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:164 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:218 msgid "Has duration" msgstr "Dauer festgelegt" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:168 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:217 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:168 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:222 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:177 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:226 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:177 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:231 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:181 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:230 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:181 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:235 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:185 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:234 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:185 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:239 msgid "Status" msgstr "Status" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:189 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:238 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:189 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:243 msgid "Secrecy" msgstr "Vertraulich" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:193 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:242 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:193 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:247 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:197 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:246 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:197 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:251 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:200 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:249 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:200 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:254 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:201 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:250 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:201 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:255 msgid "Alarms" msgstr "Erinnerungen" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:202 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:251 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:202 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:256 msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:203 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:252 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:203 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:257 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:204 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:253 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:204 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:258 msgid "Exception Dates" msgstr "Ausnahmedaten" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:205 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:254 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:205 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:259 msgid "Exception Times" msgstr "Ausnahmezeiten" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:210 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:259 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:210 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:264 msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:214 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:263 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:214 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:268 msgid "Related Uid" msgstr "Verwandte Uid" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:223 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:272 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:223 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:277 msgid "Start time" msgstr "Startzeit" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:227 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:276 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:227 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:281 msgid "Has End Date" msgstr "Enddatum festgelegt" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:231 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:280 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:231 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:285 msgid "End Date" msgstr "Enddatum" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:242 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:291 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:242 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:296 msgid "Has Start Date" msgstr "Anfangsdatum festgelegt" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:246 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:295 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:246 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:300 msgid "Has Due Date" msgstr "Hat Fälligkeitsdatum" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:250 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:299 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:250 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:304 msgid "Due Date" msgstr "Fälligkeitsdatum" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:254 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:303 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:254 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:308 msgid "Has Complete Date" msgstr "Hat Erledigungsdatum" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:258 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:307 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:258 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:312 msgid "Complete" msgstr "Erledigt" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:262 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:311 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:262 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:316 msgid "Completed" msgstr "Erledigt" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:278 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:327 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:278 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:332 msgid "Changed Event" msgstr "Geänderter Termin" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:279 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:328 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:279 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:333 msgid "Conflicting Event" msgstr "Terminkonflikt" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:281 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:330 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:281 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:335 msgid "Changed Todo" msgstr "Geänderte Aufgabe" -#: akonadi_serializer_kcal.cpp:282 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:331 +#: akonadi_serializer_kcal.cpp:282 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:336 msgid "Conflicting Todo" msgstr "Aufgabenkonflikt" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_singlefile_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_singlefile_resource.po 2013-12-16 04:13:38.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_singlefile_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2012. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2012, 2014. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2009. # Markus Slopianka <markus.s@kdemail.net>, 2010. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011. @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_singlefile_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-16 01:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-30 07:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-02 21:38+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -205,6 +205,15 @@ msgid "Checking file information..." msgstr "Dateiinformationen werden überprüft ..." +#~ msgid "Could not find account" +#~ msgstr "Das Konto wurde nicht gefunden" + +#~ msgid "Could not find credentials" +#~ msgstr "Die Anmeldedaten wurden nicht gefunden" + +#~ msgid "The resource not configured yet" +#~ msgstr "Die Ressource ist noch nicht eingerichtet" + #~ msgid "Tuning" #~ msgstr "Feinheiten" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_vcard_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_vcard_resource.po 2012-10-21 09:48:05.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_vcard_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2014. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2009. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011. # Torbjörn Klatt <torbjoern@torbjoern-klatt.de>, 2011. @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_vcard_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-21 04:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-30 16:35+0200\n" -"Last-Translator: Torbjörn Klatt <torbjoern@torbjoern-klatt.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-02 09:00+0200\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: vcardresource.cpp:57 #, kde-format @@ -56,5 +56,8 @@ msgid "Monitor file for changes." msgstr "Datei auf Änderungen überwachen." +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Dateiname:" + #~ msgid "Autosave interval time (in minutes)." #~ msgstr "Intervall für automatisches Speichern (in Minuten)." Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_vcarddir_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_vcarddir_resource.po 2013-03-08 22:44:56.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonadi_vcarddir_resource.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2013. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2013, 2014. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2009. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011. # Torbjörn Klatt <torbjoern@torbjoern-klatt.de>, 2011. @@ -6,10 +6,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_vcarddir_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-04 03:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 22:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-02 09:00+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" -"Language-Team: de <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -113,6 +113,9 @@ msgid "Do not change the actual backend data." msgstr "Die eigentlichen Daten des Backends nicht ändern." +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Pfad:" + #~ msgid " minute" #~ msgid_plural " minutes" #~ msgstr[0] " Minute" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonaditray.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/akonaditray.po 2013-12-14 04:06:17.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/akonaditray.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonaditray\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-14 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 07:09+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/desktop_kdepim-runtime.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/desktop_kdepim-runtime.po 2015-02-04 20:03:47.838378943 +0100 @@ -0,0 +1,3234 @@ +# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2005. +# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2004, 2005, 2006. +# Daniel Molkentin <molkentin@kde.org>, 2004. +# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2005, 2006. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2012. +# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010. +# Intevation GmbH, 2010. +# Bjoern Ricks <bjoern.ricks@intevation.de>, 2011. +# Torbjörn Klatt <opensource@torbjoern-klatt.de>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdepim-runtime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-17 05:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-03 22:02+0200\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: accountwizard/accountwizard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Account Wizard" +msgstr "Zugangsassistent " + +#: accountwizard/accountwizard.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." +msgstr "Den Zugangsassistenten zum Einrichten von PIM-Zugängen starten." + +#: accountwizard/wizards/tine20/tine20wizard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tine 2.0 Groupware Server" +msgstr "Tine 2.0 Groupware-Server" + +#: accountwizard/wizards/tine20/tine20wizard.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Tine 2.0 Groupware Server" +msgstr "Tine 2.0 Groupware-Server" + +#: agents/akonadinepomukfeederagent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Nepomuk Feeder" +msgstr "Nepomuk-Modul für Akonadi" + +#: agents/invitations/invitationsagent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invitations Dispatcher Agent" +msgstr "Agent zur Einladungs-Auslieferung" + +#: agents/invitations/invitationsagent.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Dispatches invitations from your calendar" +msgstr "Verschickt Einladungen aus Ihren Kalender" + +#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE e-mail client" +msgstr "E-Mail-Programm für KDE" + +#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:50 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Mail" +msgstr "KDE E-Mail" + +#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:100 +msgctxt "Name" +msgid "E-mail successfully sent" +msgstr "E-Mail erfolgreich gesendet" + +#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:149 +msgctxt "Name" +msgid "E-mail sending failed" +msgstr "Fehler beim Versenden der E-Mail" + +#: agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mail Dispatcher Agent" +msgstr "Agent zur Nachrichten-Auslieferung" + +#: agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Dispatches email messages" +msgstr "Verteilt E-Mail-Nachrichten" + +#: agents/migration/migrationagent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Migration Agent" +msgstr "Migrations-Assistent" + +# Die wortwörtliche Übersetzung "Neuer E-Mail Benachrichtiger" finde ich hier nicht passend +#: agents/newmailnotifier/akonadi_newmailnotifier_agent.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "New email notify" +msgstr "E-Mail-Benachrichtigung" + +# Die wortwörtliche Übersetzung "Neuer E-Mail Benachrichtiger" finde ich hier nicht passend +#: agents/newmailnotifier/akonadi_newmailnotifier_agent.notifyrc:45 +msgctxt "Name" +msgid "New email notify" +msgstr "E-Mail-Benachrichtigung" + +#: agents/newmailnotifier/akonadi_newmailnotifier_agent.notifyrc:90 +msgctxt "Name" +msgid "New email arrived" +msgstr "Neue Nachrichten sind eingetroffen" + +#: agents/newmailnotifier/akonadi_newmailnotifier_agent.notifyrc:136 +msgctxt "Name" +msgid "Jovie Text-to-Speech Service not found" +msgstr "Der Sprachausgabedienstes Jovie wurde nicht gefunden" + +# Die wortwörtliche Übersetzung "Neuer E-Mail Benachrichtiger" finde ich hier nicht passend +#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Email Notifier" +msgstr "E-Mail-Benachrichtigung" + +#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifications about newly received emails" +msgstr "Benachrichtigungen über neu empfangene E-Mails" + +#: defaultsetup/defaultaddressbook.desktop:4 +#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2 +#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Personal Contacts" +msgstr "Persönliche Kontakte" + +#: defaultsetup/defaultcalendar.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Personal Calendar" +msgstr "Persönlicher Kalender" + +#: defaultsetup/defaultnotebook.desktop:4 +#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#: kcm/kcm_akonadi.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Configuration" +msgstr "Akonadi-Einrichtung" + +#: kcm/kcm_akonadi.desktop:65 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework" +msgstr "Einrichtung des persönlichen Informationsmanagement von Akonadi" + +#: kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Resources Configuration" +msgstr "Einrichtung der Akonadi-Ressourcen" + +#: kcm/kcm_akonadi_server.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Server Configuration" +msgstr "Einrichtung des Akonadi-Servers" + +#: kresources/kabc/akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Address Books" +msgstr "Akonadi-Adressbücher" + +#: kresources/kabc/akonadi.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders" +msgstr "" +"Ermöglicht den Zugriff auf Kontakte, die in Akonadi-Adressbuchordnern " +"gespeichert sind." + +#: kresources/kcal/akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "Akonadi-Ressource" + +#: kresources/kcal/akonadi.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders" +msgstr "" +"Ermöglicht den Zugriff auf Kalender, die in Akonadi-Ordnern gespeichert sind." + +#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "kaddressbookmigrator" +msgstr "Adressbuch-Migration" + +#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi." +msgstr "" +"Werkzeug zum Migrieren alter auf Ressourcen basierender Adressbücher nach " +"Akonadi" + +#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Addressee Serializer" +msgstr "Empfänger-Serialisierung" + +#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects" +msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung von Adressobjekten" + +#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark serializer" +msgstr "Lesezeichen-Serialisierung" + +#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects" +msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung von Lesezeichen" + +#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Group Serializer" +msgstr "Kontaktgruppen-Serialisierung" + +#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects" +msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung von Kontaktgruppen" + +#: plugins/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm Event Serializer" +msgstr "Kalarm Ereignis-Serialisierung" + +#: plugins/akonadi_serializer_kalarm.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events" +msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung von KAlarm-Ereignissen" + +#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2 +#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Incidence Serializer" +msgstr "Ereignis-Serialisierung" + +#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:48 +#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries" +msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung von Ereignissen" + +#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mail Serializer" +msgstr "E-Mail-Serialisierung" + +#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects" +msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung von E-Mail-Objekten" + +#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Microblog Serializer" +msgstr "Microblog-Serialisierung" + +#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog" +msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung von Microblog-Objekten" + +#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AkoNotes" +msgstr "AkoNotes" + +#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder" +msgstr "Laden einer Notizenhierarchie aus einem lokalen Maildir-Ordner" + +#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "Geburtstage und Jahrestage" + +#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your " +"address book as calendar events" +msgstr "" +"Ermöglicht den Zugriff auf Geburtstage und Jahrestage von Kontakten aus dem " +"KDE-Adressbuch in Form von Kalendereinträgen." + +#: resources/contacts/contactsresource.desktop:50 +#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "The address book with personal contacts" +msgstr "Das Adressbuch mit persönlichen Kontakten" + +#: resources/dav/resource/davgroupwareprovider.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DAV Groupware resource provider" +msgstr "DAV-Groupware-Ressource-Anbieter" + +#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DAV groupware resource" +msgstr "DAV-Groupware-Ressource" + +#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"\"Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)\"" +msgstr "" +"\"Ressource zur Verwaltung von DAV-Kalendern und -Adressbüchern (CalDAV, " +"GroupDAV)\"" + +#: resources/dav/services/citadel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Citadel" +msgstr "Citadel" + +#: resources/dav/services/davical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Davical" +msgstr "Davical" + +#: resources/dav/services/egroupware.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "eGroupware" +msgstr "eGroupware" + +#: resources/dav/services/opengroupware.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OpenGroupware" +msgstr "OpenGroupware" + +#: resources/dav/services/owncloud-pre5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ownCloud (< 5.0)" +msgstr "ownCloud (< 5.0)" + +#: resources/dav/services/owncloud.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ownCloud" +msgstr "ownCloud" + +#: resources/dav/services/scalix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scalix" +msgstr "Scalix" + +#: resources/dav/services/sogo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ScalableOGo" +msgstr "ScalableOGo" + +#: resources/dav/services/yahoo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yahoo!" +msgstr "Yahoo!" + +#: resources/dav/services/zarafa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zarafa" +msgstr "Zarafa" + +#: resources/dav/services/zimbra.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbra" +msgstr "Zimbra" + +#: resources/facebook/akonadi_facebook_resource.notifyrc:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi's Facebook integration" +msgstr "Facebook-Integration für Akonadi" + +#: resources/facebook/akonadi_facebook_resource.notifyrc:41 +msgctxt "Name" +msgid "Facebook Resource" +msgstr "Facebook-Ressource" + +#: resources/facebook/akonadi_facebook_resource.notifyrc:82 +#: resources/facebook/facebookresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: resources/facebook/akonadi_facebook_resource.notifyrc:122 +msgctxt "Comment" +msgid "Notification coming from Facebook" +msgstr "Benachrichtigungen von Facebook" + +#: resources/facebook/akonadi_facebook_resource.notifyrc:161 +msgctxt "Name" +msgid "New Facebook notification" +msgstr "Neue Facebook-Benachrichtigung" + +#: resources/facebook/akonadi_facebook_resource.notifyrc:198 +msgctxt "Comment" +msgid "You have new Facebook notification" +msgstr "Sie haben eine Facebook-Benachrichtigungen" + +#: resources/facebook/facebookresource.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Makes your Facebook data available in KDE" +msgstr "Stellt Ihre Facebook-Daten in KDE zur Verfügung" + +#: resources/facebook/serializer/akonadi_serializer_socialnotification.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Facebook Notification Serializer" +msgstr "Facebook-Benachrichtigungs-Serialisierung" + +#: resources/facebook/serializer/akonadi_serializer_socialnotification.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for Facebook notifications" +msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung von Facebook-Benachrichtigungen" + +#: resources/gmail/gmailresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gmail" +msgstr "Gmail" + +#: resources/gmail/gmailresource.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Connects to your Gmail account" +msgstr "Verbindet mit Ihrem Gmail-Konto" + +#: resources/google/calendar/googlecalendarresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Google Calendars and Tasks" +msgstr "Google-Kalender und -Tasks" + +#: resources/google/calendar/googlecalendarresource.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Access your Google Calendars and Tasks from KDE" +msgstr "Greifen Sie in KDE auf Ihre Google-Kalender und -Tasks zu" + +#: resources/google/contacts/googlecontactsresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Google Contacts" +msgstr "Google-Kontakte" + +#: resources/google/contacts/googlecontactsresource.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Access your Google Contacts from KDE" +msgstr "Greifen Sie in KDE auf Google-Kontakte zu" + +#: resources/ical/icalresource.desktop:2 +#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ICal Calendar File" +msgstr "ICal-Kalenderdatei" + +#: resources/ical/icalresource.desktop:50 +#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from an iCal file" +msgstr "Daten werden aus einer lokalen iCal-Datei geladen" + +#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a notes file" +msgstr "Lädt Daten aus einer Notizen-Datei" + +#: resources/icaldir/icaldirresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ICal Calendar Folder" +msgstr "ICal-Kalenderordner" + +#: resources/icaldir/icaldirresource.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"\"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a " +"given directory\"" +msgstr "" +"\"Ermöglicht Zugriff auf Kalender, die jeweils in einzelnen Dateien in einem " +"vorgegebenen Ordner gespeichert sind\"" + +#: resources/imap/imapresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IMAP E-Mail Server" +msgstr "IMAP-E-Mail-Server" + +#: resources/imap/imapresource.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Connects to an IMAP e-mail server" +msgstr "Verbindet zu einem IMAP E-Mail-Server." + +#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Generic IMAP Email Server" +msgstr "Allgemeiner IMAP-E-Mail-Server" + +#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Imap account" +msgstr "IMAP-Zugang" + +#: resources/kabc/kabcresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Address Book (traditional)" +msgstr "KDE-Adressbuch (herkömmlich)" + +#: resources/kabc/kabcresource.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" +msgstr "Lädt Daten aus einer herkömmlichen KDE-Adressbuch-Ressource" + +#: resources/kalarm/kalarm/kalarmresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm Calendar File" +msgstr "KAlarm-Kalenderdatei" + +#: resources/kalarm/kalarm/kalarmresource.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a KAlarm calendar file" +msgstr "Lädt Daten aus einer KAlarm-Kalenderdatei" + +#: resources/kalarm/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm Directory" +msgstr "KAlarm-Ordner" + +#: resources/kalarm/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a local KAlarm folder" +msgstr "Laden von Daten aus einem lokalen KAlarm-Ordner" + +#: resources/kcal/kcalresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Calendar (traditional)" +msgstr "KDE-Kalender (herkömmlich)" + +#: resources/kcal/kcalresource.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource" +msgstr "Lädt Daten aus einer herkömmlichen KDE-Kalender-Ressource" + +#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Accounts" +msgstr "KDE-Zugänge" + +#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads contacts from the KDE accounts file" +msgstr "Lädt Kontakte aus der KDE-Zugangsdatei" + +#: resources/kolab/kolabresource.desktop:2 +#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kolab Groupware Server" +msgstr "Kolab Groupware-Server" + +#: resources/kolab/kolabresource.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to Kolab groupware folders and e-mail on a Kolab IMAP Server." +msgstr "" +"Ermöglicht den Zugriff auf Kolab-Groupware-Ordner auf einem Kolab-IMAP-" +"Server." + +#: resources/kolabproxy/akonadi_kolabproxy_resource.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Kolab Proxy Resource Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen der Proxy-Ressource für Kolab" + +#: resources/kolabproxy/akonadi_kolabproxy_resource.notifyrc:38 +msgctxt "Name" +msgid "Kolab Resource" +msgstr "Kolab-Ressource" + +#: resources/kolabproxy/akonadi_kolabproxy_resource.notifyrc:76 +msgctxt "Name" +msgid "An error occurred" +msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten" + +#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kolab Groupware Server (legacy)" +msgstr "Kolab-Groupware-Server (veraltet)" + +#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts " +"need to be set up separately). This resource is obsolete, use the Kolab " +"Groupware Server resource instead." +msgstr "" +"Ermöglicht den Zugriff auf Kolab-Groupware-Ordner auf einem Kolab-IMAP-" +"Server. Diese Ressource ist veraltet, verwenden Sie statt dessen Ressource " +"Kolab-Groupware-Server." + +#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Kolab Groupware Server" +msgstr "Kolab Groupware-Server" + +#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Local Bookmarks" +msgstr "Lokale Lesezeichen" + +#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a local bookmarks file" +msgstr "Daten werden aus einer lokalen Lesezeichen-Datei geladen" + +#: resources/maildir/maildirresource.desktop:2 +#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maildir" +msgstr "Maildir" + +#: resources/maildir/maildirresource.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a local maildir folder" +msgstr "Daten werden aus einem lokalen Maildir-Ordner geladen" + +#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Maildir account" +msgstr "Maildir-Zugang" + +#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dummy MailTransport Resource" +msgstr "Dummy MailTransport-Ressource" + +#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface" +msgstr "Dummy-Ressource, die die Mail-Transport-Schnittstelle implementiert" + +#: resources/mbox/mboxresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mbox" +msgstr "Mbox" + +#: resources/mbox/mboxresource.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a local mbox file" +msgstr "Daten werden aus einer lokalen MBox-Datei geladen" + +#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MailBox" +msgstr "Mailbox" + +#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Mailbox account" +msgstr "Mailbox-Zugang" + +#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMail Mail Folder" +msgstr "KMail-Mailordner" + +#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a local KMail mail folder" +msgstr "Daten werden aus einem lokalen KMail-Mailordner geladen" + +#: resources/nntp/nntpresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)" +msgstr "Usenet Newsgruppen (NNTP)" + +#: resources/nntp/nntpresource.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Makes it possible to read articles from a news server" +msgstr "Lesen von Artikeln von einem News-Server" + +#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Open-Xchange Groupware Server" +msgstr "Open-Xchange-Groupware-Server" + +#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"\"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-" +"Xchange groupware server.\"" +msgstr "" +"\"Ermöglicht den Zugriff auf Termine, Aufgaben und Kontakte, die auf einem " +"Open-Xchange-Server gespeichert sind.\"" + +#: resources/pop3/pop3resource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "POP3 E-Mail Server" +msgstr "POP3-E-Mail-Server" + +#: resources/pop3/pop3resource.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Connects to a POP3 e-mail server" +msgstr "Verbindet zu einem POP3-E-Mail-Server." + +#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pop3" +msgstr "POP3" + +#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Pop3 account" +msgstr "POP3-Postfach" + +#: resources/vcard/vcardresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "vCard File" +msgstr "vCard-Datei" + +#: resources/vcard/vcardresource.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a vCard file" +msgstr "Daten werden aus einer vCard-Datei geladen" + +#: resources/vcard/wizard/vcardwizard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "VCard File" +msgstr "vCard-Datei" + +#: resources/vcard/wizard/vcardwizard.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads contact from VCard File" +msgstr "Lädt Kontakte aus einer vCard-Datei" + +#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "vCard Directory" +msgstr "vCard-Ordner" + +#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a directory with vCards" +msgstr "Daten werden aus einem Ordner mit vCard-Dateien geladen" + +#: resources/vcarddir/wizard/vcarddirwizard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "VCard Directory" +msgstr "vCard-Ordner" + +#: resources/vcarddir/wizard/vcarddirwizard.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads contact from VCard Directory" +msgstr "Lädt Kontakte aus einem vCard-Ordner" + +#: tray/akonaditray.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Akonaditray" +msgstr "Akonadi-Miniprogramm" + +#: tray/akonaditray.desktop:55 +msgctxt "GenericName" +msgid "Akonadi Tray Utility" +msgstr "Akonadi für die Kontrollleiste" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi NepomukFeeder Plugin" +#~ msgstr "Nepomuk-Zusatzmodul für Akonadi" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nepomuk Calendar Feeder" +#~ msgstr "Kalender-Modul für Nepomuk" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nepomuk Contact Feeder" +#~ msgstr "Kontakte-Modul für Nepomuk" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nepomuk Mail Feeder" +#~ msgstr "E-Mail-Modul für Nepomuk" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nepomuk Note Feeder" +#~ msgstr "Notizen-Modul für Nepomuk" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)" +#~ msgstr "Nepomuk-Stichwörter (Virtuelle Ordner)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags." +#~ msgstr "" +#~ "Virtuelle Ordner zur Auswahl von Nachrichten, die Nepomuk-Stichwörter " +#~ "enthalten." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calendar Search Agent" +#~ msgstr "Agent zur Kalender-Suche" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Agent for calendar searching" +#~ msgstr "Agent zur Suche in Kalendern" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Strigi Feeder" +#~ msgstr "Modul für Strigi" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Strigi-based fulltext search" +#~ msgstr "Strigi-basierte Volltextsuche" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)" +#~ msgstr "Microblog (Twitter und Identi.ca)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca." +#~ msgstr "Zeigt Microblog-Daten aus Twitter oder Identi.ca an." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Knut" +#~ msgstr "Knut" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An agent for debugging purpose" +#~ msgstr "Agent für Zwecke der Fehlersuche" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Nepomuk Feeder Agent" +#~ msgstr "Zusatz-Modul für Nepomuk" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nepomuk Feeder Agent" +#~ msgstr "Zusatz-Modul für Nepomuk" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Starting to index collection" +#~ msgstr "Indizierung der Collection starten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Indexing completed" +#~ msgstr "Indizierung abgeschlossen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Indexing status" +#~ msgstr "Indizierungsstatus" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk" +#~ msgstr "" +#~ "Erweiterung zur Übergabe von Ereignissen, Journalen und Aufgaben an " +#~ "Nepomuk" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Extension to push contacts into Nepomuk" +#~ msgstr "Erweiterung zur Übergabe von Kontakten an Nepomuk" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Console" +#~ msgstr "Akonadi-Konsole" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Akonadi Management and Debugging Console" +#~ msgstr "Akonadi-Konsole zur Verwaltung und Fehlersuche" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Erweitert" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Advanced Feed Reader Settings" +#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen für den Nachrichtenbetrachter" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Erscheinungsbild" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the Feed Reader Appearance" +#~ msgstr "Erscheinungsbild des Nachrichtenbetrachters einrichten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Archive" +#~ msgstr "Archiv" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Feed Archive" +#~ msgstr "Einrichtung des Nachrichten-Archivs" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Browser" +#~ msgstr "Browser" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Internal Browser Component" +#~ msgstr "Einrichtung der internen Browser-Komponente" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Allgemein" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Feeds" +#~ msgstr "Einrichtung der Nachrichtenquellen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Metakit storage backend" +#~ msgstr "Metakit Archiv-Modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin for Akregator" +#~ msgstr "Modul für Akregator" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Online Readers" +#~ msgstr "Online-Leser" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Online Readers" +#~ msgstr "Online-Leser einrichten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akregator Online Feed Reader Support" +#~ msgstr "Akregator-Unterstützung für Online-Leser" + +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Weather Service" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Share Services" +#~ msgstr "Veröffentlichungsdienste" + +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Configure Feeds" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Share Services" +#~ msgstr "Veröffentlichungsdienste einrichten" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Akregator Online Feed Reader Support" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akregator Online Article Share" +#~ msgstr "Akregator-Unterstützung für Online-Leser" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akregator" +#~ msgstr "Akregator" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Feed Reader" +#~ msgstr "Nachrichtenbetrachter" + +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Feed Reader" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A KDE News Feed Reader" +#~ msgstr "Ein KDE-Nachrichtensammler" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Akregator" +#~ msgstr "Akregator" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Feed added" +#~ msgstr "Nachrichtenquelle hinzugefügt" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A new feed was remotely added to Akregator" +#~ msgstr "" +#~ "Eine neue Nachrichtenquelle wurde von außerhalb zu Akregator hinzugefügt" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "New Articles" +#~ msgstr "Neue Artikel" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "New articles were fetched" +#~ msgstr "Neue Artikel wurden abgeholt" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "aKregatorPart" +#~ msgstr "aKregator-Komponente" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "A KDE Blogging Client" +#~ msgstr "Ein Blogging-Programm für KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calendar Plugin Interface" +#~ msgstr "Kalender-Modulschnittstelle" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Calendar Plugin" +#~ msgstr "Kalender-Modul" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calendar Decoration Interface" +#~ msgstr "Dekoration für den Kalender" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Calendar Decoration Plugin" +#~ msgstr "Dekoration für den Kalender" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Letter home/private address" +#~ msgstr "Postanschrift (privat)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Letter business/work address" +#~ msgstr "Postanschrift (geschäftlich)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KonsoleKalendar" +#~ msgstr "Konsolen-Kalender" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kontact Administration" +#~ msgstr "Kontakte verwalten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KMail" +#~ msgstr "KMail" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "Ihre E-Mails" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "mailreader" +#~ msgstr "E-Mail-Programm" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "A KDE4 Application" +#~ msgstr "Eine KDE-4-Anwendung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Air" +#~ msgstr "Air" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "An Air theme" +#~ msgstr "Ein Air-Design" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Einfach" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "A Simple theme" +#~ msgstr "Ein einfaches Design" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Test" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "A Test theme" +#~ msgstr "Ein Test-Design" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAddressBook" +#~ msgstr "Adressbuch" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Contact Manager" +#~ msgstr "Kontakteverwaltung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAlarm Active Alarms" +#~ msgstr "KAlarm – Aktive Erinnerungen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file" +#~ msgstr "" +#~ "Lädt Daten aus einer Kalenderdatei mit aktiven Erinnerungen von KAlarm" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAlarm Archived Alarms" +#~ msgstr "KAlarm Abgelaufene Erinnerungen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file" +#~ msgstr "" +#~ "Lädt Daten aus einer Kalenderdatei mit abgelaufenen Erinnerungen von " +#~ "KAlarm" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAlarm Templates" +#~ msgstr "KAlarm-Vorlagen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file" +#~ msgstr "Lädt Daten aus einer KAlarm-Vorlagendatei." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAlarm" +#~ msgstr "KAlarm" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KAlarm autostart at login" +#~ msgstr "Autostart von KAlarm bei der Anmeldung" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Personal Alarm Scheduler" +#~ msgstr "Persönliche Termin-Erinnerung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Alarms" +#~ msgstr "Erinnerungen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Alarms in Local File" +#~ msgstr "Erinnerungen in lokaler Datei" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Alarms in Local Directory" +#~ msgstr "Erinnerungen in lokalem Ordner" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in " +#~ "which each calendar item is stored in a separate file" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf einen Erinnerungen-Kalender in einem lokalen " +#~ "Ordner, in dem jeder Kalender-Eintrag als separate Datei gespeichert ist." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Alarms in Remote File" +#~ msgstr "Erinnerungen in Datei auf Fremdrechner" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network " +#~ "framework KIO" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf einen entfernten Erinnerungen-Kalender über " +#~ "KDEs Netzwerk-Zugriffsystem KIO." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Diverses" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Setup misc for KJots" +#~ msgstr "Verschiedene Einstellungen für KJots" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Note Taker" +#~ msgstr "Elektronischer Notizblock" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KJotsPart" +#~ msgstr "KJotsPart" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonotes plasmoid" +#~ msgstr "Akonotes-Plasmoid" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Akonotes plasmoid" +#~ msgstr "Akonotes-Plasmoid" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonotes list plasmoid" +#~ msgstr "Akonotes-Listen-Plasmoid" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Akonotes list plasmoid" +#~ msgstr "Akonotes-Listen-Plasmoid" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonotes note plasmoid" +#~ msgstr "Akonotes-Notizen-Plasmoid" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Akonotes note plasmoid" +#~ msgstr "Akonotes-Notizen-Plasmoid" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Colors & Fonts Configuration" +#~ msgstr "Farb- & Schrifteneinrichtung" + +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Crypto Preferences" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Crypto Operations" +#~ msgstr "Kryptografie-Aktionen" + +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Configuration of GnuPG System options" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configuration of Crypto Operations" +#~ msgstr "Einrichtung der Kryptografie-Aktionen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Directory Services" +#~ msgstr "Zertifikatsserver" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configuration of directory services" +#~ msgstr "Einrichtung von Zertifikatsservern" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GnuPG System" +#~ msgstr "GnuPG-System" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configuration of GnuPG System options" +#~ msgstr "Einrichtung der Optionen zum GnuPG-System" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "S/MIME Validation" +#~ msgstr "S/MIME-Prüfung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options" +#~ msgstr "Einrichtung der Optionen zur S/MIME-Zertifikatüberprüfung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files" +#~ msgstr "Kleopatra – Dateien entschlüsseln/überprüfen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Decrypt/Verify File" +#~ msgstr "Datei entschlüsseln/überprüfen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder" +#~ msgstr "Kleopatra – Alle Dateien in einem Ordner entschlüsseln/überprüfen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder" +#~ msgstr "Alle Dateien im Ordner entschlüsseln/überprüfen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kleopatra" +#~ msgstr "Kleopatra" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +#~ msgstr "Zertifikatsverwaltung und Kryptografie-Oberfläche" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +#~ msgstr "Zertifikatsverwaltung und Kryptografie-Oberfläche" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files" +#~ msgstr "Kleopatra – Signieren/Verschlüsseln von Dateien" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sign & Encrypt File" +#~ msgstr "Datei signieren & verschlüsseln" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Encrypt File" +#~ msgstr "Datei verschlüsseln" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "OpenPGP-Sign File" +#~ msgstr "Datei mit OpenPGP signieren" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "S/MIME-Sign File" +#~ msgstr "Datei mit S/MIME signieren" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders" +#~ msgstr "Kleopatra – Ordner Signieren/Verschlüsseln" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder" +#~ msgstr "Ordner packen, signieren & verschlüsseln" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" +#~ msgstr "Ordner packen und verschlüsseln" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mail program with a D-Bus interface" +#~ msgstr "E-Mail-Programm mit D-Bus-Schnittstelle" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Identities" +#~ msgstr "Identitäten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Manage Identities" +#~ msgstr "Identitäten verwalten" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Mail Client" +#~ msgstr "E-Mail-Programm" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMail" +#~ msgstr "KMail" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Error While Checking Mail" +#~ msgstr "Fehler beim Sehen nach neuen Nachrichten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "There was an error while checking for new mail" +#~ msgstr "Beim Sehen nach neuen Nachrichten ist ein Fehler aufgetreten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "New Mail Arrived" +#~ msgstr "Neue Nachrichten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Send To" +#~ msgstr "Senden an" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "Zugänge" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" +#~ msgstr "Einstellungen zum Senden und Empfangen von Nachrichten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Customize Visual Appearance" +#~ msgstr "Erscheinungsbild anpassen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Composer" +#~ msgstr "E-Mail-Editor" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Message Composer Settings" +#~ msgstr "Einstellungen für den E-Mail-Editor" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings that don't fit elsewhere" +#~ msgstr "Verschiedene Einstellungen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Sicherheit" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Security & Privacy Settings" +#~ msgstr "Sicherheit und Privatsphäre" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KMail view" +#~ msgstr "KMail-Ansicht" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" +#~ msgstr "Einstellungen für Newsgruppen- und Mailserver" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Aufräumen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Preserving Disk Space" +#~ msgstr "Plattenplatz bewahren" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Identität" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Personal Information" +#~ msgstr "Persönliche Angaben" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Posting News" +#~ msgstr "Artikelversand" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Signing/Verifying" +#~ msgstr "Signieren/Verifizieren" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" +#~ msgstr "" +#~ "Schutz der Privatsphäre durch Signieren und Verifizieren von Beiträgen." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Reading News" +#~ msgstr "Artikel lesen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "News Reader" +#~ msgstr "Usenet-Newsreader" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Aktionen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Setup actions for notes" +#~ msgstr "Aktionen für Notizen einrichten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Anzeige" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Setup display for notes" +#~ msgstr "Anzeige von Notizen einrichten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Editor" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Setup editor" +#~ msgstr "Editor einrichten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netzwerk" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Network Settings" +#~ msgstr "Netzwerkeinstellungen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Stil" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Style Settings" +#~ msgstr "Stil-Einstellungen" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Popup Notes" +#~ msgstr "Haftnotizen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KNotes" +#~ msgstr "KNotes" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Notes in Local File" +#~ msgstr "Notizen in lokaler Datei" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Akregator Plugin" +#~ msgstr "Akregator-Modul" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Feeds" +#~ msgstr "Nachrichten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Feed Reader" +#~ msgstr "Anzeige von RSS-Nachrichtenquellen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact KAddressBook Plugin" +#~ msgstr "Adressbuch-Modul für Kontact" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Address Book Component" +#~ msgstr "Adressbuch-Komponente" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact KJots Plugin" +#~ msgstr "KJots-Modul für Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Notebooks" +#~ msgstr "Notizbücher" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Notebooks Component" +#~ msgstr "Notizblock-Komponente" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "New Messages" +#~ msgstr "Neue Nachrichten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mail Summary Setup" +#~ msgstr "Mailübersicht-Einstellungen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact KMail Plugin" +#~ msgstr "KMail-Modul für Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "E-Mail" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mail Component" +#~ msgstr "Mail-Komponente" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Usenet" +#~ msgstr "Usenet" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Usenet Component" +#~ msgstr "Usenet-Komponente" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact KNotes Plugin" +#~ msgstr "KNotes-Modul für Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Popup Notes" +#~ msgstr "Haftnotizen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Popup Notes Component" +#~ msgstr "Haftnotizen-Komponente" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin" +#~ msgstr "Kontact KOrganizer-Modul für Journaleinträge" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Journal" +#~ msgstr "Journale" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Upcoming Events" +#~ msgstr "Anstehende Ereignisse" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Upcoming Events Summary Setup" +#~ msgstr "Einstellung der Übersicht über anstehende Ereignisse" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Pending To-dos" +#~ msgstr "Zu erledigende Aufgaben" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Pending To-dos Summary Setup" +#~ msgstr "Einstellung der Übersicht über zu erledigende Aufgaben" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact KOrganizer Plugin" +#~ msgstr "KOrganizer-Modul für Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalender" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Calendar Component" +#~ msgstr "Kalender-Komponente" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin" +#~ msgstr "Kontact KOrganizer-Aufgabenlisten-Modul" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "To-do List" +#~ msgstr "Aufgaben" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "TimeTracker Plugin" +#~ msgstr "Modul für die persönliche Zeiterfassung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Time Tracker" +#~ msgstr "Zeiterfassung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Time Tracker Component" +#~ msgstr "Zeiterfassungs-Komponente" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Planner" +#~ msgstr "Planer" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Planner Setup" +#~ msgstr "Planer-Einrichtung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Planner Plugin" +#~ msgstr "Planer-Modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Planner Summary" +#~ msgstr "Planer-Übersicht" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Upcoming Special Dates" +#~ msgstr "Besondere anstehende Termine" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup" +#~ msgstr "Einstellung der Übersicht über besondere anstehende Termine" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Special Dates" +#~ msgstr "Besondere Termine" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Special Dates Plugin" +#~ msgstr "Modul für besondere Termine" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Special Dates Summary" +#~ msgstr "Übersicht über besondere Termine" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Special Dates Summary Component" +#~ msgstr "Komponente für Übersicht über besondere Termine" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Summaries" +#~ msgstr "Übersichten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Summary Selection" +#~ msgstr "Zusammenstellung der Übersicht" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact SummaryView Plugin" +#~ msgstr "Übersichts-Modul für Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Übersicht" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Summary View" +#~ msgstr "Zusammenfassungsansicht" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kontact" +#~ msgstr "Kontact" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Default KDE Kontact Component" +#~ msgstr "Standard-Komponente von Kontact" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Personal Information Manager" +#~ msgstr "Persönlicher Informationsmanager" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "DBUSCalendar" +#~ msgstr "D-Bus-Kalender" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Organizer with a D-Bus interface" +#~ msgstr "Organizer mit D-Bus-Schnittstelle" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KOrganizer Part Interface" +#~ msgstr "KOrganizer-Komponenten-Schnittstelle" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KOrganizer Part" +#~ msgstr "KOrganizer-Komponente" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KOrganizer Print Plugin Interface" +#~ msgstr "KOrganizer-Druckschnittstelle" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Colors and Fonts" +#~ msgstr "Farben und Schriftarten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration" +#~ msgstr "Farb- und Schriftdarstellung für KOrganizer" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Custom Pages" +#~ msgstr "Benutzerdefinierte Seiten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the Custom Pages" +#~ msgstr "Einstellungen für benutzerdefinierte Seiten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Free/Busy" +#~ msgstr "Frei/Belegt" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" +#~ msgstr "Frei/Belegt-Festlegung für KOrganizer" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Group Scheduling" +#~ msgstr "Gruppenplanung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" +#~ msgstr "Einrichtung von Gruppen-Planungen für KOrganizer" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KOrganizer Main Configuration" +#~ msgstr "Grundeinrichtung für KOrganizer" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Module" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KOrganizer Plugin Configuration" +#~ msgstr "Modul-Einrichtung für KOrganizer" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Time and Date" +#~ msgstr "Zeit und Datum" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KOrganizer Time and Date Configuration" +#~ msgstr "KOrganizer-Einstellungen für Zeit/Datum" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Views" +#~ msgstr "Ansichten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KOrganizer View Configuration" +#~ msgstr "Ansichts-Einstellungen für KOrganizer" + +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Reminder Daemon" +#~ msgstr "Erinnerungsmodul" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KOrganizer Reminder Client" +#~ msgstr "KOrganizer Erinnerungsfunktion" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" +#~ msgstr "Hintergrund-Erinnerungsfunktion für KOrganizer" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Calendar and Scheduling Program" +#~ msgstr "Ein Kalender und Zeitplaner" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KOrganizer" +#~ msgstr "KOrganizer" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Personal Organizer" +#~ msgstr "Persönliche Daten organisieren" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" +#~ msgstr "Kalendertag-Modul für Kalender" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of " +#~ "the agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." +#~ msgstr "" +#~ "Für jeden Tag des Jahres wird mit diesem Modul der Kalendertag oben in " +#~ "der Tagesansicht angezeigt. Der 1. Februar ist beispielsweise der 32. " +#~ "Kalendertag des Jahres." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Jewish Calendar Plugin" +#~ msgstr "Modul für jüdischen Kalender" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system." +#~ msgstr "Zeigt alle Daten in KOrganizer auch im jüdischen Kalendarium an." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars" +#~ msgstr "Bild des Tages aus Wikipedia für den Kalender" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day" +#~ msgstr "Dieses Modul stellt das Bild des Tages aus Wikipedia zur Verfügung." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Journal Print Style" +#~ msgstr "Journal-Druckstil" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." +#~ msgstr "" +#~ "Mit diesem Modul können Journaleinträge (Tagebucheinträge) gedruckt " +#~ "werden." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "List Print Style" +#~ msgstr "Listen-Druckstil" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." +#~ msgstr "" +#~ "Mit diesem Modul können Ereignisse und Aufgaben in Listenform ausgedruckt " +#~ "werden." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "What's Next Print Style" +#~ msgstr "„Was kommt als nächstes“-Druckstil" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-" +#~ "dos." +#~ msgstr "" +#~ "Mit diesem Modul kann eine Liste der als nächstes anliegenden Ereignisse " +#~ "und Aufgaben gedruckt werden" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Yearly Print Style" +#~ msgstr "Jahres-Druckstil" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." +#~ msgstr "Mit diesem Modul können Jahresübersichten gedruckt werden." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin" +#~ msgstr "Wikipedia-Modul „Dieser Tag in der Geschichte“" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages" +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Modul stellt eine Verknüpfung auf „Dieser Tag in der Geschichte“ " +#~ "in Wikipedia zur Verfügung." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Journal in a blog" +#~ msgstr "Journal in einem Blog" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries" +#~ msgstr "" +#~ "Mit diesem Modul können Journaleinträge an ein Blog übertragen werden." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Novell GroupWise Server" +#~ msgstr "Novell GroupWise-Adressbuch" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calendar in Remote File" +#~ msgstr "Datei-Kalender auf Fremdrechner" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network " +#~ "framework KIO" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf einen entfernten Kalender über KDEs Netzwerk-" +#~ "Zugriffsystem KIO." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Behavior" +#~ msgstr "Verhalten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Behavior" +#~ msgstr "Verhalten einrichten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Appearance" +#~ msgstr "Erscheinungsbild einrichten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storage" +#~ msgstr "Speichern" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Storage" +#~ msgstr "Einstellungen zum Speichern einrichten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KTimeTracker Component" +#~ msgstr "Zeiterfassungs-Komponente" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KTimeTracker" +#~ msgstr "KDE-Zeitplaner" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Personal Time Tracker" +#~ msgstr "Zeiterfassung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "LDAP Server Settings" +#~ msgstr "LDAP-Server-Einstellungen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the available LDAP servers" +#~ msgstr "Verfügbare LDAP-Server einrichten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TAR (PGP®-compatible)" +#~ msgstr "TAR (PGP®-kompatibel)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TAR (with bzip2 compression)" +#~ msgstr "TAR (mit bzip2-Kompression)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "sha1sum" +#~ msgstr "sha1sum" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "md5sum" +#~ msgstr "md5sum" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Not Validated Key" +#~ msgstr "Ungeprüfter Schlüssel" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Expired Key" +#~ msgstr "Abgelaufener Schlüssel" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Revoked Key" +#~ msgstr "Widerrufener Schlüssel" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Trusted Root Certificate" +#~ msgstr "Vertrauenswürdiges Wurzelzertifikat" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Not Trusted Root Certificate" +#~ msgstr "Nicht vertrauenswürdiges Wurzelzertifikat" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Keys for Qualified Signatures" +#~ msgstr "Schlüssel für qualifizierte Signaturen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Other Keys" +#~ msgstr "Andere Schlüssel" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Smartcard Key" +#~ msgstr "Smartcard-Zertifikat" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "sha256sum" +#~ msgstr "sha256sum" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Calendar" +#~ msgstr "KDE Kalender" + +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Memo File" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "mobile" +#~ msgstr "Mobil" + +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "KDE Kontact" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Contacts" +#~ msgstr "KDE Kontakte" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Error while sending email" +#~ msgstr "Fehler beim Versenden der E-Mail" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "There was an error while checking for new mail" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "There was an error while trying to send the e-mail." +#~ msgstr "Beim Sehen nach neuen Nachrichten ist ein Fehler aufgetreten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Notes" +#~ msgstr "KDE-Notizen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Extension to push emails into Nepomuk" +#~ msgstr "Erweiterung zur Übergabe von E-Mails an Nepomuk" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TNEF" +#~ msgstr "TNEF" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments" +#~ msgstr "Ein Inhaltsformatierungs-Modul für text/x-patch" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Application Octetstream" +#~ msgstr "Application Octetstream" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar" +#~ msgstr "Ein Textinhalt-Formatierer für text/calendar" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard" +#~ msgstr "Ein Textinhalt-Formatierer für text/vcard" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" +#~ msgstr "Ein Inhaltsformatierungs-Modul für text/x-patch" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Groupware Wizard" +#~ msgstr "KDE Groupware-Assistent" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Address Book" +#~ msgstr "KDE-Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A Feed Reader for KDE" +#~ msgstr "Ein RSS-Nachrichtensammler für KDE" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Sticky Notes Component" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "StickyNote" +#~ msgstr "Haftnotizen-Komponente" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ZIP" +#~ msgstr "ZIP" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "OpenChange" +#~ msgstr "OpenChange" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server" +#~ msgstr "Verwendung mit Openchange- und Exchange-Servern" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KOrganizer" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KOrganizer Mobile" +#~ msgstr "KOrganizer" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Addressbook service" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAddressbook Mobile" +#~ msgstr "Adressbuch-Dienst" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KMail view" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KMail Mobile" +#~ msgstr "KMail-Ansicht" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Encrypt & Sign File" +#~ msgstr "Datei verschlüsseln & signieren" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)" +#~ msgstr "GroupDAV (z. B. OpenGroupware)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled " +#~ "servers, e.g. OpenGroupware" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Kontakte, die in einem Adressbuch auf einem " +#~ "GroupDAV-Server wie z. B. OpenGroupware gespeichert sind." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Application Octet Stream" +#~ msgstr "Application Octet Stream" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream" +#~ msgstr "Ein Bodypart-Formatiermodul für application/octet-stream" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "POP3" +#~ msgstr "POP3" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Fetches mail from a POP3 server" +#~ msgstr "Holt E-Mails von einem POP3-Server ab" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Birthdays From KAddressBook" +#~ msgstr "Geburtstage aus dem Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as " +#~ "calendar events" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Geburtstage von Kontakten aus dem KDE-" +#~ "Adressbuch in Form von Kalendereinträgen." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Provides access to contacts stored on a Groupware server." +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Kontakte, die auf einem Groupware-Server " +#~ "gespeichert sind." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "OpenXchange Server" +#~ msgstr "OpenXchange-Server" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Kontakte, die auf einem Open-Xchange-Server " +#~ "gespeichert sind." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SUSE LINUX Openexchange Server" +#~ msgstr "SuSE Linux Openexchange-Adressbuch" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "DN-Attribute Order" +#~ msgstr "DN-Attribut-Ordnung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the order in which DN attributes are shown" +#~ msgstr "Einrichtung für die Anzeigereihenfolge der DN-Attribute" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Address Book on IMAP Server via KMail" +#~ msgstr "IMAP-Adressbuch via KMail" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail " +#~ "or Kontact" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Kontakte, die mittels IMAP via KMail auf einem " +#~ "Kolab-Server gespeichert sind." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calendar on IMAP Server via KMail" +#~ msgstr "IMAP-Kalender via KMail" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via " +#~ "KMail or Kontact" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Kalender, die mittels IMAP via KMail oder " +#~ "Kontact auf einem Kolab-Server gespeichert sind." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "IMAP Server via KMail" +#~ msgstr "IMAP-Notizen via KMail" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KitchenSync" +#~ msgstr "KitchenSync" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Synchronization" +#~ msgstr "Abgleich" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This conduit syncs the handheld calendar database with an Akonadi " +#~ "calendar Collection." +#~ msgstr "" +#~ "Abgleich der Kalender-Datenbanken von Taschencomputer und Akonadi-" +#~ "Ressourcen." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This conduit syncs the handheld address book database with an Akonadi " +#~ "collection." +#~ msgstr "" +#~ "Abgleich der Adressbücher von Taschencomputer und Akonadi-Ressourcen." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +#~ msgstr "Gibt Textdateien in Taschencomputer ein, passend für DOC-Leser." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Palm DOC" +#~ msgstr "Palm-DOC" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KPalmDOC" +#~ msgstr "KPalmDOC" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "PalmDOC Converter" +#~ msgstr "PalmDOC-Konvertierung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored " +#~ "on the PC." +#~ msgstr "Abgleich der Schlüsselbund-Datenbanken von Taschencomputer und PC." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Keyring" +#~ msgstr "Schlüsselbund" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +#~ msgstr "MAL- (AvantGo) Abgleich (Conduit)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Synchronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the " +#~ "handheld. This allows you to view web-pages offline on the handheld, like " +#~ "your cinema or TV schedule, or any other web page." +#~ msgstr "" +#~ "Gleicht AvantGo (oder allgemein den Inhalt eines MAL-Servers) mit dem " +#~ "Taschencomputer ab. So können Sie Internetseiten ohne Netzverbindung auf " +#~ "dem Taschencomputer lesen, zum Beispiel einen Kinoplan oder die aktuelle " +#~ "Programmzeitschrift." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +#~ msgstr "Abgleich der Notizen von Taschencomputer und einem lokalen Ordner" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "NotePad" +#~ msgstr "Notizen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Erweiterung (Conduit) sichert NotePad-Zeichnungen in einen lokalen " +#~ "Ordner." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "NULL" +#~ msgstr "NULL" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This conduit does nothing." +#~ msgstr "Diese Erweiterung (Conduit) ist ohne Funktion" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Send mail from your handheld through KMail." +#~ msgstr "Zum Versenden von E-Mails mit dem Taschencomputer via KMail." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This conduit writes information about your handheld and the sync to a " +#~ "file." +#~ msgstr "Schreibt Daten zum Taschencomputer und den Abgleich in eine Datei" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "System Information" +#~ msgstr "System-Information" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +#~ msgstr "Überträgt die Zeit vom PC auf das mobile Gerät" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Time Synchronization" +#~ msgstr "Zeit-Abgleich" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This conduit syncs the handheld todo database with an Akonadi Todo " +#~ "Collection." +#~ msgstr "" +#~ "Abgleich der Aufgaben-Datenbanken von Taschencomputer und Akonadi-" +#~ "Ressourcen." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "To-do" +#~ msgstr "Aufgaben" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This conduit syncs the handheld address book with a database stored on " +#~ "the PC." +#~ msgstr "Abgleich der Adressbücher von Taschencomputer und PC." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored " +#~ "on the pc." +#~ msgstr "Abgleich der Schlüsselbund-Datenbanken von Taschencomputer und PC." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KPilot Conduit" +#~ msgstr "KPilot-Abgleich (Conduit)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KPilot Configuration" +#~ msgstr "KPilot-Einrichtung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KPilot Main Configuration" +#~ msgstr "Grundeinrichtung für KPilot" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KPilotDaemon" +#~ msgstr "KPilot-Dienst" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KPilot" +#~ msgstr "KPilot" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "PalmPilot Tool" +#~ msgstr "Palm Pilot-Dienstprogramm" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TV Schedules" +#~ msgstr "Fernsehprogramm" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Address Book on Scalix Server via KMail" +#~ msgstr "Scalix-Adressbuch via KMail" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Provides access to contacts stored on a Scalix server using IMAP via " +#~ "KMail or Kontact" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Kontakte, die mittels IMAP via KMail auf einem " +#~ "Scalix-Server gespeichert sind." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calendar on Scalix Server via KMail" +#~ msgstr "Scalix-Kalender via KMail" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Notes on Scalix Server via KMail" +#~ msgstr "Scalix-Notizen via KMail" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Distribution List File" +#~ msgstr "Verteilerlistendatei" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a distribution list file" +#~ msgstr "Daten werden aus einer Verteilerlistendatei geladen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" +#~ msgstr "Zeitspannenansicht-Modul für KOrganizer" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or " +#~ "month views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan " +#~ "view and view your events like in a Gantt diagram." +#~ msgstr "" +#~ "Mit diesem Modul wird KOrganizer um eine Zeitspannenansicht (ähnlich der " +#~ "Aufgaben- und Monatsansicht) erweitert. Wenn Sie es einschalten, können " +#~ "Sie zur Zeitspannenansicht wechseln und sich Ihre Ereignisse wie in einem " +#~ "Gantt-Diagramm ansehen." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kontact Plugin" +#~ msgstr "Kontact-Modul" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAddressBook (KDE 3.1)" +#~ msgstr "Adressbuch (KDE 3.1)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Outlook 2000" +#~ msgstr "Outlook 2000" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Yahoo! Address Book" +#~ msgstr "Yahoo!-Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Address Book with a D-Bus interface" +#~ msgstr "Adressbuch mit D-Bus-Schnittstelle" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Instant Messaging" +#~ msgstr "Instant Messaging" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Instant Messaging Address Editor" +#~ msgstr "Editor für Instant Messaging-Adressen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" +#~ msgstr "Adressbuch Instant Messaging Protokoll" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "AIM Protocol" +#~ msgstr "AIM-Protokoll" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "AIM" +#~ msgstr "AIM" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Gadu-Gadu Protocol" +#~ msgstr "Gadu-Gadu-Protokoll" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Gadu-Gadu" +#~ msgstr "Gadu-Gadu" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Novell GroupWise Messenger" +#~ msgstr "Novell GroupWise Messenger" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ICQ Protocol" +#~ msgstr "ICQ-Protokoll" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ICQ" +#~ msgstr "ICQ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Internet Relay Chat" +#~ msgstr "Internet Relay Chat" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "IRC" +#~ msgstr "IRC" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Jabber Protocol" +#~ msgstr "Jabber-Protokoll" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Jabber" +#~ msgstr "Jabber" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Meanwhile Protocol" +#~ msgstr "Meanwhile-Protokoll" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Meanwhile" +#~ msgstr "Meanwhile" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "MSN Messenger" +#~ msgstr "MSN Messenger" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MSN Messenger" +#~ msgstr "MSN Messenger" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Skype Internet Telephony" +#~ msgstr "Internet-Telefonie mit Skype" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Skype" +#~ msgstr "Skype" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "SMS Protocol" +#~ msgstr "SMS-Protokoll" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SMS" +#~ msgstr "SMS" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Yahoo Protocol" +#~ msgstr "Yahoo!-Protokoll" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin" +#~ msgstr "Verteilerlisten-Modul für Adressbuch (nächste Generation)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin for managing distribution lists" +#~ msgstr "Modul zur Verwaltung von Verteilerlisten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Address Book Management Plugin" +#~ msgstr "Adressbuchverwaltungs-Modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin for managing address books" +#~ msgstr "Modul zur Verwaltung von Adressbüchern" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin" +#~ msgstr "Adressbuch Kontakteditor-Modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KAddressBook Extension Plugin" +#~ msgstr "Erweiterungsmodul für Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KAddressBook Import/Export Plugin" +#~ msgstr "Import/Export-Modul für Adressbuch" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "kabcdistlistupdater" +#~ msgstr "kabcdistlistupdater" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Tool to update the old distribution lists to the new ones." +#~ msgstr "" +#~ "Werkzeug zum Aktualisieren alter Verteilerlisten in das neue Format." + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Address Manager" +#~ msgstr "Adressverwaltung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KAddressBook View Plugin" +#~ msgstr "Betrachter-Modul für Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the Address Book" +#~ msgstr "Adressbuch einrichten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "LDAP Lookup" +#~ msgstr "LDAP-Nachschlagefunktion" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Electronic Business Card Files" +#~ msgstr "Dateien für elektronische Visitenkarten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Card View" +#~ msgstr "Visitenkarten-Betrachter" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Icon View" +#~ msgstr "Symbolansicht" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Table View" +#~ msgstr "Tabellenansicht" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin" +#~ msgstr "Lesezeichen-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks" +#~ msgstr "Modul zum Export von Web-Adressen der Kontakte als Lesezeichen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB CSV XXPort Plugin" +#~ msgstr "CSV-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format" +#~ msgstr "Modul zum Import/Export von Kontakten im CSV-Format" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB Eudora XXPort Plugin" +#~ msgstr "Eudora-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import and export Eudora contacts" +#~ msgstr "Modul zum Import/Export von Eudora-Kontakten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB GMX XXPort Plugin" +#~ msgstr "GMX-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format" +#~ msgstr "Modul für Import/Export von Kontakten im GMX-Adressbuchformat" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" +#~ msgstr "Mobiltelefon-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mobile phone plugin to import and export address book entries" +#~ msgstr "Mobiltelefon-Modul zum Import/Export von Adressbuch-Einträgen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin" +#~ msgstr "KDE2-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book" +#~ msgstr "Modul zum Import von Adressbüchern aus KDE 2" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB LDIF XXPort Plugin" +#~ msgstr "LDIF-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format" +#~ msgstr "" +#~ "Modul zum Import/Export von Kontakten im LDIF-Format aus Netscape und " +#~ "Mozilla" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB Opera XXPort Plugin" +#~ msgstr "Opera-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import Opera contacts" +#~ msgstr "Modul zum Import von Opera-Kontakten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin" +#~ msgstr "MS-Exchange-Kontakte-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books" +#~ msgstr "Modul für den Import von persönlichen Adressbüchern aus MS Exchange" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB vCard XXPort Plugin" +#~ msgstr "vCard-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format" +#~ msgstr "Modul für Import/Export von Kontakten im vCard-Format" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KContactManager" +#~ msgstr "Kontaktverwaltung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact KContactManager Plugin" +#~ msgstr "KContactManager-Modul für Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)" +#~ msgstr "eGroupware via XML-RPC" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standard" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Standard profile" +#~ msgstr "Standardprofil" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "High Contrast" +#~ msgstr "Starker Kontrast" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Increased font sizes for visually impaired users" +#~ msgstr "Größere Schriften für sehbehinderte Benutzer" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "HTML" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!" +#~ msgstr "Standardprofil mit aktivierter HTML-Vorschau - weniger sicher" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Purist" +#~ msgstr "Purist" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Most features turned off, KDE global settings are used" +#~ msgstr "" +#~ "Die meisten Funktionen werden zugunsten von KDE-Voreinstellungen " +#~ "deaktiviert" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Most Secure" +#~ msgstr "Sicherste Variante" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security" +#~ msgstr "" +#~ "Aktivierung aller nötigen Einstellungen für die höchste Sicherheitsstufe" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Imap" +#~ msgstr "Akonadi-Imap" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Connects to an IMAP-server. Based on the KIMAP from kdepimlibs." +#~ msgstr "" +#~ "Verbindet zu einem IMAP-Server. Basiert auf der KIMAP-Bibliothek der " +#~ "kdepimlibs." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Proxy resource to monitor groupware folders." +#~ msgstr "Proxy-Ressource zur Überwachung von Arbeitsgruppen-Ordnern." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Thread mails in a collection" +#~ msgstr "Gruppierung von E-Mails in einer Sammlung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools Plugin" +#~ msgstr "Modul für Mobiltelefonverwaltung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mobile Phones" +#~ msgstr "Mobiltelefone" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mobile Phone Component" +#~ msgstr "Mobiltelefon-Komponente" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "News Feeds" +#~ msgstr "Nachrichtenquellen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "News Ticker Summary Setup" +#~ msgstr "Einstellung der News-übersicht" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact NewsTicker Plugin" +#~ msgstr "Newsticker-Modul für Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "NewsTicker" +#~ msgstr "Newsticker" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "News Ticker" +#~ msgstr "Newsticker" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "News Ticker Component" +#~ msgstr "Newsticker-Komponente" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact Weather Plugin" +#~ msgstr "Wetter-Modul für Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Weather" +#~ msgstr "Wetter" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Weather Information" +#~ msgstr "Wetterinformationen" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Contact Manager" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Contacts manager" +#~ msgstr "Kontaktverwaltung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mailody Imap" +#~ msgstr "Mailody Imap" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KWSDL Compiler" +#~ msgstr "KWSDL-Compiler" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KXForms" +#~ msgstr "KXForms" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "XML Form Editor" +#~ msgstr "XML-Formular-Editor" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "XML Feature Plan" +#~ msgstr "XML Feature-Plan" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "AT Engine" +#~ msgstr "AT-Modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools Engine based on the standard GSM AT Command Set" +#~ msgstr "" +#~ "Modul für die Mobiltelefonverwaltung auf Grundlage des GSM-AT-" +#~ "Befehlssatzes" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "" +#~ "KMobileTools default engine, developed interally by the KMobileTools team." +#~ "\\nGood choice with almost all mobile phones, but on some models it lacks " +#~ "advanced features.\\nBest choice with Motorola Phones, works good also " +#~ "with Sony Ericsson and Siemens." +#~ msgstr "" +#~ "Das Standard-Modul der Mobiltelefonverwaltung, intern vom KMobileTools-" +#~ "Team entwickelt.\\nEine Gute Wahl für fast alle Mobiltelefone, allerdings " +#~ "sind bei einigen Modellen nicht alle Funktionen verfügbar.\\nDies ist die " +#~ "beste Wahl für Motorola-Geräte, funktioniert aber auch mit Sony Ericsson " +#~ "und Siemens." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Fake engine" +#~ msgstr "Dummy-Modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A KMobileTools fake engine..." +#~ msgstr "Dummy-Modul für die Mobiltelefonverwaltung ..." + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "" +#~ "A KMobileTools fake engine that is used as a proof of concept for the api " +#~ "redesign." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Dummy-Modul für die Mobiltelefonverwaltung wird für die API-" +#~ "Neuentwicklung verwendet." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Gammu Engine" +#~ msgstr "Gammu-Modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools Engine based on Gammu" +#~ msgstr "Modul für die Mobiltelefonverwaltung auf der Grundlage von Gammu" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "" +#~ "A KMobileTools engine which uses Gammu as backend. Compatible with all AT-" +#~ "based phones. Special drivers for Alcatel, Nokia, Symbian and Sony " +#~ "Ericsson phones." +#~ msgstr "" +#~ "Ein Modul für die KDE-Mobiltelefonverwaltung mit Gammu als Treiber. " +#~ "Kompatibel mit allen AT-basierten Telefonen. Spezielle Treiber für " +#~ "Telefone von Alcatel, Nokia, Symbian und Sony Ericsson." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KMobileTools" +#~ msgstr "KMobileTools" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Mobile Phones Management" +#~ msgstr "Verwaltungsprogramm für Mobiltelefone" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE Mobile Phones Suite" +#~ msgstr "Software-Kollektion für Mobiltelefone" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SMS Serializer" +#~ msgstr "SMS-Serialisierung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools CoreService" +#~ msgstr "Basisdienst für KMobileTools" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools Engine" +#~ msgstr "KMobileTools-Modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools EngineXP" +#~ msgstr "KMobileTools-Modul XP" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools" +#~ msgstr "Mobiltelefonverwaltung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Incoming Call" +#~ msgstr "Eingehender Anruf" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "There is an incoming call" +#~ msgstr "Ein Anruf geht ein" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "New SMS Messages" +#~ msgstr "Neue SMS-Nachrichten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "New incoming SMS were found" +#~ msgstr "Neue eingehende SMS gefunden" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "kmobiletoolsMainPart" +#~ msgstr "kmobiletoolsMainPart" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A KMobileTools service that provides address book functions" +#~ msgstr "Modul der Mobiltelefonverwaltung für Adressbuch-Funktionen" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "This service provides KMobileTools with address book functions" +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Modul fügt der Mobiltelefonverwaltung Adressbuch-Funktionen hinzu" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KMTSetup" +#~ msgstr "KMT-Setup" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An application for configuration of devices used by kmobiletools" +#~ msgstr "Geräte-Einrichtung für die Mobiltelefonverwaltung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mobile Phones Filesystem" +#~ msgstr "Mobiltelefon-Dateisystem" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "A kioslave for mobile" +#~ msgstr "Ein-/Ausgabemodul für Mobiltelefone" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "A kioslave for obex" +#~ msgstr "Ein-/Ausgabemodul für OBEX" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "A kioslave for p2k Motorola Phones" +#~ msgstr "Ein-/Ausgabemodul für p2k-Mobiltelefone von Motorola" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KSerialDeviceEmulator" +#~ msgstr "KDE-Emulation für serielle Geräte" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Mail Alert" +#~ msgstr "Mail-Benachrichtigung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Korn" +#~ msgstr "Korn" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Email Info" +#~ msgstr "E-Mail-Info" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi ICal Resource" +#~ msgstr "Akonadi-Ressource für ICal-Kalender" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Mailody Imaplib Resource" +#~ msgstr "Akonadi-Ressource für Mailody-Imaplib" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Addressbook Compatibility Resource" +#~ msgstr "Kompatibilitäts-Ressource für das KDE-Adressbuch" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Calendar Compatibility Resource" +#~ msgstr "Kompatibilitäts-Ressource für KDE-Kalender" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Knut Resource" +#~ msgstr "Akonadi-Ressource für Knut" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Maildir Resource" +#~ msgstr "Akonadi-Ressource für Maildir" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi NNTP Resource" +#~ msgstr "Akonadi-Ressource für NNTP" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi OpenChange Resource" +#~ msgstr "Akonadi-Ressource für OpenChange" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Phrases & General Behavior" +#~ msgstr "Vorlagen und allgemeines Verhalten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Records (Experimental)" +#~ msgstr "Einträge (Experimentell)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +#~ msgstr "Abgleich der Aufgabenlisten von Taschencomputer und KOrganizer" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ToDos (KOrganizer)" +#~ msgstr "Aufgaben (KOrganizer)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calendar (KOrganizer)" +#~ msgstr "Kalender (KOrganizer)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +#~ msgstr "Abgleich des Taschencomputers mit dem KOrganizer-Terminkalender" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KTnef" +#~ msgstr "KTnef" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "TNEF File Viewer" +#~ msgstr "TNEF-Dateibetrachter" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A viewer/extractor for TNEF files" +#~ msgstr "Betrachten und Extrahieren von TNEF-Dateien" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Engine" +#~ msgstr "Akonadi-Treiber" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Akonadi PIM data engine" +#~ msgstr "Akonadi-PIM-Treiber" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "PlasmoBiff" +#~ msgstr "PlasmoBiff" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Components" +#~ msgstr "Komponenten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "General Configuration of Kontact's Summary View" +#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen für die Übersichtsansicht von Kontact" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact Test Plugin" +#~ msgstr "Test-Modul für Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TestPlugin" +#~ msgstr "TestModul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Personal Alarm Scheduler: start as system tray icon" +#~ msgstr "Erinnerungsfunktion im Systemabschnitt der Kontrollleiste" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "karmPart" +#~ msgstr "KArm-Komponente" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Email specific extension to Akonadi" +#~ msgstr "E-Mail-Erweiterung für Akonadi" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Knut Resource (Headless)" +#~ msgstr "Akonadi-Ressource für Knut (kopflos)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An agent for unittest purpose" +#~ msgstr "Agent für den Test „unittest“" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An RSS Aggregator for KDE" +#~ msgstr "Ein RSS-Nachrichtensammler für KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KArm Plugin" +#~ msgstr "KArm-Modul" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KArm" +#~ msgstr "KArm" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Komposer" +#~ msgstr "Komposer" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE Komposer" +#~ msgstr "KDE-Komposer" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Komposer Editor" +#~ msgstr "Komposer Editor" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Komposer Plugin" +#~ msgstr "Komposer-Modul" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Komposer Editor" +#~ msgstr "Komposer Editor" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Komposer default editor" +#~ msgstr "Komposer Standardeditor" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kaddressbook, configure, settings" +#~ msgstr "KAddressbook,Adressbuch" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kaddressbook, configure, settings, custom fields" +#~ msgstr "KAddressbook,Konfigurieren,Einstellungen,benutzerdefinierte Felder" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP" +#~ msgstr "KAddressbook,LDAP" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "color,font, configuration" +#~ msgstr "Farben,Schriftarten,Konfiguration,Einrichtung,Einstellungen" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "ldap,directory,services" +#~ msgstr "LDAP,Verzeichnis,Dienste" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "DN,order,RDN,attribute" +#~ msgstr "DN,Ordnung,RDN,Attribut" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kmail,appearance" +#~ msgstr "KMail,Erscheinungsbild" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kmail,composer" +#~ msgstr "KMail,Komposer" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kmail,identity" +#~ msgstr "KMail,Identitäten" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kmail,misc" +#~ msgstr "KMail,Verschiedenes" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kmail,security" +#~ msgstr "KMail,Sicherheit" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "email, summary, configure, settings" +#~ msgstr "E-Mail,email,Übersicht,einstellen,Einstellungen" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "calendar, events, configure, settings" +#~ msgstr "Ereignisse,Kalendar,Aufgaben,einstellen,Einstellungen" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "calendar, todos, configure, settings" +#~ msgstr "Kalendar,Aufgaben,einstellen,Einstellungen" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "news ticker, configure, settings" +#~ msgstr "Newsticker,Einrichten,Einstellungen" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "birthday, anniversary, holiday, configure, settings" +#~ msgstr "Geburtstag,Jahrestag,Feiertag,einstellen,Einstellungen" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kontact" +#~ msgstr "Kontact" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kpilot,main" +#~ msgstr "KPilot" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "komposer" +#~ msgstr "Komposer" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Group Automation" +#~ msgstr "Gruppen-Automation" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KOrganizer Group Automation Configuration" +#~ msgstr "Einrichtung von Gruppen-Automatismen für KOrganizer" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Message Search Provider" +#~ msgstr "Akonadi-Suchdienst für E-Mail-Nachrichten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Fulltext Search Provider" +#~ msgstr "Akonadi-Volltextsuchdienst" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol" +#~ msgstr "Ein-/Ausgabemodul für das E-Mail-Filterprotokoll „Sieve“" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Keywords" +#~| msgid "korganizer,colors" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer,colors,fonts" +#~ msgstr "KOrganizer,Farben" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer, configure, settings, custom fields" +#~ msgstr "KOrganizer,konfigurieren,Einstellungen,benutzerdefinierte Felder" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer,freebusy,scheduling" +#~ msgstr "KOrganizer,Frei/Beschäftigt,Ablaufplanung" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer,group,automation" +#~ msgstr "KOrganizer,Gruppe,Automation" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer,group,scheduling" +#~ msgstr "KOrganizer,Gruppe,Ablaufplanung" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Keywords" +#~| msgid "korganizer,time" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer,main" +#~ msgstr "KOrganizer,Zeit" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer,plugin,module" +#~ msgstr "KOrganizer,Modul,Modul" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer,time" +#~ msgstr "KOrganizer,Zeit" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer,view" +#~ msgstr "KOrganizer,Ansicht" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/gid-migrator.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/gid-migrator.po 2014-01-04 04:12:54.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/gid-migrator.po 2015-02-04 20:03:47.841712304 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-07 05:18+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kabc_akonadi.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/kabc_akonadi.po 2012-08-20 12:01:22.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kabc_akonadi.po 2015-02-04 20:03:47.841712304 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc_akonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-11 16:36+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kaddressbookmigrator.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/kaddressbookmigrator.po 2013-12-14 04:06:17.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kaddressbookmigrator.po 2015-02-04 20:03:47.841712304 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbookmigrator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-14 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-07 05:17+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kcal_akonadi.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/kcal_akonadi.po 2012-08-20 12:01:22.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kcal_akonadi.po 2015-02-04 20:03:47.841712304 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcal_akonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-04 15:42+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kcm_akonadi.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/kcm_akonadi.po 2013-12-14 04:06:17.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kcm_akonadi.po 2015-02-04 20:03:47.841712304 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_akonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-14 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-05 08:21+0100\n" "Last-Translator: Torbjörn Klatt <opensource@torbjoern-klatt.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kdepim-runtime-qml.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/kdepim-runtime-qml.po 2012-08-20 12:01:22.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kdepim-runtime-qml.po 2015-02-04 20:03:47.841712304 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdepim-runtime-qml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-22 14:39+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kio_akonadi.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/kio_akonadi.po 2012-06-07 10:46:19.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kio_akonadi.po 2015-02-04 20:03:47.841712304 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_akonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-07 05:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-06 12:44+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kjotsmigrator.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/kjotsmigrator.po 2013-12-16 04:13:38.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kjotsmigrator.po 2015-02-04 20:03:47.841712304 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kjotsmigrator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-16 01:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-07 05:17+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kmail-migrator.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/kmail-migrator.po 2014-02-20 04:39:16.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kmail-migrator.po 2015-02-04 20:03:47.841712304 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail-migrator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-07 05:17+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/knotes-migrator.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/knotes-migrator.po 2014-05-03 08:43:14.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/knotes-migrator.po 2015-02-04 20:03:47.841712304 +0100 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-01 06:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-28 10:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-29 07:57+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -99,66 +99,53 @@ msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: knotesmigrator.cpp:71 -msgid "Beginning KNotes migration..." -msgstr "KNotes-Migration wird gestartet ..." - -#: knotesmigrator.cpp:80 -msgid "KNotes migration finished" -msgstr "KNotes-Migration wurde beendet" - -#: knotesmigrator.cpp:97 +#: knotesmigrator.cpp:74 #, kde-format msgid "Failed to create resource: %1" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Ressource: %1" -#: knotesmigrator.cpp:118 +#: knotesmigrator.cpp:95 #, kde-format msgid "Failed to open file for reading: %1" msgstr "Fehler beim Öffnen einer Datei zum Lesen: %1" -#: knotesmigrator.cpp:128 +#: knotesmigrator.cpp:104 msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." msgstr "" "D-Bus-Schnittstelle für die entfernte Konfiguration kann nicht erhalten " "werden." -#: knotesmigrator.cpp:151 +#: knotesmigrator.cpp:125 #, kde-format msgid "Instance \"%1\" synchronized" msgstr "Instanz „%1“ abgeglichen" -#: knotesmigrator.cpp:160 +#: knotesmigrator.cpp:135 msgid "Root fetch finished" msgstr "Wurzel erfolgreich geholt" -#: knotesmigrator.cpp:162 +#: knotesmigrator.cpp:137 #, kde-format msgctxt "A job to fetch akonadi resources failed. %1 is the error string." msgid "Fetching resources failed: %1" msgstr "Das Abholen der Ressourcen ist fehlgeschlagen: %1" -#: knotesmigrator.cpp:168 +#: knotesmigrator.cpp:143 msgid "Received root collections" msgstr "Wurzel 'Collections' empfangen" -#: knotesmigrator.cpp:176 +#: knotesmigrator.cpp:151 #, kde-format msgid "Could not find root collection for resource \"%1\"" msgstr "Die 'Rootcollection' der Ressource „%1“ kann nicht gefunden werden" -#: knotesmigrator.cpp:189 +#: knotesmigrator.cpp:163 #, kde-format msgid "Starting migration of %1 note" msgid_plural "Starting migration of %1 notes" msgstr[0] "Migration von %1 Notiz wird gestartet" msgstr[1] "Migration von %1 Notizen wird gestartet" -#: knotesmigrator.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Migration failed: %1" -msgstr "Die Migration ist fehlgeschlagen: %1" - #: main.cpp:33 msgid "KNotes Migration Tool" msgstr "KNotes-Migrationswerkzeug" @@ -186,3 +173,12 @@ #: main.cpp:46 msgid "Show report only if changes were made" msgstr "Bericht nur anzeigen, wenn Änderungen durchgeführt wurden" + +#~ msgid "Beginning KNotes migration..." +#~ msgstr "KNotes-Migration wird gestartet ..." + +#~ msgid "KNotes migration finished" +#~ msgstr "KNotes-Migration wurde beendet" + +#~ msgid "Migration failed: %1" +#~ msgstr "Die Migration ist fehlgeschlagen: %1" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kres-migrator.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/kres-migrator.po 2014-04-27 21:49:37.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kres-migrator.po 2015-02-04 20:03:47.841712304 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kres-migrator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-27 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-08 08:13+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "File format '%1' is not yet supported natively." msgstr "Das Dateiformat „%1“ wird derzeit noch nicht nativ unterstützt." -#: kabcmigrator.cpp:67 kcalmigrator.cpp:59 +#: kabcmigrator.cpp:67 kcalmigrator.cpp:59 knotesmigrator.cpp:61 #, kde-format msgid "Failed to create resource: %1" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Ressource: %1" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Migriertes Adressbuch" #: kabcmigrator.cpp:78 kcalmigrator.cpp:70 kcalmigrator.cpp:99 -#: kcalmigrator.cpp:140 +#: kcalmigrator.cpp:140 knotesmigrator.cpp:91 msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." msgstr "" "D-Bus-Schnittstelle für die entfernte Konfiguration kann nicht erhalten " @@ -167,6 +167,42 @@ msgstr "" "Fehlender Benutzername oder URL in der GroupDAV-KResource-Konfiguration" +#: knotesmigrator.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Failed to open file for reading: %1" +msgstr "Fehler beim Öffnen einer Datei zum Lesen: %1" + +#: knotesmigrator.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Instance \"%1\" synchronized" +msgstr "Instanz „%1“ abgeglichen" + +#: knotesmigrator.cpp:121 +msgid "Root fetch finished" +msgstr "Wurzel erfolgreich geholt" + +#: knotesmigrator.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "A job to fetch akonadi resources failed. %1 is the error string." +msgid "Fetching resources failed: %1" +msgstr "Ressourcen holen fehlgeschlagen: %1" + +#: knotesmigrator.cpp:129 +msgid "Received root collections" +msgstr "Wurzel 'Collections' empfangen" + +#: knotesmigrator.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Could not find root collection for resource \"%1\"" +msgstr "Wurzel-'Collection' für die Ressource „%1“ kann nicht gefunden werden" + +#: knotesmigrator.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Starting migration of %1 journal" +msgid_plural "Starting migration of %1 journals" +msgstr[0] "Migration von %1 Journal wird gestartet" +msgstr[1] "Migration von %1 Journalen wird gestartet" + #: kresmigrator.h:86 msgid "Client-side bridge already set up." msgstr "Die clientseitige Brücke ist bereits eingerichtet." @@ -281,83 +317,59 @@ msgid "Failed to create kolab proxy resource." msgstr "Fehler beim Erzeugen der Kolab-Proxy-Ressource." -#: main.cpp:44 +#: main.cpp:45 msgid "KResource Migration Tool" msgstr "Ressourcen-Migrationswerkzeug" -#: main.cpp:46 +#: main.cpp:47 msgid "Migration of KResource settings and application to Akonadi" msgstr "Migration von Ressourcen-Einstellungen und Anwendungen zu Akonadi" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "(c) 2008 the Akonadi developers" msgstr "Copyright © 2008 die Akonadi-Entwickler" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "Volker Krause" msgstr "Volker Krause" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:53 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: main.cpp:58 +#: main.cpp:59 msgid "Only migrate to Akonadi KResource bridges" msgstr "Nur zu Akonadi-Ressourcen-Brücken migrieren" -#: main.cpp:59 +#: main.cpp:60 msgid "Omit setting up of the client side compatibility bridges" msgstr "Einrichtung der clientseitigen Kompatibilitäts-Brücken überspringen" -#: main.cpp:60 +#: main.cpp:61 msgid "Only migrate contact resources" msgstr "Nur Kontakt-Ressourcen migrieren" -#: main.cpp:61 +#: main.cpp:62 msgid "Only migrate calendar resources" msgstr "Nur Kalender-Ressourcen migrieren" -#: main.cpp:62 +#: main.cpp:63 +msgid "Only migrate knotes resources" +msgstr "Nur KNotes-Ressourcen migrieren" + +#: main.cpp:64 msgid "Only migrate the specified types (supported: contact, calendar, notes)" msgstr "" "Nur die angegebenen Typen migrieren (unterstützt werden: Kontakte, Kalender, " "Notizen)" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:66 msgid "Show reporting dialog" msgstr "Berichtsfenster anzeigen" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:67 msgid "Show report only if changes were made" msgstr "Bericht nur anzeigen, wenn Änderungen durchgeführt wurden" -#~ msgid "Failed to open file for reading: %1" -#~ msgstr "Fehler beim Öffnen einer Datei zum Lesen: %1" - -#~ msgid "Instance \"%1\" synchronized" -#~ msgstr "Instanz „%1“ abgeglichen" - -#~ msgid "Root fetch finished" -#~ msgstr "Wurzel erfolgreich geholt" - -#~ msgctxt "A job to fetch akonadi resources failed. %1 is the error string." -#~ msgid "Fetching resources failed: %1" -#~ msgstr "Ressourcen holen fehlgeschlagen: %1" - -#~ msgid "Received root collections" -#~ msgstr "Wurzel 'Collections' empfangen" - -#~ msgid "Could not find root collection for resource \"%1\"" -#~ msgstr "" -#~ "Wurzel-'Collection' für die Ressource „%1“ kann nicht gefunden werden" - -#~ msgid "Starting migration of %1 journal" -#~ msgid_plural "Starting migration of %1 journals" -#~ msgstr[0] "Migration von %1 Journal wird gestartet" -#~ msgstr[1] "Migration von %1 Journalen wird gestartet" - -#~ msgid "Only migrate knotes resources" -#~ msgstr "Nur KNotes-Ressourcen migrieren" - #~ msgid "Unable to obtain resource type '%1'." #~ msgstr "Ressourcen-Typ „%1“ kann nicht verarbeitet werden." Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kresources_shared_akonadi.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/kresources_shared_akonadi.po 2012-05-12 14:06:14.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/kresources_shared_akonadi.po 2015-02-04 20:03:47.841712304 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kresources_shared_akonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-20 14:26+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/libfolderarchivesettings.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim-runtime/libfolderarchivesettings.po 2014-03-15 04:21:58.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim-runtime/libfolderarchivesettings.po 2015-02-04 20:03:47.841712304 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-12 07:01+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/CMakeLists.txt =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/CMakeLists.txt 2014-05-09 02:28:38.000000000 +0200 +++ /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2 +0,0 @@ -file(GLOB _po_files *.po) -GETTEXT_PROCESS_PO_FILES(${CURRENT_LANG} ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} ) Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/accountwizard.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/accountwizard.po 2015-02-04 20:03:47.758378282 +0100 @@ -0,0 +1,453 @@ +# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010. +# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2010. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2012, 2013. +# Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: accountwizard\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 18:19+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Frederik Schwarzer" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "schwarzer@kde.org" + +#: configfile.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Writing config file for %1..." +msgstr "Einrichtungsdatei für „%1“ wird geschrieben ..." + +#: configfile.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Config file for %1 is writing." +msgstr "Konfigurationsdatei für „%1“ wird geschrieben." + +#: configfile.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Config file for %1 was not changed." +msgstr "Die Konfigurationsdatei für „%1“ wurde nicht geändert." + +#: configfile.cpp:101 +msgid "No given name for the configuration" +msgstr "Kein Name für die Konfiguration angegeben" + +#: configfile.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Unknown configurationname '%1'" +msgstr "Unbekannter Konfigurationsnamen '%1'" + +#: dialog.cpp:58 +msgid "Provide personal data" +msgstr "Persönliche Daten angeben" + +#: dialog.cpp:71 +msgid "Select Account Type" +msgstr "Art des Postfachs auswählen" + +#: dialog.cpp:79 +msgid "Select Provider" +msgstr "Anbieter auswählen" + +#: dialog.cpp:85 +msgid "Loading Assistant" +msgstr "Assistent wird geladen" + +#: dialog.cpp:93 +msgid "Setting up Account" +msgstr "Postfach wird eingerichtet" + +#: identity.cpp:44 +msgid "Setting up identity..." +msgstr "Identität wird eingerichtet ..." + +#: identity.cpp:67 +msgid "Identity set up." +msgstr "Identität ist eingerichtet." + +#: identity.cpp:75 +msgctxt "Default name for new email accounts/identities." +msgid "Unnamed" +msgstr "Unbenannt" + +#: identity.cpp:104 +msgid "Identity removed." +msgstr "Die Identität ist gelöscht." + +#: ispdb/ispdb.cpp:366 +msgid "Lookup configuration: Email provider" +msgstr "Nachschlagen der Einrichtung: E-Mail-Anbieter" + +#: ispdb/ispdb.cpp:371 +msgid "Lookup configuration: Trying common server name" +msgstr "Nachschlagen der Einrichtung: Normaler Servername wird versucht" + +#: ispdb/ispdb.cpp:376 +msgid "Lookup configuration: Mozilla database" +msgstr "Nachschlagen der Einrichtung: Mozilla-Datenbank" + +#: ispdb/main.cpp:68 +msgid "ISPDB Assistant" +msgstr "ISPDB-Assistent" + +#: ispdb/main.cpp:70 main.cpp:39 +msgid "Helps setting up PIM accounts" +msgstr "Hilft bei der Einrichtung von PIM-Zugängen." + +#: ispdb/main.cpp:72 +msgid "(c) 2010 Omat Holding B.V." +msgstr "(c) 2010 Omat Holding B.V." + +#: ispdb/main.cpp:76 main.cpp:45 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: ispdb/main.cpp:76 +msgid "Tom Albers" +msgstr "Tom Albers" + +#: ispdb/main.cpp:80 +msgid "Tries to fetch the settings for that email address" +msgstr "Versucht die Einstellungen für diese E-Mail-Adresse abzuholen" + +#: ldap.cpp:57 +msgid "Setting up LDAP server..." +msgstr "LDAP-Server wird eingerichtet ..." + +#: ldap.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Needed parameters are missing for ldap config server='%1'" +msgstr "Benötigte Parameter für den LDAP Config Server='%1' fehlen" + +#: ldap.cpp:142 +msgid "LDAP set up." +msgstr "LDAP ist eingerichtet." + +#: ldap.cpp:195 +msgid "Removed LDAP entry." +msgstr "LDAP Eintrag entfernt." + +#: ldap.cpp:202 +msgid "No config found to edit" +msgstr "Keine Konfiguration zum editieren gefunden" + +#: ldap.cpp:211 +msgid "Edit Host" +msgstr "Host bearbeiten" + +#: loadpage.cpp:48 +#, kde-format +msgid "No script specified in '%1'." +msgstr "In „%1“ ist kein Skript definiert." + +#: loadpage.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Unable to load assistant: File '%1' does not exist." +msgstr "" +"Der Assistent kann nicht geladen werden: Die Datei „%1“ existiert nicht." + +#: loadpage.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Loading script '%1'..." +msgstr "Skript „%1“ wird geladen ..." + +#: loadpage.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Failed to load script: '%1'." +msgstr "Laden des Skripts fehlgeschlagen: „%1“." + +#: main.cpp:37 +msgid "Account Assistant" +msgstr "Postfach-Assistent" + +#: main.cpp:41 +msgid "(c) 2009 the Akonadi developers" +msgstr "© 2009 die Akonadi-Entwickler" + +#: main.cpp:45 +msgid "Volker Krause" +msgstr "Volker Krause" + +#: main.cpp:46 +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: main.cpp:51 +msgid "Only offer accounts that support the given type." +msgstr "Nur Zugänge anbieten, die den angegebenen Typ unterstützen." + +#: main.cpp:52 +msgid "Run the specified assistant." +msgstr "Den angegebenen Assistenten ausführen." + +#: main.cpp:53 +msgid "unpack fullpath on startup and launch that assistant" +msgstr "" +"Vollständigen Pfad beim Start entpacken und diesen Assistenten starten." + +#: personaldatapage.cpp:82 +#, kde-format +msgid "SMTP, %1" +msgstr "SMTP, %1" + +#: personaldatapage.cpp:85 +#, kde-format +msgid "IMAP, %1" +msgstr "IMAP, %1" + +#: personaldatapage.cpp:89 +#, kde-format +msgid "POP3, %1" +msgstr "POP3, %1" + +#: providerpage.cpp:42 +msgid "Fetching provider list..." +msgstr "Anbieterliste wird geholt ..." + +#: resource.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Resource type '%1' is not available." +msgstr "Ressource vom Typ „%1“ ist nicht verfügbar." + +#: resource.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' is already set up." +msgstr "Die Ressource „%1“ ist bereits eingerichtet." + +#: resource.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Creating resource instance for '%1'..." +msgstr "Ressourcen-Instanz für „%1“ wird erzeugt ..." + +#: resource.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Failed to create resource instance: %1" +msgstr "Fehler beim Erzeugen der Ressourcen-Instanz: %1" + +#: resource.cpp:118 +msgid "Configuring resource instance..." +msgstr "Ressourcen-Instanz wird eingerichtet ..." + +#: resource.cpp:121 +msgid "Unable to configure resource instance." +msgstr "Die Ressourcen-Instanz lässt sich nicht einrichten." + +#: resource.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2." +msgstr "" +"Der Wert der Einstellung „%1“ lässt sich nicht in den erforderlichen Typ %2 " +"umwandeln." + +#: resource.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Could not set setting '%1': %2" +msgstr "Einstellung „%1“ kann nicht festgelegt werden: %2" + +#: resource.cpp:150 +msgid "Resource setup completed." +msgstr "Die Einrichtung der Ressource ist abgeschlossen." + +#: resource.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Removed resource instance for '%1'." +msgstr "Die Ressourcen-Instanz für „%1“ wurde entfernt." + +#: servertest.cpp:62 +msgid "" +"There seems to be a problem in reaching this server or choosing a safe way " +"to sent the credentials to server. We advise you to check the settings of " +"the account and adjust it manually if needed." +msgstr "" +"Es scheint ein Problem mit der Erreichbarkeit des Servers oder der sicheren " +"Übermittlung der Zugangsdaten an den Server vorzuliegen. Bitte prüfen Sie " +"die Einstellungen für das fragliche Postfach und passen Sie die " +"Einstellungen gegebenenfalls an." + +#: servertest.cpp:65 +msgid "Autodetecting settings failed" +msgstr "Automatische Erkennung der Einstellungen fehlgeschlagen" + +#: setupautoconfigkolabfreebusy.cpp:85 setupautoconfigkolabldap.cpp:85 +#: setupispdb.cpp:149 +msgid "Searching for autoconfiguration..." +msgstr "Suche nach Autokonfiguration läuft..." + +#: setupautoconfigkolabfreebusy.cpp:110 setupautoconfigkolabldap.cpp:110 +#: setupispdb.cpp:174 +msgid "Autoconfiguration found." +msgstr "Autokonfiguration gefunden." + +#: setupautoconfigkolabfreebusy.cpp:112 setupautoconfigkolabldap.cpp:112 +#: setupispdb.cpp:176 +msgid "Autoconfiguration failed." +msgstr "Automatische Erkennung der Einstellungen fehlgeschlagen." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) +#: setupmanager.cpp:94 ui/setuppage.ui:37 +msgid "Setting up account..." +msgstr "Postfach wird eingerichtet ..." + +#: setupmanager.cpp:141 +msgid "Setup complete." +msgstr "Die Einrichtung ist abgeschlossen." + +#: setupmanager.cpp:156 +msgid "Failed to set up account, rolling back..." +msgstr "" +"Fehler beim Einrichten des Zugangs, Änderungen werden zurückgenommen ..." + +#: setupmanager.cpp:168 +msgid "Failed to set up account." +msgstr "Die Einrichtung des Zugangs ist fehlgeschlagen." + +#: transport.cpp:89 +msgid "Setting up mail transport account..." +msgstr "Zugang für den E-Mail-Versand wird eingerichtet ..." + +#: transport.cpp:112 +msgid "Mail transport account set up." +msgstr "Zugang erfolgreich eingerichtet." + +#: transport.cpp:118 +msgid "Mail transport account deleted." +msgstr "Zugang erfolgreich gelöscht." + +#: transport.cpp:125 +#, kde-format +msgid "Could not load config dialog for uid=%1" +msgstr "Laden des Konfigurationsdialoges für die uid=%1 ist fehlgeschlagen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) +#: ui/loadpage.ui:30 +msgid "Loading assistant..." +msgstr "Assistent wird geladen ..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, welcomeLabel) +#: ui/personaldatapage.ui:17 +msgid "" +"With a few simple steps we create the right settings for you. Please follow " +"the steps of this wizard carefully." +msgstr "" +"Nach nur wenigen einfachen Schritten werden die für Sie richtigen " +"Einstellungen vorgenommen. Befolgen Sie die nächsten Anweisungen bitte genau." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: ui/personaldatapage.ui:29 +msgid "Full name:" +msgstr "Vollständiger Name:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel) +#: ui/personaldatapage.ui:52 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-Mail-Adresse:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: ui/personaldatapage.ui:88 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOnlineGroupBox) +#: ui/personaldatapage.ui:110 +msgid "Find provider settings on the Internet" +msgstr "Anbieter-Einstellungen im Internet suchen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkOnlineExplanation) +#: ui/personaldatapage.ui:119 +msgid "" +"Check online for the settings needed for this email provider. Only the " +"domain name part of the e-mail address will be sent over the Internet at " +"this point. If this option is unchecked, the account can be set up manually." +msgstr "" +"Online nach Anbieter-Einstellungen für diesen E-Mail-Anbieter suchen. Es " +"wird nur der Domain-Name Ihrer E-Mail-Adresse über das Internet gesendet. " +"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, kann der Zugang immer noch manuell " +"eingerichtet werden." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, imapAccount) +#: ui/personaldatapage.ui:145 +msgid "IMAP account" +msgstr "IMAP-Postfach" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pop3Account) +#: ui/personaldatapage.ui:158 +msgid "POP3 account" +msgstr "POP3-Postfach" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/personaldatapage.ui:172 +msgid "Incoming:" +msgstr "Eingehend:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: ui/personaldatapage.ui:189 +msgid "Outgoing:" +msgstr "Ausgehend:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: ui/personaldatapage.ui:206 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createAccountPb) +#: ui/personaldatapage.ui:240 +msgid "Create Account" +msgstr "Postfach erstellen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/providerpage.ui:17 +msgid "" +"Select your provider from the list below or click advanced if your provider " +"is not listed" +msgstr "" +"Wählen Sie Ihren Anbieter aus der Liste unten oder klicken Sie auf " +"„Erweitert“, wenn Ihre Anbieter nicht aufgeführt ist." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detailsButton) +#: ui/setuppage.ui:62 +msgid "&Details..." +msgstr "&Details ..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/typepage.ui:17 +msgid "Select which kind of account you want to create:" +msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Postfach Sie erstellen möchten:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ghnsButton) +#: ui/typepage.ui:67 +msgid "Check for more on Internet" +msgstr "Im Internet nach weiteren suchen" + +#~ msgid "LDAP not configuring." +#~ msgstr "LDAP ist nicht eingerichtet." + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "Textfeld" + +#~ msgid "Sorry, you need KDE 4.5 for this...." +#~ msgstr "Entschuldigung, dazu benötigen Sie KDE 4.5 ..." + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Erweitert" + +#~ msgid "Create new identity" +#~ msgstr "Neue Identität erstellen" + +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "Organisation:" + +#~ msgid "Create a new identity" +#~ msgstr "Neue Identität hinzufügen" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/accountwizard_tine20.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/accountwizard_tine20.po 2015-02-04 20:03:47.758378282 +0100 @@ -0,0 +1,43 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2012. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 05:32+0100\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: tine20wizard.es:24 +msgid "Personal Settings" +msgstr "Persönliche Einstellungen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: tine20wizard.ui:20 +msgid "&Name:" +msgstr "&Name:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel) +#: tine20wizard.ui:33 +msgid "&Email:" +msgstr "&E-Mail-Adresse:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: tine20wizard.ui:46 +msgid "&Password:" +msgstr "&Passwort:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: tine20wizard.ui:63 +msgid "&Server Address:" +msgstr "&Server-Adresse:" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po 2014-05-08 08:55:53.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po 2015-02-04 20:03:47.758378282 +0100 @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: archivemailagent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-08 05:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-05 14:39+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "unlimited" msgstr "unbegrenzt" -#: archivejob.cpp:73 +#: archivejob.cpp:67 #, kde-format msgid "Start to archive %1" msgstr "Archivierung von %1 wird gestartet" @@ -202,6 +202,11 @@ msgid "Remove" msgstr "Entfernen" +#~ msgid "Directory does not exist. Please verify settings. Archive postponed." +#~ msgstr "" +#~ "Der Ordner existiert nicht. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen. Die " +#~ "Archivierung wurde zurückgestellt." + #~ msgid "1 day" #~ msgid_plural "%1 days" #~ msgstr[0] "1 Tag" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/akonadi_followupreminder_agent.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/akonadi_followupreminder_agent.po 2015-02-04 20:03:47.758378282 +0100 @@ -0,0 +1,79 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2014. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 21:11+0200\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: followupreminderconfiguredialog.cpp:28 +msgid "Configure" +msgstr "Einrichten" + +#~ msgid "Follow Up Reminder Agent" +#~ msgstr "Agent zur Erinnerung an Folgenachrichten" + +#~ msgid "Follow Up Mail." +#~ msgstr "Folgenachricht" + +#~ msgid "Copyright (C) 2014 Laurent Montel" +#~ msgstr "Copyright © 2014 Laurent Montel" + +#~ msgid "Laurent Montel" +#~ msgstr "Laurent Montel" + +#~ msgid "Maintainer" +#~ msgstr "Betreuer" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "Frederik Schwarzer" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "schwarzer@kde.org" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "An" + +#~ msgid "Subject" +#~ msgstr "Betreff" + +#~ msgid "Dead Line" +#~ msgstr "Termin" + +#~ msgid "Answer" +#~ msgstr "Antwort" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Empfangen" + +#~ msgid "Show Message" +#~ msgstr "Nachricht anzeigen" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Löschen" + +#~ msgid "Answer from %1 received" +#~ msgstr "Antwort von %1 erhalten" + +#~ msgid "Follow Up Mail" +#~ msgstr "Folgenachricht" + +#~ msgid "You still wait an answer about this mail:" +#~ msgstr "Sie warten immer noch auf eine Antwort auf diese E-Mail:" + +#~ msgid "Message Id" +#~ msgstr "Nachrichtenkennung" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po 2014-03-15 04:21:58.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po 2015-02-04 20:03:47.758378282 +0100 @@ -1,12 +1,12 @@ -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2012, 2013. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2012, 2013, 2014. # Torbjörn Klatt <opensource@torbjoern-klatt.de>, 2011. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailfilteragent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-23 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 21:26+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -149,3 +149,6 @@ #, kde-format msgid "Filtering in %1" msgstr "%1 wird gefiltert" + +#~ msgid "Error applying mail filter move" +#~ msgstr "Fehler beim Anwenden des E-Mail-Filters „verschieben“" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/akonadi_next.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/akonadi_next.po 2013-03-04 07:52:12.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/akonadi_next.po 2015-02-04 20:03:47.758378282 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_next\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-04 03:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 21:59+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/akonadi_notes_agent.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/akonadi_notes_agent.po 2014-03-08 05:29:03.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/akonadi_notes_agent.po 2015-02-04 20:03:47.758378282 +0100 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-08 02:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-28 05:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 21:23+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -91,3 +91,6 @@ #: notesmanager.cpp:175 msgid "Note Received" msgstr "Notiz erhalten" + +#~ msgid "Error during fetch alarm info." +#~ msgstr "Fehler beim Abholen der Information über die Erinnerung." Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po 2014-04-05 09:33:00.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po 2015-02-04 20:03:47.758378282 +0100 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-05 06:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-28 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-03 15:59+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -193,6 +193,10 @@ msgid "Repeat every:" msgstr "Wiederholung alle:" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Send Later" +#~ msgstr "Später senden" + #~ msgid "Put in outbox" #~ msgstr "In Postausgang verschieben" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/akregator.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/akregator.po 2014-02-22 04:27:00.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/akregator.po 2015-02-04 20:03:47.758378282 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-17 08:28+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -279,8 +279,8 @@ msgid "firefox %u" msgstr "firefox %u" -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseCustomCommand) +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) #: configuration/settings_browser.ui:82 interfaces/akregator.kcfg:176 msgid "Use this command:" msgstr "Diesen Befehl benutzen:" @@ -295,8 +295,8 @@ msgid "Tabs" msgstr "Unterfenster" -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar) +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) #: configuration/settings_browser.ui:108 interfaces/akregator.kcfg:156 msgid "Always show the tab bar" msgstr "Unterfensterleiste immer anzeigen" @@ -306,8 +306,8 @@ msgid "Show close button on each tab" msgstr "Knöpfe zum Schließen von Unterfenstern anzeigen" -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab) +#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) #: configuration/settings_browser.ui:122 interfaces/akregator.kcfg:166 msgid "Open links in new tab instead of in new window" msgstr "Verknüpfungen in Unterfenstern öffnen statt in eigenen Fenstern" @@ -1464,18 +1464,14 @@ msgid "Write Error" msgstr "Schreibfehler" -#: src/akregator_part.cpp:534 src/loadfeedlistcommand.cpp:79 -msgid "OPML Parsing Error" -msgstr "OPML-Parserfehler" - #: src/akregator_part.cpp:534 #, kde-format msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" msgstr "Die Datei %1 kann nicht importiert werden (kein gültiges OPML)." -#: src/akregator_part.cpp:537 src/loadfeedlistcommand.cpp:148 -msgid "Read Error" -msgstr "Lesefehler" +#: src/akregator_part.cpp:534 src/loadfeedlistcommand.cpp:79 +msgid "OPML Parsing Error" +msgstr "OPML-Parserfehler" #: src/akregator_part.cpp:537 #, kde-format @@ -1486,6 +1482,10 @@ "Die Datei %1 kann nicht gelesen werden. Überprüfen Sie, ob die Datei " "vorhanden ist und für den aktuellen Benutzer lesbar ist." +#: src/akregator_part.cpp:537 src/loadfeedlistcommand.cpp:148 +msgid "Read Error" +msgstr "Lesefehler" + #: src/akregator_part.cpp:551 #, kde-format msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" @@ -1742,6 +1742,7 @@ "<p>Danke,</p>\n" "<p style='margin-bottom: 0px'> Das Akregator-Team</p>\n" +#. i18n("Part of the Kontact Suite"); #: src/articleviewer.cpp:694 msgid "A KDE news feed reader." msgstr "Ein Nachrichtensammler für KDE." Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/blogilo.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/blogilo.po 2014-03-20 04:49:14.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/blogilo.po 2015-02-04 20:03:47.758378282 +0100 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: blogilo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-13 05:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-05 14:38+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -803,8 +803,8 @@ msgid "Blog/Homepage URL:" msgstr "Blog/Homepage-URL:" -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) #: src/ui/addeditblogbase.ui:92 src/ui/uploadmediabase.ui:132 msgid "http://" msgstr "http://" @@ -1308,6 +1308,15 @@ "%1\n" "Möchten Sie es erneut versuchen?" +#~ msgid "Blog post not found" +#~ msgstr "Der Blog-Eintrag wurde nicht gefunden" + +#~ msgid "Failed to create new post" +#~ msgstr "Das Erstellen des neuen Eintrags ist fehlgeschlagen" + +#~ msgid "Failed to update post" +#~ msgstr "Die Aktualisierung des Eintrags ist fehlgeschlagen" + #~ msgid "Translate..." #~ msgstr "Übersetzen ..." Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/calendarjanitor.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/calendarjanitor.po 2013-12-14 04:06:17.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/calendarjanitor.po 2015-02-04 20:03:47.765045004 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-14 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-04 06:48+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/calendarsupport.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/calendarsupport.po 2014-03-30 06:23:56.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/calendarsupport.po 2015-02-04 20:03:47.765045004 +0100 @@ -1,17 +1,18 @@ -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2011, 2012, 2013. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>, 2009. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2009. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2012. # Björn Ricks <bjoern.ricks@intevation.de>, 2010. # Intevation GmbH, 2010. # Torbjörn Klatt <torbjoern@torbjoern-klatt.de>, 2011. +# Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calendarsupport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-30 02:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 11:43+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 18:34+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "" "Es war nicht möglich eine temporäre Datei für diesen Anhang zu erstellen." -#: attachmenthandler.cpp:221 utils.cpp:722 +#: attachmenthandler.cpp:221 utils.cpp:763 msgid "Save Attachment" msgstr "Anhang speichern" @@ -720,18 +721,42 @@ "Option aktivieren, wenn Sie die Groupware-Funktionalität verwenden möchten " "(um z. B. Kontact als KDE-Kolab-Client zu verwenden)." -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options) +#. i18n: ectx: label, entry (SendPolicy), group (Group Scheduling) +#: kcalprefs.kcfg:105 +msgid "Default Policy what to do with invitations to other users:" +msgstr "Standard Verhalten für Einladungen an andere Benutzer:" + +#. i18n: ectx: label, entry (SendPolicy), group (Group Scheduling) +#: kcalprefs.kcfg:108 +msgid "Send mails without asking." +msgstr "Verschicke Mails ohne nachzufragen." + +#. i18n: ectx: label, entry (SendPolicy), group (Group Scheduling) #: kcalprefs.kcfg:111 +msgid "Ask for every individual attendee what to do." +msgstr "Für jeden Teilnehmer getrennt fragen, was getan werden soll." + +#. i18n: ectx: label, entry (SendPolicy), group (Group Scheduling) +#: kcalprefs.kcfg:114 +msgid "" +"Do not send invitation mails at all (This can break group scheduling for " +"iTip compliant clients)." +msgstr "" +"Keine Einladungsmails verschicken (Dies macht Gruppenplanung für iTip " +"kompatible Clients kaputt)." + +#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options) +#: kcalprefs.kcfg:127 msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog." msgstr "Zeitzonentrenner in Ereignis- und Aufgabenfenster anzeigen" #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: kcalprefs.kcfg:119 +#: kcalprefs.kcfg:135 msgid "Regularly archive events" msgstr "Ereignisse regelmäßig archivieren" #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: kcalprefs.kcfg:124 +#: kcalprefs.kcfg:140 msgid "" "If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be " "archived. The unit of this value is specified in another field." @@ -741,62 +766,62 @@ "einem anderen Feld eingestellt." #. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) -#: kcalprefs.kcfg:129 +#: kcalprefs.kcfg:145 msgid "The unit in which the expiry time is expressed." msgstr "Die Einheit, in der die Ablaufzeit für die Archivierung angegeben ist." #. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) -#: kcalprefs.kcfg:132 +#: kcalprefs.kcfg:148 msgid "In days" msgstr "In Tagen" #. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) -#: kcalprefs.kcfg:135 +#: kcalprefs.kcfg:151 msgid "In weeks" msgstr "In Wochen" #. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog) -#: kcalprefs.kcfg:138 +#: kcalprefs.kcfg:154 msgid "In months" msgstr "In Monaten" #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: kcalprefs.kcfg:145 +#: kcalprefs.kcfg:161 msgid "URL of the file where old events should be archived" msgstr "URL der Datei, in die alte Ereignisse archiviert werden sollen" #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: kcalprefs.kcfg:149 +#: kcalprefs.kcfg:165 msgid "Archive events" msgstr "Ereignisse archivieren" #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: kcalprefs.kcfg:154 +#: kcalprefs.kcfg:170 msgid "Archive to-dos" msgstr "Aufgaben archivieren" #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: kcalprefs.kcfg:159 +#: kcalprefs.kcfg:175 msgid "What to do when archiving" msgstr "Verfahren beim Archivieren von Einträgen" #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: kcalprefs.kcfg:162 +#: kcalprefs.kcfg:178 msgid "Delete old events" msgstr "Alte Termine löschen" #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog) -#: kcalprefs.kcfg:165 +#: kcalprefs.kcfg:181 msgid "Archive old events to a separate file" msgstr "Alte Termine in eine separate Datei archivieren" #. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Internal Settings) -#: kcalprefs.kcfg:179 +#: kcalprefs.kcfg:195 msgid "Full &name" msgstr "Vollständiger &Name" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (Internal Settings) -#: kcalprefs.kcfg:180 +#: kcalprefs.kcfg:196 msgid "" "Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " "to-dos and events you create." @@ -804,17 +829,17 @@ "Geben Sie hier Ihren Vor- und Nachnamen ein. Der Name wird bei Aufgaben und " "Ereignissen, die Sie erstellen unter „Organisator“ angezeigt." -#: kcalprefs.kcfg:181 +#: kcalprefs.kcfg:197 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" #. i18n: ectx: label, entry (UserEmail), group (Internal Settings) -#: kcalprefs.kcfg:185 +#: kcalprefs.kcfg:201 msgid "E&mail address" msgstr "E-&Mail-Adresse" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Internal Settings) -#: kcalprefs.kcfg:186 +#: kcalprefs.kcfg:202 msgid "" "Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " "the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." @@ -823,17 +848,17 @@ "Eigentümer des Kalenders zu bestimmen. Sie wird auch bei jedem Ereignis und " "jeder Aufgabe angezeigt, die Sie erstellen." -#: kcalprefs.kcfg:187 +#: kcalprefs.kcfg:203 msgid "nobody@nowhere" msgstr "unbekannt@nirgendwo" #. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#: kcalprefs.kcfg:205 +#: kcalprefs.kcfg:221 msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" msgstr "Farbe für „Keine Kategorie“ (bei Einstellung „Nur Kategoriefarbe“)" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#: kcalprefs.kcfg:206 +#: kcalprefs.kcfg:222 msgid "" "Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" " "situation, when an item does not belong to any category. This color is used " @@ -845,7 +870,7 @@ "ausgewählt ist." #. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors) -#: kcalprefs.kcfg:207 +#: kcalprefs.kcfg:223 msgid "Use this color when drawing items without a category" msgstr "" "Diese Farbe verwenden, wenn einem Kalendereintrag keine Kategorie zugeordnet " @@ -882,8 +907,8 @@ msgid "Date && Time Range" msgstr "Datum && Zeitspanne" -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mFromDate) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mFromDate) #: printing/calprintdayconfig_base.ui:38 printing/calprintdayconfig_base.ui:54 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:155 msgid "" @@ -939,8 +964,8 @@ msgid "Start &time:" msgstr "Anfangs&zeit:" -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime) #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime) #: printing/calprintdayconfig_base.ui:89 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:163 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:139 @@ -948,8 +973,8 @@ msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mToDate) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mToDate) #: printing/calprintdayconfig_base.ui:112 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:128 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:192 @@ -1340,7 +1365,7 @@ #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" msgid "%1 before the start" -msgstr "%1 vor dem Anfang" +msgstr "%1 vor dem Beginn" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 #, kde-format @@ -2560,108 +2585,112 @@ msgid "Prints a calendar for an entire year" msgstr "Druckt den Kalender für ein ganzes Jahr aus" -#: utils.cpp:398 +#: utils.cpp:437 msgid "Select Calendar" msgstr "Kalender auswählen" -#: utils.cpp:399 +#: utils.cpp:438 msgid "Select the calendar where this item will be stored." msgstr "" "Wählen Sie den Kalender, in dem der neue Eintrag gespeichert werden soll." -#: utils.cpp:540 utils.cpp:594 +#: utils.cpp:579 utils.cpp:633 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: utils.cpp:541 utils.cpp:596 +#: utils.cpp:580 utils.cpp:635 msgid "Tasks" msgstr "Aufgaben" -#: utils.cpp:542 utils.cpp:598 +#: utils.cpp:581 utils.cpp:637 msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: utils.cpp:543 utils.cpp:600 +#: utils.cpp:582 utils.cpp:639 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: utils.cpp:557 +#: utils.cpp:596 #, kde-format msgctxt "%1 is folder contents" msgid "My Kolab %1" msgstr "Mein Kolab %1" -#: utils.cpp:560 +#: utils.cpp:599 #, kde-format msgctxt "%1 is folder name, %2 is folder contents" msgid "Shared Kolab %1 %2" msgstr "Gemeinsames Kolab %1 %2" -#: utils.cpp:564 +#: utils.cpp:603 #, kde-format msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder contents" msgid "%1's Kolab %2" msgstr "Kolab %2 von %1" -#: utils.cpp:567 +#: utils.cpp:606 #, kde-format msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder name, %3 is folder contents" msgid "%1's %2 Kolab %3" msgstr "%1's %2 Kolab %3" -#: utils.cpp:572 +#: utils.cpp:611 #, kde-format msgctxt "%1 is folder contents" msgid "Kolab %1" msgstr "Kolab %1" -#: utils.cpp:578 +#: utils.cpp:617 #, kde-format msgctxt "%1 is the folder name" msgid "%1 CalDav Calendar" msgstr "%1 CalDav-Kalender" -#: utils.cpp:610 +#: utils.cpp:649 #, kde-format msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder contents" msgid "%1's Google %2" msgstr "Google %2 von %1" -#: utils.cpp:613 +#: utils.cpp:652 #, kde-format msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder name" msgid "%1's %2" msgstr "%2 von %1" -#: utils.cpp:617 +#: utils.cpp:656 #, kde-format msgctxt "%1 is folder contents" msgid "Google %1" msgstr "Google %1" -#: utils.cpp:625 +#: utils.cpp:664 #, kde-format msgid "My %1" msgstr "Mein %1" -#: utils.cpp:627 +#: utils.cpp:668 msgctxt "unknown resource" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: utils.cpp:689 +#: utils.cpp:730 msgid "No item selected." msgstr "Kein Eintrag ausgewählt." -#: utils.cpp:704 +#: utils.cpp:745 msgid "Save Attachments To" msgstr "Anhang speichern in" -#: utils.cpp:717 +#: utils.cpp:758 msgctxt "filename for an unnamed attachment" msgid "attachment.1" msgstr "anhang.1" +#~ msgctxt "%1 is the folder name" +#~ msgid "%1 in %2" +#~ msgstr "%1 in %2" + #~ msgid "Yearly Print Options" #~ msgstr "Optionen zum Drucken eines Jahres" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/contactthemeeditor.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/contactthemeeditor.po 2014-04-11 10:30:45.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/contactthemeeditor.po 2015-02-04 20:03:47.768378365 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-11 07:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-02 07:59+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/cryptopageplugin.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/cryptopageplugin.po 2013-09-19 05:25:24.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/cryptopageplugin.po 2015-02-04 20:03:47.768378365 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cryptopageplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-19 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-12 23:00+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/desktop_kdepim.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/desktop_kdepim.po 2015-02-04 20:03:47.768378365 +0100 @@ -0,0 +1,3717 @@ +# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2005. +# Daniel Molkentin <molkentin@kde.org>, 2004. +# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2004, 2005, 2006. +# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2005, 2006. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010. +# Intevation GmbH, 2010, 2011. +# Torbjörn Klatt <torbjoern@torbjoern-klatt.de>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-24 05:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 21:27+0100\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: agents/archivemailagent/akonadi_archivemail_agent.notifyrc:3 +#: agents/archivemailagent/archivemailagent.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Archive Mail Agent" +msgstr "Agent zur E-Mail-Archivierung" + +#: agents/archivemailagent/akonadi_archivemail_agent.notifyrc:46 +#: agents/archivemailagent/archivemailagent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Archive Mail Agent" +msgstr "Agent zur E-Mail-Archivierung" + +#: agents/archivemailagent/akonadi_archivemail_agent.notifyrc:91 +msgctxt "Name" +msgid "Archive Mail finished" +msgstr "E-Mail-Archivierung beendet" + +#: agents/archivemailagent/akonadi_archivemail_agent.notifyrc:136 +msgctxt "Name" +msgid "Archive Mail started" +msgstr "E-Mail-Archivierung gestartet" + +#: agents/archivemailagent/akonadi_archivemail_agent.notifyrc:181 +msgctxt "Name" +msgid "Directory does not exist" +msgstr "Der Ordner existiert nicht" + +#: agents/archivemailagent/akonadi_archivemail_agent.notifyrc:213 +msgctxt "Name" +msgid "Archive Mail Error" +msgstr "E-Mail-Archivierungsfehler" + +#: agents/folderarchiveagent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder Archive Agent" +msgstr "Agent zur Ordner-Archivierung" + +#: agents/folderarchiveagent.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Folder Archive Agent allows to store mails in specific archive folder" +msgstr "" +"Der Agent zur Ordner-Archivierung ermöglicht das Speichern von E-Mails in " +"angegebenen Archivordnern" + +#: agents/followupreminderagent/akonadi_followupreminder_agent.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Followup reminder agent" +msgstr "Agent zur Erinnerung an Folgenachrichten" + +#: agents/followupreminderagent/akonadi_followupreminder_agent.notifyrc:39 +msgctxt "Name" +msgid "Mail Follow Up Received" +msgstr "Folgenachricht erhalten" + +#: agents/followupreminderagent/followupreminder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Followup Reminder Agent" +msgstr "Agent zur Erinnerung an Folgenachrichten" + +#: agents/followupreminderagent/followupreminder.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Followup Reminder Agent allows to remind you when an email was not answered." +msgstr "" +"Der Agent zur Erinnerung an Folgenachrichten erinnert Sie, wenn eine E-Mail " +"nicht beantwortet wurde." + +#: agents/mailfilteragent/akonadi_mailfilter_agent.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail Filter Agent" +msgstr "Agent zur E-Mail-Filterung" + +#: agents/mailfilteragent/akonadi_mailfilter_agent.notifyrc:45 +#: agents/mailfilteragent/mailfilteragent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mail Filter Agent" +msgstr "Agent zur E-Mail-Filterung" + +#: agents/mailfilteragent/akonadi_mailfilter_agent.notifyrc:89 +msgctxt "Name" +msgid "Mail filter log enabled" +msgstr "E-Mail-Filterprotokoll aktiviert" + +#: agents/mailfilteragent/akonadi_mailfilter_agent.notifyrc:134 +msgctxt "Name" +msgid "An error occurred during filtering" +msgstr "Beim Filtern ist ein Fehler aufgetreten" + +#: agents/mailfilteragent/mailfilteragent.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Extension to filter emails" +msgstr "Erweiterung zur Filterung von E-Mails" + +#: agents/notesagent/akonadi_notes_agent.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Notes Agent" +msgstr "Notizen-Agent" + +#: agents/notesagent/akonadi_notes_agent.notifyrc:40 +msgctxt "Name" +msgid "Received a note" +msgstr "Notiz erhalten" + +#: agents/notesagent/notesagent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notes Agent" +msgstr "Notizen-Agent" + +#: agents/notesagent/notesagent.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds notes received via network and handles note alarm notifications" +msgstr "" +"Fügt Notizen hinzu, die über das Netzwerk erhalten wurden und verarbeitet " +"Benachrichtigungen über Notiz-Erinnerungen" + +#: agents/sendlateragent/akonadi_sendlater_agent.notifyrc:3 +#: agents/sendlateragent/sendlateragent.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Send Later Agent" +msgstr "Agent zum späteren Senden" + +#: agents/sendlateragent/akonadi_sendlater_agent.notifyrc:43 +msgctxt "Name" +msgid "Mail is sent" +msgstr "E-Mail wurde versendet" + +#: agents/sendlateragent/akonadi_sendlater_agent.notifyrc:84 +msgctxt "Name" +msgid "Send mail failed" +msgstr "Das Versenden der E-Mail ist fehlgeschlagen" + +#: agents/sendlateragent/sendlateragent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Send Later Agent" +msgstr "Agent zum späteren Senden" + +#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Console" +msgstr "Akonadi-Konsole" + +#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi Management and Debugging Console" +msgstr "Akonadi-Konsole zur Verwaltung und Fehlersuche" + +#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Advanced Feed Reader Settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen für den Nachrichtenbetrachter" + +#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:117 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "akregator, configure, settings, advanced" +msgstr "" +"Akregator,einstellen,konfigurieren,Konfiguration,Einrichtung,Einstellungen," +"weiterführend" + +#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13 +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15 +#: kmail/data/kmail_config_appearance.desktop:16 +#: knode/knode_config_appearance.desktop:15 +#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Erscheinungsbild" + +#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Feed Reader Appearance" +msgstr "Erscheinungsbild des Nachrichtenbetrachters einrichten" + +#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:136 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "akregator, configure, settings, appearance, look, feel" +msgstr "" +"Akregator,einstellen,konfigurieren,Konfiguration,Einrichtung,Einstellungen," +"Erscheinungsbild,Aussehen,Handhabung" + +#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Archive" +msgstr "Archiv" + +#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Feed Archive" +msgstr "Einrichtung des Nachrichten-Archivs" + +#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:116 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "akregator, configure, settings, archive" +msgstr "" +"Akregator,einstellen,konfigurieren,Konfiguration,Einrichtung,Einstellungen," +"Archiv" + +#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Internal Browser Component" +msgstr "Einrichtung der internen Browser-Komponente" + +#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:116 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "akregator, configure, settings, Browser, Web, Internal" +msgstr "" +"Akregator,einstellen,konfigurieren,Konfiguration,Einrichtung,Einstellungen," +"Browser,Web,intern" + +#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13 +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Feeds" +msgstr "Einrichtung der Nachrichtenquellen" + +#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:137 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "akregator, configure, settings, General" +msgstr "" +"Akregator,einstellen,konfigurieren,Konfiguration,Einrichtung,Einstellungen," +"allgemein" + +#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Metakit storage backend" +msgstr "Metakit Archiv-Modul" + +#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:63 +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:52 +#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:47 +#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for Akregator" +msgstr "Modul für Akregator" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:11 +#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:11 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "akregator, configure, settings, online readers" +msgstr "" +"Akregator,einstellen,konfigurieren,Konfiguration,Einrichtung,Einstellungen," +"online Reader" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:56 +msgctxt "Name" +msgid "Online Readers" +msgstr "Online-Leser" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:105 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Online Readers" +msgstr "Online-Leser einrichten" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Akregator Online Feed Reader Support" +msgstr "Akregator-Unterstützung für Online-Leser" + +#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:56 +msgctxt "Name" +msgid "Share Services" +msgstr "Veröffentlichungsdienste" + +#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Share Services" +msgstr "Veröffentlichungsdienste einrichten" + +#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Akregator Online Article Share" +msgstr "Akregator-Online-Artikelfreigabe" + +#: akregator/src/akregator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: akregator/src/akregator.desktop:75 +msgctxt "GenericName" +msgid "Feed Reader" +msgstr "Nachrichtenbetrachter" + +#: akregator/src/akregator.desktop:127 +msgctxt "Comment" +msgid "A KDE News Feed Reader" +msgstr "Ein Nachrichtensammler für KDE" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:70 +msgctxt "Name" +msgid "Feed added" +msgstr "Nachrichtenquelle hinzugefügt" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:130 +msgctxt "Comment" +msgid "A new feed was remotely added to Akregator" +msgstr "" +"Eine neue Nachrichtenquelle wurde von außerhalb zu Akregator hinzugefügt" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:192 +msgctxt "Name" +msgid "New Articles" +msgstr "Neue Artikel" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:255 +msgctxt "Comment" +msgid "New articles were fetched" +msgstr "Neue Artikel wurden abgeholt" + +#: akregator/src/akregator_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "aKregatorPart" +msgstr "aKregator-Komponente" + +#: blogilo/blogilo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blogilo" +msgstr "Blogilo" + +#: blogilo/blogilo.desktop:56 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE Blogging Client" +msgstr "Ein Blogging-Programm für KDE" + +#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar Plugin Interface" +msgstr "Kalender-Modulschnittstelle" + +#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Plugin" +msgstr "Kalender-Modul" + +#: calendarsupport/printing/itemlist/listprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "List Print Style" +msgstr "Listen-Druckstil" + +#: calendarsupport/printing/itemlist/listprint.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." +msgstr "" +"Mit diesem Modul können Ereignisse und Aufgaben in Listenform ausgedruckt " +"werden." + +#: calendarsupport/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "What's Next Print Style" +msgstr "„Was kommt als nächstes“-Druckstil" + +#: calendarsupport/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." +msgstr "" +"Mit diesem Modul kann eine Liste der als nächstes anliegenden Ereignisse und " +"Aufgaben gedruckt werden" + +#: calendarviews/agenda/calendardecoration.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar Decoration Interface" +msgstr "Dekoration für den Kalender" + +#: calendarviews/agenda/calendardecoration.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Decoration Plugin" +msgstr "Dekoration für den Kalender" + +#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Letter home/private address" +msgstr "Postanschrift (privat)" + +#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Letter business/work address" +msgstr "Postanschrift (geschäftlich)" + +#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KonsoleKalendar" +msgstr "Konsolen-Kalender" + +#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact Administration" +msgstr "Kontact-Verwaltung" + +#: examples/coisceim/coisceimpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CoisceimPart" +msgstr "CoisceimPart" + +#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Coisceim Plugin" +msgstr "Coisceim-Modul" + +#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:63 +msgctxt "Name" +msgid "Trips" +msgstr "Trips" + +#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2 +#: kmail/data/KMail2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:78 +msgctxt "" +"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses." +msgid "Your emails" +msgstr "Ihre E-Mails" + +#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "mailreader" +msgstr "E-Mail-Programm" + +#: examples/mailreader/mailreader.desktop:53 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE4 Application" +msgstr "Eine KDE-4-Anwendung" + +#: grantleeeditor/contactthemeeditor/contactthemeeditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Theme Editor" +msgstr "Designeditor für Kontakte" + +#: grantleeeditor/contactthemeeditor/contactthemeeditor.desktop:41 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Theme Editor" +msgstr "Designeditor für Kontakte" + +#: grantleeeditor/headerthemeeditor/headerthemeeditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMail Header Theme Editor" +msgstr "KMail-Designeditor für Vorspann" + +#: grantleeeditor/headerthemeeditor/headerthemeeditor.desktop:43 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Header Theme Editor" +msgstr "Designeditor für E-Mail-Vorspann" + +#: importwizard/importwizard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMail Import Wizard" +msgstr "KMail-Import-Assistent" + +#: importwizard/importwizard.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Launch the import wizard to migrate data from mailer as thunderbird/" +"evolution etc." +msgstr "" +"Starten Sie den Import-Assistenten für den Import aus E-Mail-Programmen wie " +"Thunderbird, Evolution usw." + +#: kaddressbook/data/kaddressbook-importer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAddressbook import file" +msgstr "Adressbuch-Importdatei" + +#: kaddressbook/data/kaddressbook.desktop:2 +#: kaddressbook/data/kaddressbookpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAddressBook" +msgstr "Adressbuch" + +#: kaddressbook/data/kaddressbook.desktop:69 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "Kontaktverwaltung" + +#: kaddressbook/printing/grantlee/themes/big-theme-example/theme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Example big title" +msgstr "Beispiel mit großem Titel" + +#: kaddressbook/printing/grantlee/themes/big-theme-example/theme.desktop:36 +msgctxt "Description" +msgid "Example big title grantlee printing theme" +msgstr "Beispiel für Grantlee-Druckstil mit großem Titel" + +#: kaddressbook/printing/grantlee/themes/default/theme.desktop:2 +#: kaddressbook/viewertemplates/theme.desktop:2 +#: knotes/print/themes/default/theme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: kaddressbook/printing/grantlee/themes/default/theme.desktop:70 +msgctxt "Description" +msgid "Default grantlee printing theme" +msgstr "Grantlee-Standarddruckstil" + +#: kaddressbook/printing/grantlee/themes/full/theme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Full Information" +msgstr "Vollständige Information" + +#: kaddressbook/printing/grantlee/themes/full/theme.desktop:33 +msgctxt "Description" +msgid "Display All Information" +msgstr "Alle Informationen anzeigen" + +#: kaddressbook/viewertemplates/theme.desktop:70 +msgctxt "Description" +msgid "Default kaddressbook theme." +msgstr "Standarddesign für KAddressBook." + +#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3 +#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "KAlarm autostart at login" +msgstr "Autostart von KAlarm bei der Anmeldung" + +#: kalarm/kalarm.desktop:77 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Alarm Scheduler" +msgstr "Persönliche Termin-Erinnerung" + +#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms" +msgstr "Erinnerungen" + +#: kalarm/resources/local.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Local File" +msgstr "Erinnerungen in lokaler Datei" + +#: kalarm/resources/local.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file" +msgstr "" +"Ermöglicht den Zugriff auf einen Erinnerungen-Kalender in einer lokalen " +"Datei." + +#: kalarm/resources/localdir.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Local Directory" +msgstr "Erinnerungen in lokalem Ordner" + +#: kalarm/resources/localdir.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which " +"each calendar item is stored in a separate file" +msgstr "" +"Ermöglicht den Zugriff auf einen Erinnerungen-Kalender in einem lokalen " +"Ordner, in dem jeder Kalender-Eintrag als separate Datei gespeichert ist." + +#: kalarm/resources/remote.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Remote File" +msgstr "Erinnerungen in Datei auf Fremdrechner" + +#: kalarm/resources/remote.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network " +"framework KIO" +msgstr "" +"Ermöglicht den Zugriff auf einen entfernten Erinnerungen-Kalender über KDEs " +"Netzwerk-Zugriffsystem KIO." + +#: kalarm/rtcwakeaction.actions:75 +msgctxt "Name" +msgid "Set RTC wakeup time" +msgstr "Den Zeitpunkt zum Aufwachen gemäß der Echtzeituhr setzen" + +#: kalarm/rtcwakeaction.actions:117 +msgctxt "Description" +msgid "Set RTC wake-from-suspend time" +msgstr "" +"Den Zeitpunkt zum Aufwachen aus dem Ruhezustand gemäß der Echtzeituhr setzen" + +#: kjots/Kjots.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KJots" +msgstr "KJots" + +#: kjots/Kjots.desktop:54 +msgctxt "GenericName" +msgid "Note Taker" +msgstr "Elektronischer Notizblock" + +#: kjots/kjots_config_misc.desktop:15 kmail/data/kmail_config_misc.desktop:16 +#: knotes/data/knote_config_misc.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Misc" +msgstr "Diverses" + +#: kjots/kjots_config_misc.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup misc for KJots" +msgstr "Verschiedene Einstellungen für KJots" + +#: kjots/kjotspart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KJotsPart" +msgstr "KJotsPart" + +#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonotes plasmoid" +msgstr "Akonotes-Plasmoid" + +#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonotes plasmoid" +msgstr "Akonotes-Plasmoid" + +#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonotes list plasmoid" +msgstr "Akonotes-Listen-Plasmoid" + +#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonotes list plasmoid" +msgstr "Akonotes-Listen-Plasmoid" + +#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonotes note plasmoid" +msgstr "Akonotes-Notizen-Plasmoid" + +#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonotes note plasmoid" +msgstr "Akonotes-Notizen-Plasmoid" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Colors & Fonts Configuration" +msgstr "Farb- & Schrifteneinrichtung" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:156 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "color,font, configuration" +msgstr "Farben,Schriftarten,Konfiguration,Einrichtung,Einstellungen" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Crypto Operations" +msgstr "Kryptografie-Aktionen" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of Crypto Operations" +msgstr "Einrichtung der Kryptografie-Aktionen" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:107 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "sign,encrypt,email,quick mode,checksum,configuration" +msgstr "" +"signieren,verschlüsseln,E-Mail,email,schneller Modus,Prüfsumme,Konfiguration," +"Einrichtung,Einstellungen" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Directory Services" +msgstr "Zertifikatsserver" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of directory services" +msgstr "Einrichtung von Zertifikatsservern" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:130 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "ldap,directory,services,hkp,keyserver" +msgstr "LDAP,Verzeichnis,Dienste,HKP,Schlüsselserver" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "GnuPG System" +msgstr "GnuPG-System" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of GnuPG System options" +msgstr "Einrichtung der Optionen zum GnuPG-System" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:113 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "gpg,gpgsm,gpg-agent,dirmngr,scdaemon,kleopatra,signing,encryption" +msgstr "" +"GPG,GPGSM,GPG-Agent,dirmngr,SC-Daemon,Kleopatra,signieren,verschlüsseln" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "S/MIME Validation" +msgstr "S/MIME-Prüfung" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options" +msgstr "Einrichtung der Optionen zur S/MIME-Zertifikatüberprüfung" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:110 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "smime,validation,kleopatra,signing,encryption" +msgstr "SMIME,Überprüfung,Kleopatra,signieren,verschlüsseln" + +#: kleopatra/data/kleopatra.desktop:6 +#: kleopatra/data/kleopatra_import.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: kleopatra/data/kleopatra.desktop:76 +msgctxt "GenericName" +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "Zertifikatsverwaltung und Kryptografie-Oberfläche" + +#: kleopatra/data/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files" +msgstr "Kleopatra – Dateien entschlüsseln/überprüfen" + +#: kleopatra/data/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "Decrypt/Verify File" +msgstr "Datei entschlüsseln/überprüfen" + +#: kleopatra/data/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder" +msgstr "Kleopatra – Alle Dateien in einem Ordner entschlüsseln/überprüfen" + +#: kleopatra/data/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:56 +msgctxt "Name" +msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder" +msgstr "Alle Dateien im Ordner entschlüsseln/überprüfen" + +#: kleopatra/data/kleopatra_import.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "Zertifikatsverwaltung und Kryptografie-Oberfläche" + +#: kleopatra/data/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files" +msgstr "Kleopatra – Signieren/Verschlüsseln von Dateien" + +#: kleopatra/data/kleopatra_signencryptfiles.desktop:58 +msgctxt "Name" +msgid "Sign & Encrypt File" +msgstr "Datei signieren & verschlüsseln" + +#: kleopatra/data/kleopatra_signencryptfiles.desktop:108 +msgctxt "Name" +msgid "Encrypt File" +msgstr "Datei verschlüsseln" + +#: kleopatra/data/kleopatra_signencryptfiles.desktop:164 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP-Sign File" +msgstr "Datei mit OpenPGP signieren" + +#: kleopatra/data/kleopatra_signencryptfiles.desktop:216 +msgctxt "Name" +msgid "S/MIME-Sign File" +msgstr "Datei mit S/MIME signieren" + +#: kleopatra/data/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders" +msgstr "Kleopatra – Ordner Signieren/Verschlüsseln" + +#: kleopatra/data/kleopatra_signencryptfolders.desktop:56 +msgctxt "Name" +msgid "Archive, Sign && Encrypt Folder" +msgstr "Ordner packen, signieren und verschlüsseln" + +#: kleopatra/data/kleopatra_signencryptfolders.desktop:105 +msgctxt "Name" +msgid "Archive && Encrypt Folder" +msgstr "Ordner packen und verschlüsseln" + +#: kmail/data/dbusmail.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail program with a D-Bus interface" +msgstr "E-Mail-Programm mit D-Bus-Schnittstelle" + +#: kmail/data/KMail2.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "E-Mail-Programm" + +#: kmail/data/kmail2.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: kmail/data/kmail2.notifyrc:75 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi server sent a warning" +msgstr "Warnung des Akonadi-Servers" + +#: kmail/data/kmail2.notifyrc:118 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi server sent a warning" +msgstr "Warnung des Akonadi-Servers" + +#: kmail/data/kmail2.notifyrc:164 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi server sent an error" +msgstr "Fehlermeldung des Akonadi-Servers" + +#: kmail/data/kmail2.notifyrc:207 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi server sent an error" +msgstr "Fehlermeldung des Akonadi-Servers" + +#: kmail/data/kmail2.notifyrc:253 +msgctxt "Name" +msgid "A resource is broken" +msgstr "Eine Ressource ist nicht funktionsfähig" + +#: kmail/data/kmail2.notifyrc:296 +msgctxt "Comment" +msgid "A resource change its state to broken" +msgstr "Eine Ressource meldet eine Funktionsstörung" + +#: kmail/data/kmail2.notifyrc:341 +msgctxt "Name" +msgid "Error While Checking Mail" +msgstr "Fehler beim Sehen nach neuen Nachrichten" + +#: kmail/data/kmail2.notifyrc:388 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while checking for new mail" +msgstr "Beim Sehen nach neuen Nachrichten ist ein Fehler aufgetreten" + +#: kmail/data/kmail2.notifyrc:438 +msgctxt "Name" +msgid "Archive Mails in Folder done" +msgstr "E-Mail-Archivierung im Ordner beendet" + +#: kmail/data/kmail2.notifyrc:476 +msgctxt "Name" +msgid "Folder Archive Error" +msgstr "Ordner-Archivierungs-Fehler" + +#: kmail/data/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Send as Email Attachment" +msgstr "Als E-Mail-Anhang versenden" + +#: kmail/data/kmail_config_accounts.desktop:16 +#: knode/knode_config_accounts.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Accounts" +msgstr "Zugänge" + +#: kmail/data/kmail_config_accounts.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" +msgstr "Einstellungen zum Senden und Empfangen von Nachrichten" + +#: kmail/data/kmail_config_accounts.desktop:153 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "kmail,accounts" +msgstr "KMail,Zugänge" + +#: kmail/data/kmail_config_appearance.desktop:91 +#: knode/knode_config_appearance.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize Visual Appearance" +msgstr "Erscheinungsbild anpassen" + +#: kmail/data/kmail_config_appearance.desktop:156 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "kmail,appearance" +msgstr "KMail,Erscheinungsbild" + +#: kmail/data/kmail_config_composer.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Composer" +msgstr "E-Mail-Editor" + +#: kmail/data/kmail_config_composer.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Message Composer Settings" +msgstr "Einstellungen für den E-Mail-Editor" + +#: kmail/data/kmail_config_composer.desktop:132 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "kmail,composer" +msgstr "KMail,Komposer,Editor" + +#: kmail/data/kmail_config_identity.desktop:16 +#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Identities" +msgstr "Identitäten" + +#: kmail/data/kmail_config_identity.desktop:87 +#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Identities" +msgstr "Identitäten verwalten" + +#: kmail/data/kmail_config_identity.desktop:154 +#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:150 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "kmail,identity" +msgstr "KMail,Identitäten" + +#: kmail/data/kmail_config_misc.desktop:86 +#: knotes/data/knote_config_misc.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings that don't fit elsewhere" +msgstr "Verschiedene Einstellungen" + +#: kmail/data/kmail_config_misc.desktop:150 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "kmail,misc" +msgstr "KMail,Verschiedenes" + +#: kmail/data/kmail_config_security.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Security" +msgstr "Sicherheit" + +#: kmail/data/kmail_config_security.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Security & Privacy Settings" +msgstr "Sicherheit und Privatsphäre" + +#: kmail/data/kmail_config_security.desktop:156 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "kmail,security" +msgstr "KMail,Sicherheit" + +#: kmail/data/kmail_view.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMail view" +msgstr "KMail-Ansicht" + +#: knode/KNode.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KNode" +msgstr "KNode" + +#: knode/KNode.desktop:76 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Usenet-Newsreader" + +#: knode/knode_config_accounts.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" +msgstr "Einstellungen für Newsgruppen- und Mailserver" + +#: knode/knode_config_cleanup.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Cleanup" +msgstr "Aufräumen" + +#: knode/knode_config_cleanup.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Preserving Disk Space" +msgstr "Platz auf dem Datenträger bewahren" + +#: knode/knode_config_identity.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Identity" +msgstr "Identität" + +#: knode/knode_config_identity.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Personal Information" +msgstr "Persönliche Angaben" + +#: knode/knode_config_post_news.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Posting News" +msgstr "Artikelversand" + +#: knode/knode_config_privacy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Signing/Verifying" +msgstr "Signieren/Verifizieren" + +#: knode/knode_config_privacy.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" +msgstr "" +"Schutz der Privatsphäre durch Signieren und Verifizieren von Beiträgen." + +#: knode/knode_config_read_news.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Reading News" +msgstr "Artikel lesen" + +#: knotes/data/knote_config_action.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#: knotes/data/knote_config_action.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup actions for notes" +msgstr "Aktionen für Notizen einrichten" + +#: knotes/data/knote_config_collection.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Collections" +msgstr "Sammlungen" + +#: knotes/data/knote_config_collection.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup collections for notes" +msgstr "Sammlungen für Notizen einrichten" + +#: knotes/data/knote_config_display.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" + +#: knotes/data/knote_config_display.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup display for notes" +msgstr "Anzeige von Notizen einrichten" + +#: knotes/data/knote_config_editor.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: knotes/data/knote_config_editor.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup editor" +msgstr "Editor einrichten" + +#: knotes/data/knote_config_network.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +#: knotes/data/knote_config_network.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Settings" +msgstr "Netzwerkeinstellungen" + +#: knotes/data/knote_config_print.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: knotes/data/knote_config_print.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup printing for notes" +msgstr "Drucken für Notizen einrichten" + +#: knotes/data/knotes.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "Popup Notes" +msgstr "Haftnotizen" + +#: knotes/data/knotes.desktop:77 +msgctxt "Name" +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: knotes/print/themes/background-color/theme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Note with background color" +msgstr "Notiz mit Hintergrundfarbe" + +#: knotes/print/themes/background-color/theme.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "Theme which use note background color" +msgstr "Design mit Hintergrundfarbe für die Notizen" + +#: knotes/print/themes/big-title/theme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Big Title" +msgstr "Großer Titel" + +#: knotes/print/themes/big-title/theme.desktop:36 +msgctxt "Description" +msgid "KNote printing theme with big title" +msgstr "KNote-Druckdesign mit großem Titel" + +#: knotes/print/themes/default/theme.desktop:70 +msgctxt "Description" +msgid "Default knotes printing theme" +msgstr "KNotes-Standarddruckstil" + +#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2 +#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:82 +msgctxt "Name" +msgid "Feeds" +msgstr "Nachrichten" + +#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Feed Reader" +msgstr "Anzeige von RSS-Nachrichtenquellen" + +#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "Akregator Plugin" +msgstr "Akregator-Modul" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2 +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:85 +#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakte" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Address Book Component" +msgstr "Adressbuch-Komponente" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KAddressBook Plugin" +msgstr "Adressbuch-Modul für Kontact" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2 +#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:68 +msgctxt "Name" +msgid "Notebooks" +msgstr "Notizbücher" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Notebooks Component" +msgstr "Notizblock-Komponente" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KJots Plugin" +msgstr "KJots-Modul für Kontact" + +#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "New Messages" +msgstr "Neue Nachrichten" + +#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail Summary Setup" +msgstr "Mailübersicht-Einstellungen" + +#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:133 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "email, summary, configure, settings" +msgstr "" +"E-Mail,email,Übersicht,einstellen,konfigurieren,Konfiguration,Einrichtung," +"Einstellungen" + +#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 +#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:88 +#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mail" +msgstr "E-Mail" + +#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail Component" +msgstr "Mail-Komponente" + +#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KMail Plugin" +msgstr "KMail-Modul für Kontact" + +#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2 +#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "Usenet" +msgstr "Usenet" + +#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Usenet Component" +msgstr "Usenet-Komponente" + +#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KNode Plugin" +msgstr "KNode-Modul für Kontact" + +#: kontact/plugins/knotes/kcmknotessummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "New Notes" +msgstr "Neue Notizen" + +#: kontact/plugins/knotes/kcmknotessummary.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Notes Summary Setup" +msgstr "Einstellung der Notizen-Übersicht" + +#: kontact/plugins/knotes/kcmknotessummary.desktop:82 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "notes, summary, configure, settings" +msgstr "" +"Notizen,Übersicht,einstellen,konfigurieren,Konfiguration,Einrichtung," +"Einstellungen" + +#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2 +#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "Popup Notes" +msgstr "Haftnotizen" + +#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Popup Notes Component" +msgstr "Haftnotizen-Komponente" + +#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KNotes Plugin" +msgstr "KNotes-Modul für Kontact" + +#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin" +msgstr "Kontact KOrganizer-Modul für Journaleinträge" + +#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:76 +msgctxt "Name" +msgid "Journal" +msgstr "Journale" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Upcoming Events" +msgstr "Anstehende Ereignisse" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Upcoming Events Summary Setup" +msgstr "Einstellung der Übersicht über anstehende Ereignisse" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:118 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "calendar, events, configure, settings" +msgstr "" +"Ereignisse,Kalender,einstellen,konfigurieren,Konfiguration,Einrichtung," +"Einstellungen" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Pending To-dos" +msgstr "Zu erledigende Aufgaben" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Pending To-dos Summary Setup" +msgstr "Einstellung der Übersicht über zu erledigende Aufgaben" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:118 +#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:115 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "calendar, todos, configure, settings" +msgstr "" +"Kalender,Aufgaben,einstellen,konfigurieren,Konfiguration,Einrichtung," +"Einstellungen" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2 +#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:85 +#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Component" +msgstr "Kalender-Komponente" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer Plugin" +msgstr "KOrganizer-Modul für Kontact" + +#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin" +msgstr "Kontact KOrganizer-Aufgabenlisten-Modul" + +#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:76 +msgctxt "Name" +msgid "To-do List" +msgstr "Aufgaben" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2 +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:66 +msgctxt "Name" +msgid "Time Tracker" +msgstr "Zeiterfassung" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Time Tracker Component" +msgstr "Zeiterfassungs-Komponente" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "TimeTracker Plugin" +msgstr "Modul für die persönliche Zeiterfassung" + +#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:14 +#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2 +#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Planner" +msgstr "Planer" + +#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Setup" +msgstr "Planer-Einrichtung" + +#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Summary" +msgstr "Planer-Übersicht" + +#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Plugin" +msgstr "Planer-Modul" + +#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Upcoming Special Dates" +msgstr "Besondere anstehende Termine" + +#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup" +msgstr "Einstellung der Übersicht über besondere anstehende Termine" + +#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:120 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "birthday, anniversary, holiday, configure, settings" +msgstr "" +"Geburtstag,Jahrestag,Feiertag,einstellen,konfigurieren,Konfiguration," +"Einrichtung,Einstellungen" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Übersicht über besondere Termine" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Special Dates Summary Component" +msgstr "Komponente für Übersicht über besondere Termine" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Special Dates" +msgstr "Besondere Termine" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Special Dates Plugin" +msgstr "Modul für besondere Termine" + +#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Summaries" +msgstr "Übersichten" + +#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Summary Selection" +msgstr "Zusammenstellung der Übersicht" + +#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2 +#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "Summary" +msgstr "Übersicht" + +#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Summary View" +msgstr "Zusammenfassungsansicht" + +#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact SummaryView Plugin" +msgstr "Übersichts-Modul für Kontact" + +#: kontact/src/Kontact.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: kontact/src/Kontact.desktop:73 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Information Manager" +msgstr "Persönlicher Informationsmanager" + +#: kontact/src/kontactconfig.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact Configuration" +msgstr "Einrichtung von Kontact" + +#: kontact/src/kontactconfig.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Default KDE Kontact Component" +msgstr "Standard-Komponente von Kontact" + +#: kontact/src/kontactconfig.desktop:104 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "kontact" +msgstr "Kontact" + +#: korgac/korgac.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Reminder Client" +msgstr "KOrganizer Erinnerungsfunktion" + +#: korgac/korgac.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" +msgstr "Hintergrund-Erinnerungsfunktion für KOrganizer" + +#: korgac/korgacagent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Reminder Daemon" +msgstr "Erinnerungsmodul" + +#: korgac/korgacagent.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Event and task reminder daemon" +msgstr "Erinnerungsdienst für Ereignisse und Termine" + +#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DBUSCalendar" +msgstr "D-Bus-Kalender" + +#: korganizer/dbuscalendar.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Organizer with a D-Bus interface" +msgstr "Organizer mit D-Bus-Schnittstelle" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Part Interface" +msgstr "KOrganizer-Komponenten-Schnittstelle" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Part" +msgstr "KOrganizer-Komponente" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Colors and Fonts" +msgstr "Farben und Schriftarten" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration" +msgstr "Farb- und Schriftdarstellung für KOrganizer" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:116 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "korganizer,colors,fonts" +msgstr "KOrganizer,Farben,Schriftarten" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Custom Pages" +msgstr "Benutzerdefinierte Seiten" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Custom Pages" +msgstr "Einstellungen für benutzerdefinierte Seiten" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:148 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "korganizer, configure, settings, custom fields" +msgstr "" +"KOrganizer,einstellen,konfigurieren,Konfiguration,Einrichtung,Einstellungen," +"benutzerdefinierte Felder" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Free/Busy" +msgstr "Frei/Belegt" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" +msgstr "Frei/Belegt-Festlegung für KOrganizer" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:145 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "korganizer,freebusy,scheduling" +msgstr "KOrganizer,Frei/Beschäftigt,Frei/Belegt,Ablaufplanung" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Group Scheduling" +msgstr "Gruppenplanung" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" +msgstr "Einrichtung von Gruppen-Planungen für KOrganizer" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:142 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "korganizer,group,scheduling" +msgstr "KOrganizer,Gruppe,Ablaufplanung" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Main Configuration" +msgstr "Grundeinrichtung für KOrganizer" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:155 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "korganizer,main" +msgstr "KOrganizer,allgemein" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Module" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Plugin Configuration" +msgstr "Modul-Einrichtung für KOrganizer" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:149 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "korganizer,plugin,module" +msgstr "KOrganizer,Modul,Modul" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Time and Date" +msgstr "Zeit und Datum" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Time and Date Configuration" +msgstr "KOrganizer-Einstellungen für Zeit/Datum" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:120 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "korganizer,time" +msgstr "KOrganizer,Zeit" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Views" +msgstr "Ansichten" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer View Configuration" +msgstr "Ansichts-Einstellungen für KOrganizer" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:151 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "korganizer,view" +msgstr "KOrganizer,Ansicht" + +#: korganizer/korganizer-import.desktop:3 korganizer/korganizer.desktop:3 +#: korganizer/korganizer_part.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar and Scheduling Program" +msgstr "Ein Kalender und Zeitplaner" + +#: korganizer/korganizer-import.desktop:78 korganizer/korganizer.desktop:78 +#: korganizer/korganizer_part.desktop:76 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: korganizer/korganizer-import.desktop:147 korganizer/korganizer.desktop:147 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Organizer" +msgstr "Persönliche Daten organisieren" + +#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" +msgstr "Kalendertag-Modul für Kalender" + +#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " +"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." +msgstr "" +"Für jeden Tag des Jahres wird mit diesem Modul der Kalendertag oben in der " +"Terminplanansicht angezeigt. Der 1. Februar ist beispielsweise der 32. " +"Kalendertag des Jahres." + +#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Jewish Calendar Plugin" +msgstr "Modul für jüdischen Kalender" + +#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system." +msgstr "Zeigt alle Daten in KOrganizer auch im jüdischen Kalendarium an." + +#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars" +msgstr "Bild des Tages aus Wikipedia für den Kalender" + +#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day" +msgstr "Dieses Modul stellt das Bild des Tages aus Wikipedia zur Verfügung." + +#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin" +msgstr "Wikipedia-Modul „Dieser Tag in der Geschichte“" + +#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages" +msgstr "" +"Dieses Modul stellt eine Verknüpfung auf „Dieser Tag in der Geschichte“ in " +"Wikipedia zur Verfügung." + +#: kresources/blog/blog.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Journal in a blog" +msgstr "Journal in einem Blog" + +#: kresources/blog/blog.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries" +msgstr "Mit diesem Modul können Journaleinträge an ein Blog übertragen werden." + +#: kresources/remote/remote.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar in Remote File" +msgstr "Datei-Kalender auf Fremdrechner" + +#: kresources/remote/remote.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework " +"KIO" +msgstr "" +"Ermöglicht den Zugriff auf einen entfernten Kalender über KDEs Netzwerk-" +"Zugriffsystem KIO." + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Verhalten" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Behavior" +msgstr "Verhalten einrichten" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:115 +#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:139 +#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:114 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "ktimetracker, configure, settings" +msgstr "" +"KTimetracker,einstellen,konfigurieren,Konfiguration,Einrichtung,Einstellungen" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Appearance" +msgstr "Erscheinungsbild einrichten" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Storage" +msgstr "Speichern" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Storage" +msgstr "Einstellungen zum Speichern einrichten" + +#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTimeTracker Component" +msgstr "Zeiterfassungskomponente" + +#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTimeTracker" +msgstr "KDE-Zeiterfassung" + +#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:53 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Time Tracker" +msgstr "Zeiterfassung" + +#: ktnef/ktnef.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTnef" +msgstr "KTnef" + +#: ktnef/ktnef.desktop:57 +msgctxt "GenericName" +msgid "TNEF File Viewer (proprietary format used by outlook)" +msgstr "TNEF-Dateibetrachter (Proprietäres Format von Outlook)" + +#: ktnef/ktnef.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "A viewer/extractor for TNEF files" +msgstr "Betrachten und Extrahieren von TNEF-Dateien" + +#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "LDAP Server Settings" +msgstr "LDAP-Server-Einstellungen" + +#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the available LDAP servers" +msgstr "Verfügbare LDAP-Server einrichten" + +#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:106 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP" +msgstr "" +"KAddressbook,einstellen,konfigurieren,Konfiguration,Einrichtung," +"Einstellungen,LDAP" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TAR (PGP®-compatible)" +msgstr "TAR (PGP®-kompatibel)" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:61 libkleo/libkleopatrarc.desktop:152 +msgctxt "Name" +msgid "sha1sum" +msgstr "sha1sum" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:114 +msgctxt "Name" +msgid "sha256sum" +msgstr "sha256sum" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:166 libkleo/libkleopatrarc.desktop:205 +msgctxt "Name" +msgid "md5sum" +msgstr "md5sum" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:217 libkleo/libkleopatrarc.desktop:256 +msgctxt "Name" +msgid "Not Validated Key" +msgstr "Ungeprüfter Schlüssel" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:282 libkleo/libkleopatrarc.desktop:321 +msgctxt "Name" +msgid "Expired Key" +msgstr "Abgelaufener Schlüssel" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:348 libkleo/libkleopatrarc.desktop:387 +msgctxt "Name" +msgid "Revoked Key" +msgstr "Widerrufener Schlüssel" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:414 libkleo/libkleopatrarc.desktop:453 +msgctxt "Name" +msgid "Trusted Root Certificate" +msgstr "Vertrauenswürdiges Wurzelzertifikat" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:482 libkleo/libkleopatrarc.desktop:521 +msgctxt "Name" +msgid "Not Trusted Root Certificate" +msgstr "Nicht vertrauenswürdiges Wurzelzertifikat" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:546 libkleo/libkleopatrarc.desktop:585 +msgctxt "Name" +msgid "Keys for Qualified Signatures" +msgstr "Schlüssel für qualifizierte Signaturen" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:596 libkleo/libkleopatrarc.desktop:635 +msgctxt "Name" +msgid "Other Keys" +msgstr "Andere Schlüssel" + +#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:650 libkleo/libkleopatrarc.desktop:689 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcard Key" +msgstr "Smartcard-Zertifikat" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:100 +msgctxt "Name" +msgid "TAR (with bzip2 compression)" +msgstr "TAR (mit bzip2-Kompression)" + +#: libksieve/ksieveui/data/scripts/copy/template.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Move to directory" +msgstr "In Ordner schieben" + +#: mboximporter/mboximporter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MBoxImporter" +msgstr "MBoxImporter" + +#: messageviewer/notify/messageviewer.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Message Viewer" +msgstr "Nachrichtenanzeige" + +#: messageviewer/notify/messageviewer.notifyrc:38 +msgctxt "Name" +msgid "New Ad-Block list download done" +msgstr "Das Herunterladen der neuen Werbefilterliste ist abgeschlossen" + +#: messageviewer/notify/messageviewer.notifyrc:72 +msgctxt "Comment" +msgid "New Ad-Block list download done" +msgstr "Das Herunterladen der neuen Werbefilterliste ist abgeschlossen" + +#: messageviewer/notify/messageviewer.notifyrc:109 +msgctxt "Name" +msgid "New Ad-Block list download failed" +msgstr "Das Herunterladen der neuen Werbefilterliste ist fehlgeschlagen" + +#: messageviewer/notify/messageviewer.notifyrc:143 +msgctxt "Comment" +msgid "New Ad-Block list download failed" +msgstr "Das Herunterladen der neuen Werbefilterliste ist fehlgeschlagen" + +#: messageviewer/themes/example/header.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Example" +msgstr "Beispiel" + +#: messageviewer/themes/example/header.desktop:41 +msgctxt "Description" +msgid "Example theme for header." +msgstr "Beispieldesign für den Vorspann." + +#: messageviewer/themes/example_fancy/header.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Example fancy" +msgstr "Dekoratives Beispiel" + +#: messageviewer/themes/example_fancy/header.desktop:38 +msgctxt "Description" +msgid "Create fancy theme with grantlee." +msgstr "Dekoratives mit Grantlee erstelltes Design" + +#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:85 +msgctxt "Keywords" +msgid "mobile" +msgstr "Mobil" + +#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Kontact Touch e-mail client" +msgstr "E-Mail-Programm für KDE Kontact Touch" + +#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:46 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact Touch Mail" +msgstr "Mail-Modul für Kontact Touch" + +#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:92 +msgctxt "Name" +msgid "Error while sending email" +msgstr "Fehler beim Versenden der E-Mail" + +#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:136 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while trying to send the e-mail." +msgstr "Beim Senden der E-Mail ist ein Fehler aufgetreten." + +#: mobile/notes/notes-mobile.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tasks" +msgstr "Aufgaben" + +#: pimsettingexporter/pimsettingexporter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "PIM-Einstellungs-Export" + +#: pimsettingexporter/pimsettingexporter.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"PIM Setting Exporter allows to save all data from PIM apps and restore them " +"in other system." +msgstr "" +"Speichert alle Daten von PIM-Anwendungen, um sie später in anderen Systemen " +"wiederherzustellen." + +#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TNEF" +msgstr "TNEF" + +#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments" +msgstr "Ein Textinhalt-Formatierungsmodul für TNEF-Anhänge (Outlook)" + +#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2 +#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2 +#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Octetstream" +msgstr "Application Octetstream" + +#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar" +msgstr "Ein Textinhalt-Formatierungsmodul für text/calender" + +#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard" +msgstr "Ein Textinhalt-Formatierungsmodul für text/vcard" + +#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" +msgstr "Ein Textinhalt-Formatierungsmodul für text/x-patch" + +#: sieveeditor/sieveeditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sieve Editor" +msgstr "Sieve-Editor" + +#: sieveeditor/sieveeditor.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sieve Editor" +msgstr "Sieve-Editor" + +#: storageservicemanager/data/storageservicemanager.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "StorageServiceManager" +msgstr "Speicherdienstverwaltung" + +#: storageservicemanager/data/storageservicemanager.notifyrc:37 +msgctxt "Name" +msgid "Action Failed" +msgstr "Aktion ist fehlgeschlagen" + +#: storageservicemanager/data/storageservicemanager.notifyrc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "An error was returned" +msgstr "Ein Fehler wurde zurückgegeben" + +#: storageservicemanager/storageservicemanager.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cloud Storage Manager" +msgstr "Cloud-Speicherverwaltung" + +#: storageservicemanager/storageservicemanager.desktop:34 +msgctxt "GenericName" +msgid "Cloud Storage Manager" +msgstr "Cloud-Speicherverwaltung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "notes" +#~ msgstr "Notizen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Received note" +#~ msgstr "Erhaltene Notiz" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GrammarLink" +#~ msgstr "Grammatik-Verknüpfung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "PIM Activity Settings" +#~ msgstr "Einstellungen für PIM-Aktivitäten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the activity for pim application" +#~ msgstr "Einrichtung der Aktivitäten für PIM-Anwendungen" + +#~ msgctxt "X-KDE-Keywords" +#~ msgid "configure, settings, activity" +#~ msgstr "" +#~ "einstellen,konfigurieren,Konfiguration,Einrichtung,Einstellungen,Aktivität" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Folder Archive Agent" +#~ msgstr "Agent zur Ordner-Archivierung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Notes Agent allows to get note send by network and show alarms" +#~ msgstr "" +#~ "Mit dem Notizen-Agent können vom Netzwerk versendete Notizen empfangen " +#~ "und Erinnerungen angezeigt werden" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Notes in Local File" +#~ msgstr "Notizen in lokaler Datei" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KOrganizer Print Plugin Interface" +#~ msgstr "KOrganizer-Druckschnittstelle" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Journal Print Style" +#~ msgstr "Journal-Druckstil" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." +#~ msgstr "" +#~ "Mit diesem Modul können Journaleinträge (Tagebucheinträge) gedruckt " +#~ "werden." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Yearly Print Style" +#~ msgstr "Jahres-Druckstil" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." +#~ msgstr "Mit diesem Modul können Jahresübersichten gedruckt werden." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Stil" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Style Settings" +#~ msgstr "Stil-Einstellungen" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "TNEF File Viewer" +#~ msgstr "TNEF-Dateibetrachter" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Air" +#~ msgstr "Air" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "An Air theme" +#~ msgstr "Ein Air-Design" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Einfach" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "A Simple theme" +#~ msgstr "Ein einfaches Design" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Test" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "A Test theme" +#~ msgstr "Ein Test-Design" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "New Mail Arrived" +#~ msgstr "Neue Nachrichten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "New mail arrived" +#~ msgstr "Neue Nachrichten sind eingetroffen" + +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Mail Client" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mail send" +#~ msgstr "E-Mail wurde gesendet" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Backup Mail" +#~ msgstr "E-Mail-Sicherung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Novell GroupWise Server" +#~ msgstr "Novell GroupWise-Adressbuch" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Groupware Wizard" +#~ msgstr "KDE Groupware-Assistent" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kontact Touch Calendar" +#~ msgstr "Calendar-Modul für Kontact Touch" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kontact Touch Contacts" +#~ msgstr "Addressbook-Modul für Kontact Touch" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kontact Touch Notes" +#~ msgstr "Notes-Modul für Kontact Touch" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kontact Touch Tasks" +#~ msgstr "Tasks-Modul für Kontact Touch" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAlarm Event Serializer" +#~ msgstr "Kalarm Ereignis-Serialisierung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events" +#~ msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung von KAlarm-Ereignissen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAlarm Directory" +#~ msgstr "KAlarm-Ordner" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a local KAlarm folder" +#~ msgstr "Laden von Daten aus einem lokalen KAlarm-Ordner" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAlarm Calendar File" +#~ msgstr "KAlarm-Kalenderdatei" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a KAlarm calendar file" +#~ msgstr "Lädt Daten aus einer KAlarm-Kalenderdatei" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Nepomuk EMail Feeder" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nepomuk Mail Feeder" +#~ msgstr "E-Mail-Modul für Nepomuk" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Extension to push emails into Nepomuk" +#~ msgstr "Erweiterung zur Übergabe von E-Mails an Nepomuk" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Send To" +#~ msgstr "Senden an" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAlarm Active Alarms" +#~ msgstr "KAlarm – Aktive Erinnerungen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file" +#~ msgstr "" +#~ "Lädt Daten aus einer Kalenderdatei mit aktiven Erinnerungen von KAlarm" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAlarm Archived Alarms" +#~ msgstr "KAlarm Abgelaufene Erinnerungen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file" +#~ msgstr "" +#~ "Lädt Daten aus einer Kalenderdatei mit abgelaufenen Erinnerungen von " +#~ "KAlarm" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAlarm Templates" +#~ msgstr "KAlarm-Vorlagen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file" +#~ msgstr "Lädt Daten aus einer KAlarm-Vorlagendatei." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Calendar" +#~ msgstr "KDE Kalender" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Contacts" +#~ msgstr "KDE-Kontakte" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Mail" +#~ msgstr "KDE-E-Mail" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Notes" +#~ msgstr "KDE-Notizen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." +#~ msgstr "Den Postfach-Assistenten zum Einrichten von PIM-Zugängen starten." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Invitations Dispatcher Agent" +#~ msgstr "Agent zur Einladungs-Auslieferung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "E-mail successfully sent" +#~ msgstr "E-Mail erfolgreich gesendet" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "E-mail sending failed" +#~ msgstr "Fehler beim Versenden der E-Mail" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nepomuk Calendar Feeder" +#~ msgstr "Kalender-Modul für Nepomuk" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk" +#~ msgstr "" +#~ "Erweiterung zur Übergabe von Ereignissen, Journalen und Aufgaben an " +#~ "Nepomuk" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nepomuk Contact Feeder" +#~ msgstr "Kontakte-Modul für Nepomuk" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Extension to push contacts into Nepomuk" +#~ msgstr "Erweiterung zur Übergabe von Kontakten an Nepomuk" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "New mail arrived" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "New Email Notifier" +#~ msgstr "Neue Nachrichten sind eingetroffen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Strigi Feeder" +#~ msgstr "Modul für Strigi" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Strigi-based fulltext search" +#~ msgstr "Strigi-basierte Volltextsuche" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Configuration" +#~ msgstr "Akonadi-Einrichtung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework" +#~ msgstr "Einrichtung des persönlichen Informationsmanagement von Akonadi" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Resources Configuration" +#~ msgstr "Einrichtung der Akonadi-Ressourcen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Address Books" +#~ msgstr "Akonadi-Adressbücher" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Kontakte, die in Akonadi-Adressbuchordnern " +#~ "gespeichert sind." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Akonadi-Ressource" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Kalender, die in Akonadi-Ordnern gespeichert " +#~ "sind." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "kaddressbookmigrator" +#~ msgstr "Adressbuch-Migration" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi." +#~ msgstr "" +#~ "Werkzeug zum Migrieren alter auf Ressourcen basierender Adressbücher nach " +#~ "Akonadi" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Addressee Serializer" +#~ msgstr "Empfänger-Serialisierung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects" +#~ msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung von Adressobjekten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bookmark serializer" +#~ msgstr "Lesezeichen-Serialisierung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects" +#~ msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung von Lesezeichen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects" +#~ msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung von Kontaktgruppen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Incidence Serializer" +#~ msgstr "Ereignis-Serialisierung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries" +#~ msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung von Ereignissen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mail Serializer" +#~ msgstr "E-Mail-Serialisierung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects" +#~ msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung von E-Mail-Objekten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Microblog Serializer" +#~ msgstr "Microblog-Serialisierung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog" +#~ msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung von Microblog-Objekten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "AkoNotes" +#~ msgstr "AkoNotes" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder" +#~ msgstr "Laden einer Notizenhierarchie aus einem lokalen Maildir-Ordner" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Birthdays & Anniversaries" +#~ msgstr "Geburtstage und Jahrestage" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your " +#~ "address book as calendar events" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Geburtstage und Jahrestage von Kontakten aus " +#~ "dem KDE-Adressbuch in Form von Kalendereinträgen." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "The address book with personal contacts" +#~ msgstr "Das Adressbuch mit persönlichen Kontakten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "DAV groupware resource" +#~ msgstr "DAV-Groupware-Ressource" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)" +#~ msgstr "" +#~ "Ressource zur Verwaltung von DAV-Kalendern und -Adressbüchern (CalDAV, " +#~ "GroupDAV)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ICal Calendar File" +#~ msgstr "ICal-Kalenderdatei" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from an iCal file" +#~ msgstr "Daten werden aus einer lokalen iCal-Datei geladen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a notes file" +#~ msgstr "Lädt Daten aus einer Notizen-Datei" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "IMAP E-Mail Server" +#~ msgstr "IMAP-E-Mail-Server" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Connects to an IMAP e-mail server" +#~ msgstr "Verbindet zu einem IMAP E-Mail-Server." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Generic IMAP Email Server" +#~ msgstr "Allgemeiner IMAP-E-Mail-Server" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Address Book (traditional)" +#~ msgstr "KDE-Adressbuch (herkömmlich)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" +#~ msgstr "Lädt Daten aus einer herkömmlichen KDE-Adressbuch-Ressource" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Calendar (traditional)" +#~ msgstr "KDE-Kalender (herkömmlich)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource" +#~ msgstr "Lädt Daten aus einer herkömmlichen KDE-Kalender-Ressource" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Accounts" +#~ msgstr "KDE-Zugänge" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads contacts from the KDE accounts file" +#~ msgstr "Lädt Kontakte aus der KDE-Zugangsdatei" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Knut" +#~ msgstr "Knut" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An agent for debugging purpose" +#~ msgstr "Agent für Zwecke der Fehlersuche" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kolab Groupware Server" +#~ msgstr "Kolab Groupware-Server" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP " +#~ "accounts need to be set up separately)." +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Kolab Groupware-Ordner auf einem IMAP-Server " +#~ "(IMAP-Zugänge müssen separat erstellt werden)." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kolab Groupware Server" +#~ msgstr "Kolab Groupware-Server" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Local Bookmarks" +#~ msgstr "Lokale Lesezeichen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a local bookmarks file" +#~ msgstr "Daten werden aus einer lokalen Lesezeichen-Datei geladen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Maildir" +#~ msgstr "Maildir" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Maildir account" +#~ msgstr "Maildir-Zugang" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dummy MailTransport Resource" +#~ msgstr "Dummy MailTransport-Ressource" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface" +#~ msgstr "Dummy-Ressource, die die Mail-Transport-Schnittstelle implementiert" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mbox" +#~ msgstr "Mbox" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a local mbox file" +#~ msgstr "Daten werden aus einer lokalen MBox-Datei geladen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MailBox" +#~ msgstr "Mailbox" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mailbox account" +#~ msgstr "Mailbox-Zugang" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)" +#~ msgstr "Microblog (Twitter und Identi.ca)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca." +#~ msgstr "Zeigt Microblog-Daten aus Twitter oder Identi.ca an." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KMail Maildir" +#~ msgstr "KMail-Maildir" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a local KMail maildir folder" +#~ msgstr "Daten werden aus einem lokalen Maildir-Ordner geladen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)" +#~ msgstr "Nepomuk-Stichwörter (Virtuelle Ordner)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags." +#~ msgstr "" +#~ "Virtuelle Ordner zur Auswahl von Nachrichten, die Nepomuk-Stichwörter " +#~ "ethalten." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)" +#~ msgstr "Usenet Newsgruppen (NNTP)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Makes it possible to read articles from a news server" +#~ msgstr "Lesen von Artikeln von einem News-Server" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open-Xchange Groupware Server" +#~ msgstr "Open-Xchange-Groupware-Server" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-" +#~ "Xchange groupware server." +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Termine, Aufgaben und Kontakte, die auf einem " +#~ "Open-Xchange-Server gespeichert sind." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "POP3 E-Mail Server" +#~ msgstr "POP3-E-Mail-Server" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Connects to a POP3 e-mail server" +#~ msgstr "Verbindet zu einem POP3-E-Mail-Server." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Pop3" +#~ msgstr "POP3" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Pop3 account" +#~ msgstr "POP3-Postfach" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a directory with VCards" +#~ msgstr "Daten werden aus einem Ordner mit Visitenkarten-Dateien geladen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "VCard File" +#~ msgstr "VCard-Datei" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a VCard file" +#~ msgstr "Daten werden aus einer Visitenkarten-Datei geladen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonaditray" +#~ msgstr "Akonadi-Miniprogramm" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Akonadi Tray Utility" +#~ msgstr "Akonadi für die Kontrollleiste" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Address Book" +#~ msgstr "KDE-Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A Feed Reader for KDE" +#~ msgstr "Ein RSS-Nachrichtensammler für KDE" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Sticky Notes Component" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "StickyNote" +#~ msgstr "Haftnotizen-Komponente" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ZIP" +#~ msgstr "ZIP" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "OpenChange" +#~ msgstr "OpenChange" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server" +#~ msgstr "Verwendung mit Openchange- und Exchange-Servern" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KOrganizer" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KOrganizer Mobile" +#~ msgstr "KOrganizer" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KMail view" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KMail Mobile" +#~ msgstr "KMail-Ansicht" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Encrypt & Sign File" +#~ msgstr "Datei verschlüsseln & signieren" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)" +#~ msgstr "GroupDAV (z. B. OpenGroupware)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled " +#~ "servers, e.g. OpenGroupware" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Kontakte, die in einem Adressbuch auf einem " +#~ "GroupDAV-Server wie z. B. OpenGroupware gespeichert sind." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Application Octet Stream" +#~ msgstr "Application Octet Stream" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream" +#~ msgstr "Ein Bodypart-Formatiermodul für application/octet-stream" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "POP3" +#~ msgstr "POP3" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Fetches mail from a POP3 server" +#~ msgstr "Holt E-Mails von einem POP3-Server ab" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Birthdays From KAddressBook" +#~ msgstr "Geburtstage aus dem Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as " +#~ "calendar events" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Geburtstage von Kontakten aus dem KDE-" +#~ "Adressbuch in Form von Kalendereinträgen." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Provides access to contacts stored on a Groupware server." +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Kontakte, die auf einem Groupware-Server " +#~ "gespeichert sind." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "OpenXchange Server" +#~ msgstr "OpenXchange-Server" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Kontakte, die auf einem Open-Xchange-Server " +#~ "gespeichert sind." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SUSE LINUX Openexchange Server" +#~ msgstr "SuSE Linux Openexchange-Adressbuch" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "DN-Attribute Order" +#~ msgstr "DN-Attribut-Ordnung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the order in which DN attributes are shown" +#~ msgstr "Einrichtung für die Anzeigereihenfolge der DN-Attribute" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Address Book on IMAP Server via KMail" +#~ msgstr "IMAP-Adressbuch via KMail" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail " +#~ "or Kontact" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Kontakte, die mittels IMAP via KMail auf einem " +#~ "Kolab-Server gespeichert sind." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calendar on IMAP Server via KMail" +#~ msgstr "IMAP-Kalender via KMail" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via " +#~ "KMail or Kontact" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Kalender, die mittels IMAP via KMail oder " +#~ "Kontact auf einem Kolab-Server gespeichert sind." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "IMAP Server via KMail" +#~ msgstr "IMAP-Notizen via KMail" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KitchenSync" +#~ msgstr "KitchenSync" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Synchronization" +#~ msgstr "Abgleich" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This conduit syncs the handheld calendar database with an Akonadi " +#~ "calendar Collection." +#~ msgstr "" +#~ "Abgleich der Kalender-Datenbanken von Taschencomputer und Akonadi-" +#~ "Ressourcen." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This conduit syncs the handheld address book database with an Akonadi " +#~ "collection." +#~ msgstr "" +#~ "Abgleich der Adressbücher von Taschencomputer und Akonadi-Ressourcen." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +#~ msgstr "Gibt Textdateien in Taschencomputer ein, passend für DOC-Leser." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Palm DOC" +#~ msgstr "Palm-DOC" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KPalmDOC" +#~ msgstr "KPalmDOC" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "PalmDOC Converter" +#~ msgstr "PalmDOC-Konvertierung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored " +#~ "on the PC." +#~ msgstr "Abgleich der Schlüsselbund-Datenbanken von Taschencomputer und PC." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Keyring" +#~ msgstr "Schlüsselbund" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +#~ msgstr "MAL- (AvantGo) Abgleich (Conduit)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Synchronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the " +#~ "handheld. This allows you to view web-pages offline on the handheld, like " +#~ "your cinema or TV schedule, or any other web page." +#~ msgstr "" +#~ "Gleicht AvantGo (oder allgemein den Inhalt eines MAL-Servers) mit dem " +#~ "Taschencomputer ab. So können Sie Internetseiten ohne Netzverbindung auf " +#~ "dem Taschencomputer lesen, zum Beispiel einen Kinoplan oder die aktuelle " +#~ "Programmzeitschrift." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +#~ msgstr "Abgleich der Notizen von Taschencomputer und einem lokalen Ordner" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "NotePad" +#~ msgstr "Notizen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Erweiterung (Conduit) sichert NotePad-Zeichnungen in einen lokalen " +#~ "Ordner." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "NULL" +#~ msgstr "NULL" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This conduit does nothing." +#~ msgstr "Diese Erweiterung (Conduit) ist ohne Funktion" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Send mail from your handheld through KMail." +#~ msgstr "Zum Versenden von E-Mails mit dem Taschencomputer via KMail." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This conduit writes information about your handheld and the sync to a " +#~ "file." +#~ msgstr "Schreibt Daten zum Taschencomputer und den Abgleich in eine Datei" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "System Information" +#~ msgstr "System-Information" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +#~ msgstr "Überträgt die Zeit vom PC auf das mobile Gerät" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Time Synchronization" +#~ msgstr "Zeit-Abgleich" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This conduit syncs the handheld todo database with an Akonadi Todo " +#~ "Collection." +#~ msgstr "" +#~ "Abgleich der Aufgaben-Datenbanken von Taschencomputer und Akonadi-" +#~ "Ressourcen." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "To-do" +#~ msgstr "Aufgaben" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This conduit syncs the handheld address book with a database stored on " +#~ "the PC." +#~ msgstr "Abgleich der Adressbücher von Taschencomputer und PC." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored " +#~ "on the pc." +#~ msgstr "Abgleich der Schlüsselbund-Datenbanken von Taschencomputer und PC." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KPilot Conduit" +#~ msgstr "KPilot-Abgleich (Conduit)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KPilot Main Configuration" +#~ msgstr "Grundeinrichtung für KPilot" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KPilotDaemon" +#~ msgstr "KPilot-Dienst" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KPilot" +#~ msgstr "KPilot" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "PalmPilot Tool" +#~ msgstr "Palm Pilot-Dienstprogramm" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TV Schedules" +#~ msgstr "Fernsehprogramm" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Address Book on Scalix Server via KMail" +#~ msgstr "Scalix-Adressbuch via KMail" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Provides access to contacts stored on a Scalix server using IMAP via " +#~ "KMail or Kontact" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht den Zugriff auf Kontakte, die mittels IMAP via KMail auf einem " +#~ "Scalix-Server gespeichert sind." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calendar on Scalix Server via KMail" +#~ msgstr "Scalix-Kalender via KMail" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Notes on Scalix Server via KMail" +#~ msgstr "Scalix-Notizen via KMail" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Distribution List File" +#~ msgstr "Verteilerlistendatei" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a distribution list file" +#~ msgstr "Daten werden aus einer Verteilerlistendatei geladen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" +#~ msgstr "Zeitspannenansicht-Modul für KOrganizer" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or " +#~ "month views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan " +#~ "view and view your events like in a Gantt diagram." +#~ msgstr "" +#~ "Mit diesem Modul wird KOrganizer um eine Zeitspannenansicht (ähnlich der " +#~ "Aufgaben- und Monatsansicht) erweitert. Wenn Sie es einschalten, können " +#~ "Sie zur Zeitspannenansicht wechseln und sich Ihre Ereignisse wie in einem " +#~ "Gantt-Diagramm ansehen." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kontact Plugin" +#~ msgstr "Kontact-Modul" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAddressBook (KDE 3.1)" +#~ msgstr "Adressbuch (KDE 3.1)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Outlook 2000" +#~ msgstr "Outlook 2000" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Yahoo! Address Book" +#~ msgstr "Yahoo!-Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Address Book with a D-Bus interface" +#~ msgstr "Adressbuch mit D-Bus-Schnittstelle" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Instant Messaging" +#~ msgstr "Instant Messaging" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Instant Messaging Address Editor" +#~ msgstr "Editor für Instant Messaging-Adressen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" +#~ msgstr "Adressbuch Instant Messaging Protokoll" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "AIM Protocol" +#~ msgstr "AIM-Protokoll" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "AIM" +#~ msgstr "AIM" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Gadu-Gadu Protocol" +#~ msgstr "Gadu-Gadu-Protokoll" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Gadu-Gadu" +#~ msgstr "Gadu-Gadu" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Novell GroupWise Messenger" +#~ msgstr "Novell GroupWise Messenger" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GroupWise" +#~ msgstr "GroupWise" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ICQ Protocol" +#~ msgstr "ICQ-Protokoll" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ICQ" +#~ msgstr "ICQ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Internet Relay Chat" +#~ msgstr "Internet Relay Chat" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "IRC" +#~ msgstr "IRC" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Jabber Protocol" +#~ msgstr "Jabber-Protokoll" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Jabber" +#~ msgstr "Jabber" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Meanwhile Protocol" +#~ msgstr "Meanwhile-Protokoll" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Meanwhile" +#~ msgstr "Meanwhile" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "MSN Messenger" +#~ msgstr "MSN Messenger" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MSN Messenger" +#~ msgstr "MSN Messenger" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Skype Internet Telephony" +#~ msgstr "Internet-Telefonie mit Skype" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Skype" +#~ msgstr "Skype" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "SMS Protocol" +#~ msgstr "SMS-Protokoll" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SMS" +#~ msgstr "SMS" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Yahoo Protocol" +#~ msgstr "Yahoo!-Protokoll" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Yahoo" +#~ msgstr "Yahoo!" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin" +#~ msgstr "Verteilerlisten-Modul für Adressbuch (nächste Generation)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin for managing distribution lists" +#~ msgstr "Modul zur Verwaltung von Verteilerlisten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Address Book Management Plugin" +#~ msgstr "Adressbuchverwaltungs-Modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin for managing address books" +#~ msgstr "Modul zur Verwaltung von Adressbüchern" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin" +#~ msgstr "Adressbuch Kontakteditor-Modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KAddressBook Extension Plugin" +#~ msgstr "Erweiterungsmodul für Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KAddressBook Import/Export Plugin" +#~ msgstr "Import/Export-Modul für Adressbuch" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "kabcdistlistupdater" +#~ msgstr "kabcdistlistupdater" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Tool to update the old distribution lists to the new ones." +#~ msgstr "" +#~ "Werkzeug zum Aktualisieren alter Verteilerlisten in das neue Format." + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Address Manager" +#~ msgstr "Adressverwaltung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KAddressBook View Plugin" +#~ msgstr "Betrachter-Modul für Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the Address Book" +#~ msgstr "Adressbuch einrichten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "LDAP Lookup" +#~ msgstr "LDAP-Nachschlagefunktion" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Electronic Business Card Files" +#~ msgstr "Dateien für elektronische Visitenkarten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Card View" +#~ msgstr "Visitenkarten-Betrachter" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Icon View" +#~ msgstr "Symbolansicht" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Table View" +#~ msgstr "Tabellenansicht" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin" +#~ msgstr "Lesezeichen-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks" +#~ msgstr "Modul zum Export von Web-Adressen der Kontakte als Lesezeichen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB CSV XXPort Plugin" +#~ msgstr "CSV-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format" +#~ msgstr "Modul zum Import/Export von Kontakten im CSV-Format" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB Eudora XXPort Plugin" +#~ msgstr "Eudora-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import and export Eudora contacts" +#~ msgstr "Modul zum Import/Export von Eudora-Kontakten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB GMX XXPort Plugin" +#~ msgstr "GMX-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format" +#~ msgstr "Modul für Import/Export von Kontakten im GMX-Adressbuchformat" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" +#~ msgstr "Mobiltelefon-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mobile phone plugin to import and export address book entries" +#~ msgstr "Mobiltelefon-Modul zum Import/Export von Adressbuch-Einträgen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin" +#~ msgstr "KDE2-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book" +#~ msgstr "Modul zum Import von Adressbüchern aus KDE 2" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB LDIF XXPort Plugin" +#~ msgstr "LDIF-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format" +#~ msgstr "" +#~ "Modul zum Import/Export von Kontakten im LDIF-Format aus Netscape und " +#~ "Mozilla" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB Opera XXPort Plugin" +#~ msgstr "Opera-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import Opera contacts" +#~ msgstr "Modul zum Import von Opera-Kontakten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin" +#~ msgstr "MS-Exchange-Kontakte-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books" +#~ msgstr "Modul für den Import von persönlichen Adressbüchern aus MS Exchange" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB vCard XXPort Plugin" +#~ msgstr "vCard-Modul für das Adressbuch" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format" +#~ msgstr "Modul für Import/Export von Kontakten im vCard-Format" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KContactManager" +#~ msgstr "Kontaktverwaltung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact KContactManager Plugin" +#~ msgstr "KContactManager-Modul für Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)" +#~ msgstr "eGroupware via XML-RPC" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Standard profile" +#~ msgstr "Standardprofil" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "High Contrast" +#~ msgstr "Starker Kontrast" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Increased font sizes for visually impaired users" +#~ msgstr "Größere Schriften für sehbehinderte Benutzer" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "HTML" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!" +#~ msgstr "Standardprofil mit aktivierter HTML-Vorschau - weniger sicher" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Purist" +#~ msgstr "Purist" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Most features turned off, KDE global settings are used" +#~ msgstr "" +#~ "Die meisten Funktionen werden zugunsten von KDE-Voreinstellungen " +#~ "deaktiviert" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Most Secure" +#~ msgstr "Sicherste Variante" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security" +#~ msgstr "" +#~ "Aktivierung aller nötigen Einstellungen für die höchste Sicherheitsstufe" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Imap" +#~ msgstr "Akonadi-Imap" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Connects to an IMAP-server. Based on the KIMAP from kdepimlibs." +#~ msgstr "" +#~ "Verbindet zu einem IMAP-Server. Basiert auf der KIMAP-Bibliothek der " +#~ "kdepimlibs." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Kolab Proxy Resource" +#~ msgstr "Akonadi-Proxy-Ressource für Kolab" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Proxy resource to monitor groupware folders." +#~ msgstr "Proxy-Ressource zur Überwachung von Arbeitsgruppen-Ordnern." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Thread mails in a collection" +#~ msgstr "Gruppierung von E-Mails in einer Sammlung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools Plugin" +#~ msgstr "Modul für Mobiltelefonverwaltung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mobile Phones" +#~ msgstr "Mobiltelefone" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mobile Phone Component" +#~ msgstr "Mobiltelefon-Komponente" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "News Feeds" +#~ msgstr "Nachrichtenquellen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact NewsTicker Plugin" +#~ msgstr "Newsticker-Modul für Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "NewsTicker" +#~ msgstr "Newsticker" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "News Ticker" +#~ msgstr "Newsticker" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "News Ticker Component" +#~ msgstr "Newsticker-Komponente" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact Weather Plugin" +#~ msgstr "Wetter-Modul für Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Weather" +#~ msgstr "Wetter" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Weather Information" +#~ msgstr "Wetterinformationen" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Contact Manager" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Contacts manager" +#~ msgstr "Kontaktverwaltung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mailody Imap" +#~ msgstr "Mailody Imap" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KWSDL Compiler" +#~ msgstr "KWSDL-Compiler" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KXForms" +#~ msgstr "KXForms" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "XML Form Editor" +#~ msgstr "XML-Formular-Editor" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "XML Feature Plan" +#~ msgstr "XML Feature-Plan" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "AT Engine" +#~ msgstr "AT-Modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools Engine based on the standard GSM AT Command Set" +#~ msgstr "" +#~ "Modul für die Mobiltelefonverwaltung auf Grundlage des GSM-AT-" +#~ "Befehlssatzes" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "" +#~ "KMobileTools default engine, developed interally by the KMobileTools team." +#~ "\\nGood choice with almost all mobile phones, but on some models it lacks " +#~ "advanced features.\\nBest choice with Motorola Phones, works good also " +#~ "with Sony Ericsson and Siemens." +#~ msgstr "" +#~ "Das Standard-Modul der Mobiltelefonverwaltung, intern vom KMobileTools-" +#~ "Team entwickelt.\\nEine Gute Wahl für fast alle Mobiltelefone, allerdings " +#~ "sind bei einigen Modellen nicht alle Funktionen verfügbar.\\nDies ist die " +#~ "beste Wahl für Motorola-Geräte, funktioniert aber auch mit Sony Ericsson " +#~ "und Siemens." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Fake engine" +#~ msgstr "Dummy-Modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A KMobileTools fake engine..." +#~ msgstr "Dummy-Modul für die Mobiltelefonverwaltung ..." + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "" +#~ "A KMobileTools fake engine that is used as a proof of concept for the api " +#~ "redesign." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Dummy-Modul für die Mobiltelefonverwaltung wird für die API-" +#~ "Neuentwicklung verwendet." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Gammu Engine" +#~ msgstr "Gammu-Modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools Engine based on Gammu" +#~ msgstr "Modul für die Mobiltelefonverwaltung auf der Grundlage von Gammu" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "" +#~ "A KMobileTools engine which uses Gammu as backend. Compatible with all AT-" +#~ "based phones. Special drivers for Alcatel, Nokia, Symbian and Sony " +#~ "Ericsson phones." +#~ msgstr "" +#~ "Ein Modul für die KDE-Mobiltelefonverwaltung mit Gammu als Treiber. " +#~ "Kompatibel mit allen AT-basierten Telefonen. Spezielle Treiber für " +#~ "Telefone von Alcatel, Nokia, Symbian und Sony Ericsson." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KMobileTools" +#~ msgstr "KMobileTools" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Mobile Phones Management" +#~ msgstr "Verwaltungsprogramm für Mobiltelefone" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE Mobile Phones Suite" +#~ msgstr "Software-Kollektion für Mobiltelefone" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SMS Serializer" +#~ msgstr "SMS-Serialisierung" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools CoreService" +#~ msgstr "Basisdienst für KMobileTools" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools Engine" +#~ msgstr "KMobileTools-Modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools EngineXP" +#~ msgstr "KMobileTools-Modul XP" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools" +#~ msgstr "Mobiltelefonverwaltung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Incoming Call" +#~ msgstr "Eingehender Anruf" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "There is an incoming call" +#~ msgstr "Ein Anruf geht ein" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "New SMS Messages" +#~ msgstr "Neue SMS-Nachrichten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "New incoming SMS were found" +#~ msgstr "Neue eingehende SMS gefunden" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "kmobiletoolsMainPart" +#~ msgstr "kmobiletoolsMainPart" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A KMobileTools service that provides address book functions" +#~ msgstr "Modul der Mobiltelefonverwaltung für Adressbuch-Funktionen" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "This service provides KMobileTools with address book functions" +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Modul fügt der Mobiltelefonverwaltung Adressbuch-Funktionen hinzu" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KMTSetup" +#~ msgstr "KMT-Setup" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An application for configuration of devices used by kmobiletools" +#~ msgstr "Geräte-Einrichtung für die Mobiltelefonverwaltung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mobile Phones Filesystem" +#~ msgstr "Mobiltelefon-Dateisystem" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "A kioslave for mobile" +#~ msgstr "Ein-/Ausgabemodul für Mobiltelefone" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "A kioslave for obex" +#~ msgstr "Ein-/Ausgabemodul für OBEX" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "A kioslave for p2k Motorola Phones" +#~ msgstr "Ein-/Ausgabemodul für p2k-Mobiltelefone von Motorola" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KSerialDeviceEmulator" +#~ msgstr "KDE-Emulation für serielle Geräte" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Mail Alert" +#~ msgstr "Mail-Benachrichtigung" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Korn" +#~ msgstr "Korn" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Email Info" +#~ msgstr "E-Mail-Info" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi ICal Resource" +#~ msgstr "Akonadi-Ressource für ICal-Kalender" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Mailody Imaplib Resource" +#~ msgstr "Akonadi-Ressource für Mailody-Imaplib" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Addressbook Compatibility Resource" +#~ msgstr "Kompatibilitäts-Ressource für das KDE-Adressbuch" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Calendar Compatibility Resource" +#~ msgstr "Kompatibilitäts-Ressource für KDE-Kalender" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Knut Resource" +#~ msgstr "Akonadi-Ressource für Knut" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Maildir Resource" +#~ msgstr "Akonadi-Ressource für Maildir" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi NNTP Resource" +#~ msgstr "Akonadi-Ressource für NNTP" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi OpenChange Resource" +#~ msgstr "Akonadi-Ressource für OpenChange" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Phrases & General Behavior" +#~ msgstr "Vorlagen und allgemeines Verhalten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Records (Experimental)" +#~ msgstr "Einträge (Experimentell)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +#~ msgstr "Abgleich der Aufgabenlisten von Taschencomputer und KOrganizer" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ToDos (KOrganizer)" +#~ msgstr "Aufgaben (KOrganizer)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calendar (KOrganizer)" +#~ msgstr "Kalender (KOrganizer)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +#~ msgstr "Abgleich des Taschencomputers mit dem KOrganizer-Terminkalender" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Engine" +#~ msgstr "Akonadi-Treiber" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Akonadi PIM data engine" +#~ msgstr "Akonadi-PIM-Treiber" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "PlasmoBiff" +#~ msgstr "PlasmoBiff" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Components" +#~ msgstr "Komponenten" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "General Configuration of Kontact's Summary View" +#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen für die Übersichtsansicht von Kontact" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact Test Plugin" +#~ msgstr "Test-Modul für Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TestPlugin" +#~ msgstr "TestModul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Personal Alarm Scheduler: start as system tray icon" +#~ msgstr "Erinnerungsfunktion im Systemabschnitt der Kontrollleiste" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "karmPart" +#~ msgstr "KArm-Komponente" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Email specific extension to Akonadi" +#~ msgstr "E-Mail-Erweiterung für Akonadi" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Knut Resource (Headless)" +#~ msgstr "Akonadi-Ressource für Knut (kopflos)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An agent for unittest purpose" +#~ msgstr "Agent für den Test „unittest“" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An RSS Aggregator for KDE" +#~ msgstr "Ein RSS-Nachrichtensammler für KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KArm Plugin" +#~ msgstr "KArm-Modul" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KArm" +#~ msgstr "KArm" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Komposer" +#~ msgstr "Komposer" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE Komposer" +#~ msgstr "KDE-Komposer" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Komposer Editor" +#~ msgstr "Komposer Editor" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Komposer Editor" +#~ msgstr "Komposer Editor" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Komposer default editor" +#~ msgstr "Komposer Standardeditor" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kaddressbook, configure, settings" +#~ msgstr "KAddressbook,Adressbuch" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kaddressbook, configure, settings, custom fields" +#~ msgstr "KAddressbook,Konfigurieren,Einstellungen,benutzerdefinierte Felder" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "DN,order,RDN,attribute" +#~ msgstr "DN,Ordnung,RDN,Attribut" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kpilot,main" +#~ msgstr "KPilot" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "komposer" +#~ msgstr "Komposer" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Group Automation" +#~ msgstr "Gruppen-Automation" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KOrganizer Group Automation Configuration" +#~ msgstr "Einrichtung von Gruppen-Automatismen für KOrganizer" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Message Search Provider" +#~ msgstr "Akonadi-Suchdienst für E-Mail-Nachrichten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Fulltext Search Provider" +#~ msgstr "Akonadi-Volltextsuchdienst" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol" +#~ msgstr "Ein-/Ausgabemodul für das E-Mail-Filterprotokoll „Sieve“" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer,group,automation" +#~ msgstr "KOrganizer,Gruppe,Automation" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/headerthemeeditor.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/headerthemeeditor.po 2014-04-11 10:30:45.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/headerthemeeditor.po 2015-02-04 20:03:47.768378365 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-11 07:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-02 08:00+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/importwizard.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/importwizard.po 2014-01-05 04:22:26.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/importwizard.po 2015-02-04 20:03:47.768378365 +0100 @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: importwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:54+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -317,6 +317,21 @@ msgid "No program found" msgstr "Kein Programm gefunden" +#~ msgid "Imported from \"%1\"" +#~ msgstr "Importiert von „%1“" + +#~ msgid "Import filter was canceled." +#~ msgstr "Der Filterfilter wurde abgebrochen." + +#~ msgid "No addressbook found" +#~ msgstr "Kein Adressbuch gefunden" + +#~ msgid "Ldap created" +#~ msgstr "LDAP erstellt" + +#~ msgid "New addressbook created: %1" +#~ msgstr "Neues Adressbuch erstellt: %1" + #~ msgid "Resource type '%1' is not available." #~ msgstr "Ressource vom Typ „%1“ ist nicht verfügbar." Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/kabcclient.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/kabcclient.po 2014-04-01 07:05:34.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/kabcclient.po 2015-02-04 20:03:47.768378365 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabcclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-31 15:43+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/kaddressbook-mobile.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/kaddressbook-mobile.po 2014-03-04 05:48:54.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/kaddressbook-mobile.po 2015-02-04 20:03:47.768378365 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 02:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-30 06:40+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -467,8 +467,8 @@ msgid "Custom Fields" msgstr "Benutzerdefinierte Felder" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, categoriesPageButton) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) #: editormore.ui:47 searchwidget.ui:81 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" @@ -693,6 +693,7 @@ msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" +#. i18n( "Search For Contacts" ) #: KAddressBookActions.qml:135 msgid "Configure Contacts" msgstr "Kontakte Einstellungen" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/kaddressbook.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-04-15 21:37:54.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/kaddressbook.po 2015-02-04 20:03:47.768378365 +0100 @@ -4,13 +4,14 @@ # Markus Slopianka <kamikazow@fishmouth.net>, 2010. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2012, 2013. # Torbjörn Klatt <opensource@torbjoern-klatt.de>, 2011. +# Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-15 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-28 12:21+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 18:30+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -387,7 +388,7 @@ #: mainwidget.cpp:630 msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file." -msgstr "Kontakte in eine vCard-Datei 3.0 exportieren." +msgstr "Exportiert Kontakte in eine vCard-Datei 4.0." #: mainwidget.cpp:634 msgid "Export vCard 2.1..." @@ -395,7 +396,7 @@ #: mainwidget.cpp:635 msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file." -msgstr "Kontakte in eine vCard-Datei 2.1 exportieren." +msgstr "Exportiert Kontakte in eine vCard-Datei 2.1." #: mainwidget.cpp:639 msgid "Export CSV file..." @@ -433,11 +434,11 @@ msgid "Set Focus to Quick Search" msgstr "Fokus auf die Schnellsuche einstellen" -#: mainwidget.cpp:675 mainwidget.cpp:696 +#: mainwidget.cpp:675 mainwidget.cpp:692 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: mainwidget.cpp:703 printing/printingwizard.cpp:59 +#: mainwidget.cpp:699 printing/printingwizard.cpp:59 msgid "Print Contacts" msgstr "Kontakt drucken" @@ -471,7 +472,7 @@ #: merge/potentialduplicatecontactswidget.cpp:81 msgid "No duplicate contact found." -msgstr "Es wurden keine doppelten Kontakte gefunden" +msgstr "Es wurden keine doppelten Kontakte gefunden." #: merge/searchduplicatecontactwizard.cpp:32 msgid "Search potential duplicate contacts" @@ -1396,12 +1397,16 @@ msgstr "In mehrere Dateien exportieren" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "*.vcf|vCard (*.vcf)\n" +#| "*|all files (*)" msgid "" "*.vcf|Vcard (*.vcf)\n" "*|all files (*)" msgstr "" -"*.vcf|Vcard (*.vcf)\n" -"*|alle Dateien (*)" +"*.vcf|vCard (*.vcf)\n" +"*|Alle Dateien (*)" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:214 msgctxt "@title:window" @@ -1616,6 +1621,81 @@ msgid "You have not selected any contacts to export." msgstr "Sie haben keine Kontakte zum Exportieren ausgewählt." +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Reset category filter" +#~ msgstr "Kategoriefilter zurücksetzen" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Clear category filter" +#~ msgstr "Kategoriefilter leeren" + +#~ msgid "(Untagged)" +#~ msgstr "(Ohne Stichwort)" + +#~ msgid "(Groups)" +#~ msgstr "(Gruppen)" + +#~ msgid "(All)" +#~ msgstr "(Alle)" + +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Keine)" + +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgid "<qt>Category filter: %1" +#~ msgstr "<qt>Kategoriefilter: %1" + +#~ msgid "&Action" +#~ msgstr "&Aktion" + +#~ msgid "Category filter" +#~ msgstr "Kategoriefilter" + +#~ msgid "Export vCard 4.0..." +#~ msgstr "vCard 4.0 exportieren ..." + +#~ msgid "Export contacts to a vCard 4.0 file." +#~ msgstr "Exportiert Kontakte in eine vCard-Datei 4.0." + +#~ msgid "Send an email..." +#~ msgstr "Eine E-Mail senden ..." + +#~ msgid "You have not selected any contacts." +#~ msgstr "Sie haben keine Kontakte ausgewählt." + +#~ msgid "No contacts selected." +#~ msgstr "Es wurden keine Kontakte ausgewählt." + +#~ msgid "Error during merge contacts." +#~ msgstr "Fehler beim Zusammenführen der Kontakte." + +#~ msgid "Merge contact" +#~ msgstr "Kontakt zusammenführen" + +#~ msgid "Select Which Information to Use for new Contact" +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie, welche Informationen für den neuen Kontakt verwendet werden " +#~ "sollen" + +#~ msgid "Merged Contact" +#~ msgstr "Kontakt wurde zusammengeführt" + +#~ msgid "Select contacts that you want really to merge:" +#~ msgstr "Kontakte auswählen, die Sie wirklich zusammenführen möchten:" + +#~ msgid "Select addressbook where to store merged contact:" +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie das Adressbuch, indem die ausgewählten Kontakte gespeichert " +#~ "werden:" + +#~ msgid "merge" +#~ msgstr "Zusammenführen" + +#~ msgid "Contact" +#~ msgstr "Kontakt" + #~ msgctxt "@label Search contacts in list" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Suchen" @@ -1680,9 +1760,6 @@ #~ msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" #~ msgstr "Möchten Sie die Datei „%1“ überschreiben?" -#~ msgid "GroupBox" -#~ msgstr "GroupBox" - #~ msgid "Show Simple View" #~ msgstr "Einfache Ansicht anzeigen" @@ -2216,9 +2293,6 @@ #~ "Nur Kontakte drucken, die dem gewählten Filter entsprechen.\n" #~ "Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn ein Filter definiert ist." -#~ msgid "Category &members" -#~ msgstr "&Kontakte dieser Kategorie(n)" - #~ msgid "" #~ "Only print contacts who are members of a category that is checked on the " #~ "list to the left.\n" @@ -2415,9 +2489,6 @@ #~ msgid "Custom" #~ msgstr "Benutzerdefiniert" -#~ msgid "Contact" -#~ msgstr "Kontakt" - #~ msgid "Name" #~ msgstr "Name" @@ -2451,9 +2522,6 @@ #~ msgid "Messaging:" #~ msgstr "Instant Messaging:" -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Adresse" - #~ msgid "Coordinates" #~ msgstr "Koordinaten" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/kalarm.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/kalarm.po 2014-05-05 08:57:02.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/kalarm.po 2015-02-04 20:03:47.768378365 +0100 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-05 05:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-02 08:20+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -31,137 +31,137 @@ msgid "Your emails" msgstr "tr@erdfunkstelle.de,F.Schuette@t-online.de" -#: akonadimodel.cpp:462 eventlistmodel.cpp:312 +#: akonadimodel.cpp:450 eventlistmodel.cpp:312 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Command execution failed" msgstr "Fehler bei der Ausführung eines Befehls" -#: akonadimodel.cpp:464 eventlistmodel.cpp:314 +#: akonadimodel.cpp:452 eventlistmodel.cpp:314 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pre-alarm action execution failed" msgstr "Das Auslösen der Vorab-Aktion ist fehlgeschlagen" -#: akonadimodel.cpp:466 eventlistmodel.cpp:316 +#: akonadimodel.cpp:454 eventlistmodel.cpp:316 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Post-alarm action execution failed" msgstr "Das Auslösen der Anschluss-Aktion ist fehlgeschlagen" -#: akonadimodel.cpp:468 eventlistmodel.cpp:318 +#: akonadimodel.cpp:456 eventlistmodel.cpp:318 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" msgstr "Das Auslösen der Vorab- und Anschluss-Aktion ist fehlgeschlagen" -#: akonadimodel.cpp:647 +#: akonadimodel.cpp:635 msgctxt "@title:column" msgid "Calendars" msgstr "Kalender" -#: akonadimodel.cpp:658 eventlistmodel.cpp:361 +#: akonadimodel.cpp:646 eventlistmodel.cpp:361 msgctxt "@title:column" msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: akonadimodel.cpp:660 eventlistmodel.cpp:363 +#: akonadimodel.cpp:648 eventlistmodel.cpp:363 msgctxt "@title:column" msgid "Time To" msgstr "Zeit bis" -#: akonadimodel.cpp:662 eventlistmodel.cpp:365 +#: akonadimodel.cpp:650 eventlistmodel.cpp:365 msgctxt "@title:column" msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" -#: akonadimodel.cpp:668 eventlistmodel.cpp:371 +#: akonadimodel.cpp:656 eventlistmodel.cpp:371 msgctxt "@title:column" msgid "Message, File or Command" msgstr "Nachricht, Datei oder Befehl" -#: akonadimodel.cpp:670 eventlistmodel.cpp:373 +#: akonadimodel.cpp:658 eventlistmodel.cpp:373 msgctxt "@title:column Template name" msgid "Name" msgstr "Name" -#: akonadimodel.cpp:885 resources/resourceremote.cpp:365 +#: akonadimodel.cpp:873 resources/resourceremote.cpp:365 msgctxt "@info/plain" msgid "URL" msgstr "Adresse" -#: akonadimodel.cpp:886 resources/resourcelocaldir.cpp:485 +#: akonadimodel.cpp:874 resources/resourcelocaldir.cpp:485 msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" msgid "Directory" msgstr "Ordner" -#: akonadimodel.cpp:887 resources/resourcelocal.cpp:269 +#: akonadimodel.cpp:875 resources/resourcelocal.cpp:269 msgctxt "@info/plain" msgid "File" msgstr "Datei" -#: akonadimodel.cpp:902 resourcemodelview.cpp:117 +#: akonadimodel.cpp:890 resourcemodelview.cpp:117 #: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:875 msgctxt "@info/plain" msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: akonadimodel.cpp:907 resourcemodelview.cpp:121 +#: akonadimodel.cpp:895 resourcemodelview.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4, %5" msgstr "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4, %5" -#: akonadimodel.cpp:913 resourcemodelview.cpp:127 +#: akonadimodel.cpp:901 resourcemodelview.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4" msgstr "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4" -#: akonadimodel.cpp:918 resourcemodelview.cpp:133 +#: akonadimodel.cpp:906 resourcemodelview.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename>" msgstr "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename>" -#: akonadimodel.cpp:935 +#: akonadimodel.cpp:923 msgctxt "@info/plain" msgid "Read-only (old format)" msgstr "Nur lesen (altes Format)" -#: akonadimodel.cpp:938 resourcemodelview.cpp:118 +#: akonadimodel.cpp:926 resourcemodelview.cpp:118 #: resources/alarmresource.cpp:358 msgctxt "@info/plain" msgid "Read-only" msgstr "Nur lesen" -#: akonadimodel.cpp:939 +#: akonadimodel.cpp:927 msgctxt "@info/plain" msgid "Read-only (other format)" msgstr "Nur lesen (anderes Format)" -#: akonadimodel.cpp:1024 eventlistmodel.cpp:903 +#: akonadimodel.cpp:1012 eventlistmodel.cpp:903 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Next scheduled date and time of the alarm" msgstr "Nächster geplanter Zeitpunkt (Datum und Zeit) für die Erinnerung." -#: akonadimodel.cpp:1026 eventlistmodel.cpp:905 +#: akonadimodel.cpp:1014 eventlistmodel.cpp:905 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" msgstr "Zeit bis zur nächsten geplanten Erinnerung" -#: akonadimodel.cpp:1028 eventlistmodel.cpp:907 +#: akonadimodel.cpp:1016 eventlistmodel.cpp:907 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "How often the alarm recurs" msgstr "Anzahl der Erinnerungswiederholungen" -#: akonadimodel.cpp:1030 eventlistmodel.cpp:909 +#: akonadimodel.cpp:1018 eventlistmodel.cpp:909 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Background color of alarm message" msgstr "Hintergrundfarbe der Erinnerungsnachricht" -#: akonadimodel.cpp:1032 eventlistmodel.cpp:911 +#: akonadimodel.cpp:1020 eventlistmodel.cpp:911 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Alarm type (message, file, command or email)" msgstr "Erinnerungstyp (Nachricht, Datei, Befehl oder E-Mail)" -#: akonadimodel.cpp:1034 eventlistmodel.cpp:913 +#: akonadimodel.cpp:1022 eventlistmodel.cpp:913 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or " @@ -170,43 +170,43 @@ "Erinnerungstext, Adresse der anzuzeigenden Textdatei, auszuführender Befehl " "oder Betreffzeile der E-Mail." -#: akonadimodel.cpp:1036 eventlistmodel.cpp:915 +#: akonadimodel.cpp:1024 eventlistmodel.cpp:915 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Name of the alarm template" msgstr "Name der Erinnerungsvorlage" -#: akonadimodel.cpp:1091 +#: akonadimodel.cpp:1079 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to remove calendar <resource>%1</resource>." msgstr "" "Der Kalender vom Typ <resource>%1</resource> kann nicht entfernt werden." -#: akonadimodel.cpp:1093 akonadimodel.cpp:1144 akonadimodel.cpp:1446 -#: akonadiresourcecreator.cpp:109 calendarmigrator.cpp:466 +#: akonadimodel.cpp:1081 akonadimodel.cpp:1132 akonadimodel.cpp:1434 +#: akonadiresourcecreator.cpp:109 calendarmigrator.cpp:456 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1<nl/>(%2)" msgstr "%1<nl/>(%2)" -#: akonadimodel.cpp:1142 +#: akonadimodel.cpp:1130 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to update calendar <resource>%1</resource>." msgstr "" "Der Kalender vom Typ <resource>%1</resource> kann nicht aktualisiert werden." -#: akonadimodel.cpp:1430 +#: akonadimodel.cpp:1418 msgctxt "@info/plain" msgid "Failed to create alarm." msgstr "Die Erinnerung kann nicht erstellt werden." -#: akonadimodel.cpp:1432 +#: akonadimodel.cpp:1420 msgctxt "@info/plain" msgid "Failed to update alarm." msgstr "Die Erinnerung kann nicht aktualisiert werden." -#: akonadimodel.cpp:1434 +#: akonadimodel.cpp:1422 msgctxt "@info/plain" msgid "Failed to delete alarm." msgstr "Die Erinnerung kann nicht gelöscht werden." @@ -615,32 +615,32 @@ msgid "Set up an additional alarm repetition" msgstr "Zusätzliche Wiederholung der Erinnerung einstellen" -#: calendarmigrator.cpp:282 collectionmodel.cpp:948 +#: calendarmigrator.cpp:278 collectionmodel.cpp:948 #: resources/alarmresources.cpp:135 msgctxt "@info/plain" msgid "Active Alarms" msgstr "Aktive Erinnerungen" -#: calendarmigrator.cpp:290 collectionmodel.cpp:950 +#: calendarmigrator.cpp:286 collectionmodel.cpp:950 #: resources/alarmresources.cpp:145 msgctxt "@info/plain" msgid "Archived Alarms" msgstr "Abgelaufene Erinnerungen" -#: calendarmigrator.cpp:298 collectionmodel.cpp:952 +#: calendarmigrator.cpp:294 collectionmodel.cpp:952 #: resources/alarmresources.cpp:140 msgctxt "@info/plain" msgid "Alarm Templates" msgstr "Vorlagen für Erinnerungen" -#: calendarmigrator.cpp:336 +#: calendarmigrator.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "Failed to create default calendar <resource>%1</resource>" msgstr "" "Der Standard-Kalender <resource>%1</resource> kann nicht erstellt werden." -#: calendarmigrator.cpp:338 +#: calendarmigrator.cpp:331 #, kde-format msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option" msgid "" @@ -651,42 +651,42 @@ "<resource>%1</resource>. Bitte nutzen Sie \"Erinnerungen Importieren\", um " "sie in einen neuen oder bestehenden Kalender zu laden." -#: calendarmigrator.cpp:340 +#: calendarmigrator.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@info/plain File path or URL" msgid "Location: %1" msgstr "Adresse: %1" -#: calendarmigrator.cpp:342 +#: calendarmigrator.cpp:335 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "<para>%1</para><para>%2</para>" msgstr "<para>%1</para><para>%2</para>" -#: calendarmigrator.cpp:344 +#: calendarmigrator.cpp:337 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "<para>%1</para><para>%2<nl/>(%3)</para>" msgstr "<para>%1</para><para>%2<nl/>(%3)</para>" -#: calendarmigrator.cpp:453 +#: calendarmigrator.cpp:443 msgctxt "@info/plain" msgid "Invalid collection" msgstr "Ungültige Collection" -#: calendarmigrator.cpp:467 +#: calendarmigrator.cpp:457 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "Failed to update format of calendar <resource>%1</resource>" msgstr "" "Der Typ des Kalenders <resource>%1</resource> kann nicht aktualisiert werden." -#: calendarmigrator.cpp:745 +#: calendarmigrator.cpp:735 msgctxt "@info/plain" msgid "New configuration timed out" msgstr "Zeitüberschreitung bei der neuen Einrichtung" -#: calendarmigrator.cpp:758 +#: calendarmigrator.cpp:748 msgctxt "@info/plain" msgid "New configuration was corrupt" msgstr "Neue Einrichtung ist fehlerhaft" @@ -1996,7 +1996,7 @@ "diesen Kalender möglicherweise nicht mehr verwenden.</warning></" "para><para>Möchten Sie den Kalender aktualisieren?</para>" -#: kalarmapp.cpp:385 +#: kalarmapp.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event <resource>%2</resource> not found, or not unique" @@ -2004,13 +2004,13 @@ "%1: Ereignis <resource>%2</resource> wurde nicht gefunden oder ist nicht " "eindeutig" -#: kalarmapp.cpp:387 +#: kalarmapp.cpp:384 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event <resource>%2</resource> not found" msgstr "%1: Das Ereignis <resource>%2</resource> wurde nicht gefunden." -#: kalarmapp.cpp:425 kalarmapp.cpp:427 +#: kalarmapp.cpp:422 kalarmapp.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event <resource>%2</resource> not found, or not editable" @@ -2018,7 +2018,7 @@ "%1: Das Ereignis <resource>%2</resource> ist nicht auffindbar oder lässt " "sich nicht bearbeiten." -#: kalarmapp.cpp:619 +#: kalarmapp.cpp:604 msgctxt "@info" msgid "" "Time zones are not accessible:<nl/>KAlarm will use the UTC time zone.<nl/" @@ -2030,7 +2030,7 @@ "Bitte überprüfen sie, ob <application>ktimezoned</application> installiert " "ist.)" -#: kalarmapp.cpp:699 +#: kalarmapp.cpp:684 msgctxt "@info" msgid "" "Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)." @@ -2038,14 +2038,14 @@ "Nach dem Beenden werden keine Erinnerungen mehr angezeigt (nachdem das " "letzte aktive Erinnerungsfenster geschlossen ist)." -#: kalarmapp.cpp:707 +#: kalarmapp.cpp:692 msgctxt "@info" msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend." msgstr "" "Das Beenden wird die aktuelle Erinnerung für das Aufwachen aus dem " "Ruhezustand abbrechen." -#: kalarmapp.cpp:719 +#: kalarmapp.cpp:704 msgctxt "@info" msgid "" "Do you want to start KAlarm at login?<nl/>(Note that alarms will be disabled " @@ -2054,7 +2054,7 @@ "Möchten Sie KAlarm bei der Anmeldung starten lassen?<nl/>(Wenn KAlarm nicht " "gestartet wird, werden keine Erinnerungen ausgelöst.)" -#: kalarmapp.cpp:1192 +#: kalarmapp.cpp:1170 msgctxt "@info" msgid "" "Alarms cannot be created or updated, because no writable active alarm " @@ -2066,17 +2066,17 @@ ">Um das zu ändern, benutzen Sie <interface>Ansicht -> Kalender anzeigen</" "interface>, um den Status von Kalendern zu überprüfen oder zu ändern." -#: kalarmapp.cpp:2233 +#: kalarmapp.cpp:2211 msgctxt "@info" msgid "Error creating temporary script file" msgstr "Fehler beim Erstellen der temporären Skriptdatei" -#: kalarmapp.cpp:2321 +#: kalarmapp.cpp:2299 msgctxt "@info" msgid "Pre-alarm action:" msgstr "Vor der Erinnerung auszulösende Aktion:" -#: kalarmapp.cpp:2327 +#: kalarmapp.cpp:2305 msgctxt "@info" msgid "Post-alarm action:" msgstr "Nach der Erinnerung auszulösende Aktion:" @@ -3193,9 +3193,9 @@ #: kamail.cpp:139 msgctxt "@info" msgid "" -"<para>No 'From' email address is configured (no default email identity found)" -"</para><para>Please set it in <application>KMail</application> or in the " -"<application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>" +"<para>No 'From' email address is configured (no default email identity " +"found)</para><para>Please set it in <application>KMail</application> or in " +"the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>" msgstr "" "<para>Es ist keine Absenderadresse eingerichtet (keine KMail-" "Standardidentität gefunden).</para><para>Bitte richten Sie diese in " @@ -6632,6 +6632,11 @@ msgstr "" "Anzahl Minuten vor der Erinnerung für das Aufwachen aus dem Ruhezustand" +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "<para>%1</para><para>(Could not start KOrganizer)</para>" +#~ msgstr "" +#~ "<para>%1</para><para>(KOrganizer kann nicht gestartet werden)</para>" + #~ msgid "Alarm Types" #~ msgstr "Erinnerungstypen" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/kdgantt2.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/kdgantt2.po 2012-05-12 14:06:14.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/kdgantt2.po 2015-02-04 20:03:47.771711726 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-29 20:48+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/kjots.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/kjots.po 2013-12-13 04:44:03.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/kjots.po 2015-02-04 20:03:47.771711726 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-13 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-11 05:18+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/kleopatra.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/kleopatra.po 2014-04-29 10:59:39.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/kleopatra.po 2015-02-04 20:03:47.778378448 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ # Matthias Kalle Dalheimer <kalle@kdab.net>, 2004. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2007, 2008, 2009. # Frank Osterfeld <osterfeld@kde.org>, 2008. -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2012, 2013. # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010. # Björn Ricks <bjoern.ricks@intevation.de>, 2010, 2011. @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-29 07:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-04 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:49+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -96,10 +96,14 @@ msgstr "Kleopatra" #: aboutdata.cpp:90 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, " +#| "Klarälvdalens Datakonsult AB\n" +#| "(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB" msgid "" -"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, " -"Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB" +"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kallelheimer, Klarälvdalenstakonsult«\n" +"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalenstakonsult«" msgstr "" "© 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, " "Klarälvdalens Datakonsult AB\n" @@ -291,7 +295,7 @@ "werden: %2" #: commands/changeroottrustcommand.cpp:321 -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:582 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:559 #, kde-format msgid "Failed to move file %1 to its final destination, %2: %3" msgstr "Verschieben der Datei %1 nach %2 fehlgeschlagen: %3" @@ -1769,27 +1773,27 @@ msgstr "" "Der GpgSM-Prozess wurde wegen eines unerwarteten Fehlers vorzeitig beendet." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:86 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:84 msgctxt "@info" msgid "No checksum files have been created." msgstr "Es wurden keine Prüfsummen erstellt." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:87 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:85 msgctxt "@info" msgid "These checksum files have been successfully created:" msgstr "Diese Prüfsummen-Dateien wurden erfolgreich erstellt:" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:90 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:88 msgctxt "@info" msgid "There were no errors." msgstr "Keine Fehler aufgetreten." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:91 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:89 msgctxt "@info" msgid "The following errors were encountered:" msgstr "Die folgenden Fehler sind aufgetreten:" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:303 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:280 msgid "" "Create Checksums: input files must be either all checksum files or all files " "to be checksummed, not a mixture of both." @@ -1798,57 +1802,57 @@ "Prüfsummendateien sein, oder nur Dateien, für die die Prüfsumme berechnet " "werden soll. Eine Mischung von beiden ist nicht möglich." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:325 mainwindow_desktop.cpp:500 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 mainwindow_desktop.cpp:500 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:325 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 msgid "Initializing..." msgstr "Wird initialisiert ..." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:329 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:306 msgctxt "@title:window" msgid "Create Checksum Progress" msgstr "Fortschritt der Prüfsummen-Erstellung" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:559 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:536 #, kde-format msgid "Failed to open file \"%1\" for reading and writing: %2" msgstr "Die Datei „%1“ lässt sich nicht zum Lesen und Schreiben öffnen: %2" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:575 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:552 #: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:558 utils/output.cpp:476 #, kde-format msgid "Error while running %1: %2" msgstr "Fehler während der Ausführung von %1: %2" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:578 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:555 #: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:561 utils/input.cpp:322 #: utils/output.cpp:479 #, kde-format msgid "Failed to execute %1: %2" msgstr "%1 kann nicht ausgeführt werden: %2" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:609 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:586 msgid "No checksum programs defined." msgstr "Keine Programme zur Erstellung von Prüfsummen angegeben." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:621 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:598 #: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:594 msgid "Scanning directories..." msgstr "Ordner werden eingelesen ..." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:636 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:613 #: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:607 msgid "Calculating total size..." msgstr "Gesamtgröße wird berechnet ..." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:653 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:630 #, kde-format msgid "Checksumming (%2) in %1" msgstr "Prüfsumme (%2) in %1 wird erstellt" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:664 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:641 #: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:635 msgid "Done." msgstr "Fertig." @@ -3595,11 +3599,11 @@ msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:73 +#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:71 msgid " OpenPGP export file:" msgstr " OpenPGP-Exportdatei:" -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:79 +#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77 msgid "S/MIME export file:" msgstr "S/MIME-Exportdatei:" @@ -3914,12 +3918,12 @@ msgstr "Fortfahren" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog) -#: dialogs/selftestdialog.ui:14 +#: dialogs/selftestdialog.ui:13 msgid "Kleopatra Self-Test Results" msgstr "Ergebnisse des Kleopatra-Selbsttests" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/selftestdialog.ui:23 +#: dialogs/selftestdialog.ui:22 msgctxt "@info" msgid "" "<para>These are the results of the Kleopatra self-test suite. Click on a " @@ -3931,27 +3935,27 @@ "Fehler durch frühere Fehler verursacht sein können.</para>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllCB) -#: dialogs/selftestdialog.ui:62 +#: dialogs/selftestdialog.ui:61 msgid "Show all test results" msgstr "Alle Test-Resultate anzeigen" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGB) -#: dialogs/selftestdialog.ui:76 models/keylistmodel.cpp:252 +#: dialogs/selftestdialog.ui:69 models/keylistmodel.cpp:252 msgid "Details" msgstr "Details" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB) -#: dialogs/selftestdialog.ui:133 +#: dialogs/selftestdialog.ui:117 msgid "Proposed Corrective Action" msgstr "Vorgeschlagene Korrekturmaßnahme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB) -#: dialogs/selftestdialog.ui:207 +#: dialogs/selftestdialog.ui:182 msgid "Do It" msgstr "Korrektur durchführen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB) -#: dialogs/selftestdialog.ui:220 +#: dialogs/selftestdialog.ui:195 msgid "Run these tests at startup" msgstr "Diese Tests bei jedem Programmstart ausführen" @@ -7078,6 +7082,15 @@ msgid "New tab title:" msgstr "Name des neuen Unterfensters:" +#~ msgid "Set Focus to Quick Search" +#~ msgstr "Fokus auf die Schnellsuche einstellen" + +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Suchen ..." + +#~ msgid "Search...<%1>" +#~ msgstr "Suchen ...<%1>" + #~ msgid "Search Toolbar" #~ msgstr "Suchen-Werkzeugleiste" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/kmail-mobile.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/kmail-mobile.po 2014-04-02 09:48:45.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/kmail-mobile.po 2015-02-04 20:03:47.778378448 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-10 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-02 08:34+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -523,26 +523,26 @@ msgid "Send policy:" msgstr "Versandregelung:" -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) #. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) #: configwidget.ui:559 settings.kcfg.cmake:106 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) #. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) #: configwidget.ui:564 settings.kcfg.cmake:109 msgid "Ask" msgstr "Nachfragen" -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) #. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) #: configwidget.ui:569 settings.kcfg.cmake:112 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) #. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) #: configwidget.ui:574 settings.kcfg.cmake:115 msgid "Always send" msgstr "Immer senden" @@ -552,20 +552,20 @@ msgid "Quote original message:" msgstr "Ursprüngliche Nachricht zitieren:" -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) #. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) #: configwidget.ui:590 settings.kcfg.cmake:124 msgid "Nothing" msgstr "Nichts" -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) #. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) #: configwidget.ui:595 settings.kcfg.cmake:127 msgid "Full message" msgstr "Ganze Nachricht" -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) #. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) #: configwidget.ui:600 settings.kcfg.cmake:130 msgid "Only headers" msgstr "Nur Nachrichtenvorspann" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/kmail.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/kmail.po 2014-04-29 10:59:39.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/kmail.po 2015-02-04 20:03:47.778378448 +0100 @@ -13,13 +13,14 @@ # Intevation GmbH, 2010. # Rolf Eike Beer <kde@opensource.sf-tec.de>, 2010. # Torbjörn Klatt <opensource@torbjoern-klatt.de>, 2011. +# Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-29 07:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-02 09:27+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 18:51+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Mehrere Schlüssel zur Verschlüsselung pro Adresse" #: aboutdata.cpp:240 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:109 -#: editor/kmcomposewin.cpp:2183 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:116 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2179 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:116 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -435,7 +436,7 @@ msgid "Post to List" msgstr "An Liste senden" -#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:145 messageactions.cpp:375 +#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:145 messageactions.cpp:361 msgid "Subscribe to List" msgstr "Mailingliste abonnieren" @@ -548,7 +549,7 @@ #: collectionpage/collectionquotapage_p.cpp:75 #, kde-format msgid "%1 of %2 KiB used" -msgstr "%1 von %2 KiB belegt" +msgstr "%1 von %2 KiB benutzt" #: collectionpage/collectionshortcutpage.cpp:42 msgctxt "@title:tab Shortcut settings for a folder." @@ -729,30 +730,30 @@ "<qt><p>Die Standard-Domain wird zur automatischen Vervollständigung einer E-" "Mail-Adresse verwendet, falls nur ein Benutzername angegeben wurde.</p></qt>" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:323 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:314 msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" msgid "Include in Manual Mail Check" msgstr "Bei manueller Prüfung einbeziehen" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:332 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:323 msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" msgid "Switch offline on KMail Shutdown" msgstr "Beim Beenden in Offline-Modus wechseln" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:341 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:332 msgid "Check mail on startup" msgstr "Beim Start nach E-Mail sehen" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:440 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:431 #, kde-format msgid "Do you want to remove account '%1'?" msgstr "Möchten Sie das Konto „%1“ wirklich löschen?" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:441 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:432 msgid "Remove account?" msgstr "Zugang entfernen?" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:459 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:450 msgid "" "New Mail Notifier Agent not registered. Please contact your administrator." msgstr "" @@ -822,17 +823,17 @@ msgstr "Ordnerliste" #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:147 -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:328 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:322 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text – Erste Ebene" #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:148 -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:329 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:323 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text – Zweite Ebene" #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:149 -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:330 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:324 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text – Dritte Ebene" @@ -856,170 +857,170 @@ msgid "Apply &to:" msgstr "Anwenden &auf:" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:331 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:325 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:332 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:326 msgid "Followed Link" msgstr "Benutzte Verknüpfung" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:333 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:327 msgid "Misspelled Words" msgstr "Fehlerhafte Wörter" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:334 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:328 msgid "Unread Message" msgstr "Ungelesene Nachricht" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:335 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:329 msgid "Important Message" msgstr "Wichtige Nachricht" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:336 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:330 msgid "Action Item Message" msgstr "Aufgaben-Nachricht" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:337 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:331 msgid "OpenPGP Message - Encrypted" msgstr "OpenPGP-Nachricht – verschlüsselt" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:338 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:332 msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" msgstr "OpenPGP-Nachricht – gültige Signatur mit vertrauenswürdigem Schlüssel" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:339 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:333 msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" msgstr "" "OpenPGP-Nachricht – gültige Signatur mit nicht vertrauenswürdigem Schlüssel" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:340 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:334 msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" msgstr "OpenPGP-Nachricht – ungeprüfte Signatur" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:341 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:335 msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" msgstr "OpenPGP-Nachricht – ungültige Signatur" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:342 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:336 msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" msgstr "Rand um die Warnung vor HTML-Nachrichten" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:343 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:337 msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" msgstr "Ordnername und -größe bei Kontingent-Annäherung" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:344 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:338 msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" msgstr "Hintergrund HTML-Statusleiste – Keine HTML-Nachricht" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:345 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:339 msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" msgstr "Vordergrund HTML-Statusleiste – Keine HTML-Nachricht" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:346 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:340 msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" msgstr "Hintergrund HTML-Statusleiste – HTML-Nachricht" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:347 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:341 msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" msgstr "Vordergrund HTML-Statusleiste – HTML-Nachricht" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:348 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:342 msgid "Broken Account - Folder Text Color" msgstr "Defekter Zugang - Ordnertextfarbe" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:349 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:343 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:360 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:354 msgid "&Use custom colors" msgstr "E&igene Farben benutzen" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:374 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:368 msgid "Recycle colors on deep "ing" msgstr "Farben bei tief verschachtelten &Zitaten wiederholen" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:383 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:377 msgid "Close to quota threshold:" msgstr "Schwellwert für Kontingent-Annäherung:" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:390 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:384 msgid "%" msgstr " %" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:537 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:525 msgid "Show folder quick search field" msgstr "Ordner-Schnellsuche anzeigen" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:545 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:533 msgid "Show Favorite Folders View" msgstr "Bevorzugte Ordner anzeigen" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:552 -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:580 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:540 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:568 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:556 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:544 msgid "As icons" msgstr "Als Symbole" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:560 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:548 msgid "As list" msgstr "Als Liste" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:569 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:557 msgid "Folder Tooltips" msgstr "Ordner-Kurzinfos" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:576 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:564 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:630 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:618 #, kde-format msgid "Sta&ndard format (%1)" msgstr "Stan&dard-Format (%1)" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:631 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:619 #, kde-format msgid "Locali&zed format (%1)" msgstr "&Regionales Format (%1)" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:632 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:620 #, kde-format msgid "Smart for&mat (%1)" msgstr "Intelligentes Fo&rmat (%1)" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:633 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:621 msgid "C&ustom format:" msgstr "Benutzerdefiniertes Format:" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:647 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:635 msgctxt "General options for the message list." msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:677 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:665 msgid "Default aggregation:" msgstr "Standard-Zusammenstellung:" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:698 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:686 msgid "Default theme:" msgstr "Standard-Design:" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:719 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:707 msgid "Date Display" msgstr "Datumsanzeige" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:747 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:735 msgid "<qt><a href=\"whatsthis1\">Custom format information...</a></qt>" msgstr "" "<qt><a href=\"whatsthis1\">Hilfe zum benutzerdefinierten Format ...</a></qt>" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:752 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:740 msgid "" "<qt><p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></" "p><ul><li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li><li>dd - " @@ -1065,7 +1066,7 @@ "</li> <li>Z – Zeitzone in nummerischer Form (-0500)</li></ul> " "<p><strong>Alle anderen Zeichen werden ignoriert.</strong></p></qt>" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:909 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:897 msgid "" "Close the standalone message window after replying or forwarding the message" msgstr "" @@ -1073,55 +1074,55 @@ "schließen" #. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General) -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:952 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:940 #: settings/kmail.kcfg.cmake:83 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Anzeige im Systemabschnitt der Kontrollleiste" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:957 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:945 msgid "Show unread mail in tray icon" msgstr "Ungelesene E-Mails im Symbol in der Kontrollleiste anzeigen" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:968 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:956 msgid "System Tray Mode" msgstr "Kontrollleistenmodus" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:977 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:965 msgid "Always show KMail in system tray" msgstr "KMail immer in der Kontrollleiste anzeigen" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:978 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:966 msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" msgstr "" "KMail nur in der Kontrollleiste anzeigen, wenn ungelesene Nachrichten " "vorliegen" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1043 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1031 msgid "A&vailable Tags" msgstr "Verfügbare &Markierungen" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1059 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1047 msgid "Add new tag" msgstr "Neue Markierung hinzufügen" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1064 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1052 msgid "Remove selected tag" msgstr "Ausgewählte Markierung entfernen" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1073 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1061 msgid "Increase tag priority" msgstr "Priorität der Markierung heraufsetzen" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1079 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1067 msgid "Decrease tag priority" msgstr "Priorität der Markierung herabsetzen" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1102 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1090 msgid "Ta&g Settings" msgstr "&Einstellungen für Markierungen" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1333 -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1370 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1321 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1358 msgid "We cannot create tag. A tag with same name already exists." msgstr "" "Die Markierung kann nicht erstellt werden. Eine Markierung mit diesem Namen " @@ -1396,19 +1397,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:783 #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:881 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1281 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1276 #: ui/accountspagereceivingtab.ui:36 msgid "A&dd..." msgstr "&Hinzufügen ..." #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:783 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1039 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1281 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1034 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1276 msgid "Re&move" msgstr "&Entfernen" #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:784 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1282 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1277 msgid "Mod&ify..." msgstr "Ä&ndern ..." @@ -1448,8 +1449,8 @@ "Für jede zu versendende E-Mail wird diese Liste von oben nach unten nach " "einem Zeichensatz durchsucht, der alle benötigten Zeichen enthält." -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) #: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:882 #: ui/accountspagereceivingtab.ui:46 ui/identitypage.ui:40 msgid "&Modify..." @@ -1465,51 +1466,51 @@ "Ursprungs-&Zeichensatz beim Beantworten oder Weiterleiten möglichst " "beibehalten" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:925 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:924 msgid "This charset is not supported." msgstr "Dieser Zeichensatz wird nicht unterstützt." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:988 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:983 msgid "&Use custom message-id suffix" msgstr "Benutzerdefinierte Endung für Nachrichten&kennung benutzen" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1002 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:997 msgid "Custom message-&id suffix:" msgstr "Benut&zerdefinierte Endung für Nachrichtenkennung:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1017 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1012 msgid "Define custom mime header fields:" msgstr "Definieren Sie eigene MIME-Vorspannfelder:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1025 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1020 msgctxt "@title:column Name of the mime header." msgid "Name" msgstr "Name" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1026 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1021 msgctxt "@title:column Value of the mimeheader." msgid "Value" msgstr "Wert" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1035 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1030 msgctxt "@action:button Add new mime header field." msgid "Ne&w" msgstr "&Neu" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1049 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1044 msgctxt "@label:textbox Name of the mime header." msgid "&Name:" msgstr "&Name:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1060 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1055 msgid "&Value:" msgstr "&Wert:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1246 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1241 msgid "Outlook-compatible attachment naming" msgstr "Outlook-kompatible Namensvergabe für Anhänge" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1249 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1244 msgid "" "Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names " "containing non-English characters" @@ -1517,34 +1518,34 @@ "Schalten Sie diese Einstellung ein, damit Outlook(tm) die Namen von Anhängen " "akzeptiert, die Sonderzeichen enthalten" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1260 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1255 msgid "E&nable detection of missing attachments" msgstr "&Suche nach fehlenden Anhängen aktivieren" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1270 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1265 msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" msgstr "" "Jeder der folgenden Ausdrücke wird als Schlüsselwort für einen Anhang " "interpretiert:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1283 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1278 msgid "Enter new key word:" msgstr "Geben Sie ein neues Schlüsselwort ein:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1295 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1290 msgid "Offer to share for files larger than:" msgstr "Freigabe anbieten für Dateien größer als:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1302 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1297 msgctxt "spinbox suffix: unit for kilobyte" msgid " kB" msgstr " kB" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1305 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1300 msgid "No limit" msgstr "Keine Begrenzung" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1339 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1334 msgid "" "You have chosen to encode attachment names containing non-English characters " "in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do " @@ -1585,7 +1586,7 @@ #: configuredialog/configuremiscpage.cpp:51 msgid "Agent Settings" -msgstr "Einstellungen für Agent" +msgstr "Agent Einstellungen" #: configuredialog/configuremiscpage.cpp:54 msgid "Printing" @@ -1622,27 +1623,27 @@ "Eine Änderung der globalen HTML-Einstellungen hat Vorrang vor allen " "ordnerspezifischen Einstellungen." -#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:377 +#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:375 +#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:378 #: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:380 #: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:382 -#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:384 +#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:385 #: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:387 -#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:389 msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] " Tag" msgstr[1] " Tage" -#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:515 +#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:513 msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" msgstr "Diese Einstellung erfordert dirmng >= 0.9.0" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) -#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:626 ui/smimeconfiguration.ui:183 +#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:624 ui/smimeconfiguration.ui:183 msgid "no proxy" msgstr "Kein Proxy" -#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:627 +#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:625 #, kde-format msgid "(Current system setting: %1)" msgstr "(Derzeitige Systemeinstellung: %1)" @@ -1651,15 +1652,15 @@ msgid "Manage Storage Service" msgstr "Speicherdienst verwalten" -#: configuredialog/configurestorageservicewidget.cpp:71 +#: configuredialog/configurestorageservicewidget.cpp:67 msgid "" "Could not start storage service manager; please check your installation." msgstr "" "Die Speicherdienstverwaltung kann nicht gestartet werden. Bitte überprüfen " "Sie die korrekte Installation." -#: configuredialog/configurestorageservicewidget.cpp:73 kmmainwidget.cpp:2358 -#: kmmainwidget.cpp:2369 +#: configuredialog/configurestorageservicewidget.cpp:69 kmmainwidget.cpp:2361 +#: kmmainwidget.cpp:2372 msgid "KMail Error" msgstr "KMail-Fehler" @@ -1681,7 +1682,7 @@ msgid "Archive Folder" msgstr "Archiv-Ordner" -#: dialog/archivefolderdialog.cpp:60 kmmainwidget.cpp:3686 +#: dialog/archivefolderdialog.cpp:60 kmmainwidget.cpp:3692 msgctxt "@action" msgid "Archive" msgstr "Archivieren" @@ -1861,263 +1862,263 @@ msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" msgstr "Das ausgewählte Wörterbuch als Standard festlegen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1130 editor/kmcomposewin.cpp:1156 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1128 editor/kmcomposewin.cpp:1154 msgid "&Send Mail" msgstr "E-Mail ver&senden" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1136 editor/kmcomposewin.cpp:1161 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1134 editor/kmcomposewin.cpp:1159 msgid "&Send Mail Via" msgstr "E-Mail versenden &mit" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1137 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1135 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1140 editor/kmcomposewin.cpp:1149 -#: editor/kmcomposewin.cpp:2947 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1138 editor/kmcomposewin.cpp:1147 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2942 msgid "Send &Later" msgstr "S&päter senden" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1143 editor/kmcomposewin.cpp:1153 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1141 editor/kmcomposewin.cpp:1151 msgid "Send &Later Via" msgstr "Spä&ter senden mit" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1144 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1142 msgctxt "Queue the message for sending at a later date" msgid "Queue" msgstr "In Postausgang" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1188 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1186 msgid "Save as &Draft" msgstr "&Als Entwurf speichern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1190 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1188 msgid "Save email in Draft folder" msgstr "E-Mail im Ordner Entwürfe speichern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1194 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1192 msgid "Save as &Template" msgstr "Als &Vorlage speichern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1195 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1193 msgid "Save email in Template folder" msgstr "E-Mail im Ordner Vorlagen speichern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1199 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1197 msgid "Save as &File" msgstr "In Datei &speichern " -#: editor/kmcomposewin.cpp:1200 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1198 msgid "Save email as text or html file" msgstr "E-Mail als Text- oder HTML-Datei speichern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1204 kmmainwidget.cpp:3537 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1202 kmmainwidget.cpp:3543 msgid "New AddressBook Contact..." msgstr "Neuer Adressbuchkontakt ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1210 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1208 msgid "&Insert Text File..." msgstr "Textdatei e&infügen ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1215 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1213 msgid "&Insert Recent Text File" msgstr "&Kürzlich verwendete Textdatei einfügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1223 kmmainwidget.cpp:3032 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1221 kmmainwidget.cpp:3038 msgid "&Address Book" msgstr "Adress&buch" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1224 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1222 msgid "Open Address Book" msgstr "Adressbuch öffnen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1229 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1227 msgid "&New Composer" msgstr "&Neue Nachricht" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1233 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1231 msgid "New Main &Window" msgstr "Neues &Hauptfenster" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1237 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1235 msgid "Select &Recipients..." msgstr "E&mpfänger auswählen ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1241 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1239 msgid "Save &Distribution List..." msgstr "&Verteilerliste speichern ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1265 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1263 msgid "Paste as Attac&hment" msgstr "Als An&hang einfügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1269 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1267 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "&Leerräume komprimieren" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1273 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1271 msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Feste &Zeichenbreiten" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1280 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1278 msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent." msgid "&Urgent" msgstr "&Dringend" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1282 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1280 msgid "&Request Disposition Notification" msgstr "E&mpfangsbenachrichtigung anfordern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1288 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1286 msgid "&Wordwrap" msgstr "Z&eilenumbruch" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1293 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1291 msgid "&Snippets" msgstr "&Textbausteine" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1300 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1298 msgid "&Automatic Spellchecking" msgstr "Automatische &Rechtschreibprüfung" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1320 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1318 msgid "Rich Text Editing" msgstr "Bearbeiten in Rich-Text" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1322 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1320 msgid "Rich Text" msgstr "Rich-Text" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1323 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1321 msgid "Toggle rich text editing mode" msgstr "Bearbeiten in Rich-Text ein-/ausschalten" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1327 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1325 msgid "&All Fields" msgstr "&Alle Felder" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1330 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1328 msgid "&Identity" msgstr "&Identität" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1333 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1331 msgid "&Dictionary" msgstr "&Wörterbuch" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1336 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1334 msgid "&Sent-Mail Folder" msgstr "Ordner für &versendete Nachrichten" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1339 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1337 msgid "&Mail Transport" msgstr "Ver&sandweg" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1342 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1340 msgid "&From" msgstr "&Von" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1345 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1343 msgid "&Reply To" msgstr "Ant&wort an" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1349 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1347 msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." msgid "S&ubject" msgstr "Be&treff" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1354 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1352 msgid "Append S&ignature" msgstr "S&ignatur anfügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1358 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1355 msgid "Pr&epend Signature" msgstr "Signatur &voranstellen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1362 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1358 msgid "Insert Signature At C&ursor Position" msgstr "Signatur an der &Schreibmarke einfügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1367 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1363 msgid "Insert Special Character..." msgstr "Sonderzeichen einfügen ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1371 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1367 msgid "Uppercase" msgstr "Großschreibung" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1375 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1371 msgid "Lowercase" msgstr "Kleinschreibung" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1379 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1375 msgid "Change Case" msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1392 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1388 msgid "&Spellchecker..." msgstr "Rechtschreib&prüfung ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1393 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1389 msgid "Spellchecker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1405 editor/kmcomposewin.cpp:1407 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1401 editor/kmcomposewin.cpp:1403 msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." msgstr "Nachricht mit Chiasmus verschlüsseln ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1416 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1412 msgid "&Encrypt Message" msgstr "Nachricht &verschlüsseln" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1417 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1413 msgid "Encrypt" msgstr "Verschlüsseln" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1419 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1415 msgid "&Sign Message" msgstr "Nachricht &signieren" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1420 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1416 msgid "Sign" msgstr "Signieren" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1444 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1440 msgid "&Cryptographic Message Format" msgstr "&Nachrichten-Verschlüsselungsformat" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1448 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1444 msgid "Select a cryptographic format for this message" msgstr "Bitte wählen Sie ein Verschlüsselungsformat für diese Nachricht aus." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1463 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1459 msgid "Configure KMail..." msgstr "KMail einrichten ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1499 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1495 #, kde-format msgid " Spellcheck: %1 " msgstr " Rechtschreibprüfung: %1 " -#: editor/kmcomposewin.cpp:1500 editor/kmcomposewin.cpp:3325 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1496 editor/kmcomposewin.cpp:3315 #, kde-format msgid " Column: %1 " msgstr " Spalte: %1 " -#: editor/kmcomposewin.cpp:1502 editor/kmcomposewin.cpp:3323 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1498 editor/kmcomposewin.cpp:3313 #, kde-format msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." msgid " Line: %1 " msgstr " Zeile: %1 " -#: editor/kmcomposewin.cpp:1876 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1872 msgid "Re&save as Template" msgstr "Als &Vorlage erneut speichern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1877 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1873 msgid "&Save as Draft" msgstr "Als &Entwurf speichern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1879 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1875 msgid "" "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " "time." @@ -2125,7 +2126,7 @@ "Diese Nachricht wieder im Vorlagenordner speichern. Von dort aus kann sie " "später benutzt werden." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1881 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1877 msgid "" "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " "later time." @@ -2133,55 +2134,55 @@ "Diese Nachricht im Entwurfsordner speichern. Dort kann sie später weiter " "bearbeitet und gesendet werden." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1885 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1881 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "Möchten Sie die Nachricht verwerfen oder für später speichern?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1886 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1882 msgid "Close Composer" msgstr "Editor schließen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1957 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1953 msgid "Autosave Message Failed" msgstr "Automatisches Speichern der Nachricht ist fehlgeschlagen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1957 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1953 msgid "Sending Message Failed" msgstr "Das Senden der Nachricht ist fehlgeschlagen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2166 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2162 msgid "Add as &Inline Image" msgstr "Als &eingebettetes Bild hinzufügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2167 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2163 msgid "Add as &Attachment" msgstr "Als &Anhang hinzufügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2183 editor/kmcomposewin.cpp:2260 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2179 editor/kmcomposewin.cpp:2256 msgid "Name of the attachment:" msgstr "Name des Anhangs:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2220 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2216 msgid "Add URL into Message" msgid_plural "Add URLs into Message" msgstr[0] "Adresse zur Nachricht hinzufügen" msgstr[1] "Adressen (URLs) zur Nachricht hinzufügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2221 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2217 msgid "Add File as &Attachment" msgid_plural "Add Files as &Attachment" msgstr[0] "Datei als &Anhang hinzufügen" msgstr[1] "Dateien als &Anhang hinzufügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2259 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2255 msgid "Insert clipboard text as attachment" msgstr "Inhalt der Zwischenablage als Anhang einfügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2466 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2461 msgid "unnamed" msgstr "unbenannt" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2494 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2489 msgid "" "<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " "currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) " @@ -2193,11 +2194,11 @@ "(OpenPGP oder S/MIME) Schlüssel hierfür fest.</p> <p>Bitte legen Sie den " "Schlüssel für diese Identität fest.</p></qt>" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2501 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2496 msgid "Undefined Encryption Key" msgstr "Verschlüsselungsschlüssel nicht definiert" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2547 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2542 msgid "" "<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the " "(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use " @@ -2207,18 +2208,18 @@ "oder S/MIME-Schlüssel dafür festgelegt werden.</p><p>Legen Sie bitte den für " "diese Identität verwendeten Schlüssel fest.</p></qt>" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2554 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2549 msgid "Undefined Signing Key" msgstr "Signaturschlüssel nicht definiert" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2671 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2666 #, kde-format msgid "There is %1 file upload in progress." msgid_plural "There are %1 file uploads in progress." msgstr[0] "Es wird immer noch %1 Datei hochgeladen." msgstr[1] "Es werden immer noch %1 Dateien hochgeladen." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2692 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2687 msgid "" "You must enter your email address in the From: field. You should also set " "your email address for all identities, so that you do not have to enter it " @@ -2228,7 +2229,7 @@ "in allen Identitäten Ihre E-Mail-Adresse eintragen, damit Sie diese nicht " "für jede Nachricht angeben müssen." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2701 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2696 msgid "" "You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or " "as BCC." @@ -2236,33 +2237,33 @@ "Sie müssen zumindest einen Empfänger im Feld „An:“ oder unter „Kopie:“ (CC) " "oder „Blindkopie:“ (BCC) angeben." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2707 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2702 msgid "To: field is empty. Send message anyway?" msgstr "Das Feld „An:“ ist leer. Soll die Nachricht trotzdem versendet werden?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2709 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2704 msgid "No To: specified" msgstr "Kein Hauptempfänger angegeben" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2723 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2718 msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" msgstr "" "Sie haben keinen Betreff angegeben. Soll die Nachricht trotzdem versendet " "werden?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2725 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2720 msgid "No Subject Specified" msgstr "Kein Betreff angegeben" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2726 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2721 msgid "S&end as Is" msgstr "Ohne Änderung &senden" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2727 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2722 msgid "&Specify the Subject" msgstr "&Betreff angeben" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2757 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2752 msgid "" "You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a " "draft." @@ -2270,19 +2271,19 @@ "Sie müssen zumindest einen Empfänger angeben, um einen Entwurf verschlüsseln " "zu können." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2944 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2939 msgid "About to send email..." msgstr "Nachrichten werden versendet ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2945 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2940 msgid "Send Confirmation" msgstr "Bestätigung senden" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2946 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2941 msgid "&Send Now" msgstr "&Jetzt senden" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2965 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2960 #, kde-format msgid "" "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " @@ -2291,19 +2292,19 @@ "Sie versenden diese Nachricht an mehr als %1 Empfänger. Soll die Nachricht " "trotzdem gesendet werden?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2966 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2961 msgid "Too many recipients" msgstr "Zu viele Empfänger" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2967 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2962 msgid "&Send as Is" msgstr "Ohne Änderung &senden" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2968 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2963 msgid "&Edit Recipients" msgstr "Empfänger ä&ndern" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3011 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3006 msgid "" "Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " "sure?" @@ -2311,35 +2312,35 @@ "Durch das Abschalten des HTML-Modus wird der Text seine Formatierungen " "verlieren. Sind Sie sicher?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3013 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3008 msgid "Lose the formatting?" msgstr "Möchten Sie die Formatierungen verwerfen?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3013 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3008 msgid "Lose Formatting" msgstr "Formatierungen verwerfen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3013 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3008 msgid "Add Markup Plain Text" msgstr "Kennzeichnung für einfachen Text hinzufügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3077 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3072 msgid "Spellcheck: on" msgstr "Rechtschreibprüfung: an" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3079 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3074 msgid "Spellcheck: off" msgstr "Rechtschreibprüfung: aus" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3313 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3303 msgid "OVR" msgstr "Überschr" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3313 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3303 msgid "INS" msgstr "Einf" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3370 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3360 msgid "" "Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" "You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's " @@ -2350,7 +2351,7 @@ "Die entsprechende Einstellung befindet sich im Reiter „Sicherheit“ -> " "„Kryptografie-Module“." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3374 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3364 msgid "" "It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " "might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." @@ -2358,11 +2359,11 @@ "Scheinbar wurde libkleopatra ohne Chiasmus-Unterstützung kompiliert. Sie " "sollten libkleopatra mit der Option --enable-chiasmus neu kompilieren." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3377 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3367 msgid "No Chiasmus Backend Configured" msgstr "Kein Hintergrundgrogramm für Chiasmus eingerichtet" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3383 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3373 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " "report this bug." @@ -2370,12 +2371,12 @@ "Das Chiasmus-Hintergrundprogramm bietet die Funktion „x-obtain-keys“ nicht " "an. Bitte melden Sie diesen Fehler." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3385 editor/kmcomposewin.cpp:3390 -#: editor/kmcomposewin.cpp:3399 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3375 editor/kmcomposewin.cpp:3380 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3389 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "Fehler im Chiasmus-Hintergrundprogramm" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3396 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3386 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " "function did not return a string list. Please report this bug." @@ -2384,7 +2385,7 @@ "obtain-keys“ hat keine Liste von Zeichenketten zurückgegeben. Bitte melden " "Sie diesen Fehler." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3405 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3395 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " "the Chiasmus configuration." @@ -2392,52 +2393,52 @@ "Es wurden keine Schlüssel gefunden. Bitte überprüfen Sie, ob in der Chiasmus-" "Konfiguration ein gültiger Pfad für die Schlüssel eingegeben wurde." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3408 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3398 msgid "No Chiasmus Keys Found" msgstr "Keine Chiasmus-Schlüssel gefunden" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3412 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3402 msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" msgstr "Auswahl der Schlüssel für die Verschlüsselung mit Chiasmus" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3441 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3431 msgid "Message will be signed" msgstr "Die Nachricht wird signiert" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3442 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3432 msgid "Message will not be signed" msgstr "Die Nachricht wird nicht signiert" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3444 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3434 msgid "Message will be encrypted" msgstr "Die Nachricht wird verschlüsselt" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3445 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3435 msgid "Message will not be encrypted" msgstr "Die Nachricht wird nicht verschlüsselt" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3467 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3457 msgid "Insert Special Character" msgstr "Sonderzeichen einfügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3468 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3458 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3590 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3580 msgid "An error occurred while sending the file." msgstr "Beim Senden der Datei ist ein Fehler aufgetreten." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3590 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3580 msgid "Upload file" msgstr "Datei hochladen" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3609 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3599 #, kde-format msgid "%1 return an error '%2'" msgstr "%1 gibt den Fehler „%2“ zurück" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3609 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3599 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -3273,29 +3274,29 @@ msgstr "&Weiterleiten" #. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) -#: kmail_part.rc:166 kmmainwidget.cpp:3361 kmmainwin.rc:166 +#: kmail_part.rc:166 kmmainwidget.cpp:3367 kmmainwin.rc:166 msgid "A&pply Filter" msgstr "&Filter anwenden" #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: kmail_part.rc:176 kmmainwin.rc:176 +#: kmail_part.rc:178 kmmainwin.rc:178 msgid "&Tools" msgstr "E&xtras" #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: kmail_part.rc:197 kmcomposerui.rc:101 kmmainwin.rc:197 -#: kmreadermainwin.rc:70 +#: kmail_part.rc:199 kmcomposerui.rc:101 kmmainwin.rc:199 +#: kmreadermainwin.rc:72 msgid "&Settings" msgstr "&Einstellungen" #. i18n: ectx: Menu (help) -#: kmail_part.rc:212 kmmainwin.rc:212 +#: kmail_part.rc:214 kmmainwin.rc:214 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: kmail_part.rc:289 kmcomposerui.rc:105 kmmainwin.rc:289 -#: kmreadermainwin.rc:79 +#: kmail_part.rc:293 kmcomposerui.rc:105 kmmainwin.rc:293 +#: kmreadermainwin.rc:81 msgid "Main Toolbar" msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" @@ -3356,24 +3357,24 @@ msgid "Send Individually" msgstr "Einzeln senden" -#: kmcommands.cpp:1315 +#: kmcommands.cpp:1305 msgid "Filtering messages" msgstr "Nachrichten werden gefiltert" -#: kmcommands.cpp:1322 +#: kmcommands.cpp:1312 #, kde-format msgid "Filtering message %1 of %2" msgstr "Nachricht %1 von %2 wird gefiltert." -#: kmcommands.cpp:1474 +#: kmcommands.cpp:1464 msgid "Moving messages" msgstr "Nachrichten werden verschoben" -#: kmcommands.cpp:1474 +#: kmcommands.cpp:1464 msgid "Deleting messages" msgstr "Nachrichten werden gelöscht" -#: kmcommands.cpp:1604 +#: kmcommands.cpp:1594 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -3406,19 +3407,19 @@ msgid "Attach Folder" msgstr "Ordner anhängen" -#: kmkernel.cpp:919 +#: kmkernel.cpp:977 msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" msgstr "" "KMail befindet sich im „Offline-Modus“. Alle Vorgänge, die eine " "Netzwerkverbindung erfordern, werden ausgesetzt." -#: kmkernel.cpp:951 +#: kmkernel.cpp:1010 msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" msgstr "" "KMail befindet sich im „Online-Modus“. Alle Vorgänge, die eine " "Netzwerkverbindung erfordern, werden wiederaufgenommen." -#: kmkernel.cpp:954 +#: kmkernel.cpp:1013 msgid "" "KMail is set to be online; all network jobs will resume when a network " "connection is detected" @@ -3427,31 +3428,31 @@ "Netzwerkverbindung erfordern, werden wiederaufgenommen sobald eine " "Netzwerkverbindung erkannt wurde." -#: kmkernel.cpp:1011 +#: kmkernel.cpp:1070 msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" msgstr "KMail ist momentan im Offline-Modus. Wie möchten Sie fortfahren?" -#: kmkernel.cpp:1013 +#: kmkernel.cpp:1072 msgid "Online/Offline" msgstr "Online/Offline" -#: kmkernel.cpp:1014 kmmainwidget.cpp:2445 +#: kmkernel.cpp:1073 kmmainwidget.cpp:2448 msgid "Work Online" msgstr "Online arbeiten" -#: kmkernel.cpp:1015 kmmainwidget.cpp:2442 +#: kmkernel.cpp:1074 kmmainwidget.cpp:2445 msgid "Work Offline" msgstr "Offline arbeiten" -#: kmkernel.cpp:1038 +#: kmkernel.cpp:1097 msgid "Network connection detected, all network jobs resumed" msgstr "Netzwerkverbindung erkannt, alle Netzwerkaufgaben wiederaufgenommen" -#: kmkernel.cpp:1043 +#: kmkernel.cpp:1102 msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended" msgstr "Keine Netzwerkverbindung erkannt, alle Netzwerkaufgaben angehalten" -#: kmkernel.cpp:1137 +#: kmkernel.cpp:1196 #, kde-format msgid "" "Failed to open autosave file at %1.\n" @@ -3460,11 +3461,11 @@ "Die Sicherungsdatei in %1 kann nicht geöffnet werden.\n" "Grund: %2" -#: kmkernel.cpp:1139 +#: kmkernel.cpp:1198 msgid "Opening Autosave File Failed" msgstr "Das Öffnen der automatischen Sicherung ist fehlgeschlagen." -#: kmkernel.cpp:1644 +#: kmkernel.cpp:1703 #, kde-format msgid "This identity has been changed to use the default transport:" msgid_plural "" @@ -3476,7 +3477,7 @@ "Diese %1 Identitäten wurden geändert. Sie verwenden ab jetzt den Standard-" "Versandweg:" -#: kmkernel.cpp:1669 +#: kmkernel.cpp:1728 #, kde-format msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" msgid_plural "" @@ -3488,29 +3489,29 @@ "Diese %1 Identitäten wurden geändert. Sie verwenden ab jetzt den geänderten " "Versandweg:" -#: kmkernel.cpp:1684 +#: kmkernel.cpp:1743 msgid "Sending messages" msgstr "Nachrichten werden versendet" -#: kmkernel.cpp:1685 +#: kmkernel.cpp:1744 msgid "Initiating sending process..." msgstr "Sendevorgang wird eingeleitet ..." -#: kmkernel.cpp:1753 +#: kmkernel.cpp:1812 msgid "online" msgstr "Online" -#: kmkernel.cpp:1753 +#: kmkernel.cpp:1812 msgid "offline" msgstr "Offline" -#: kmkernel.cpp:1753 +#: kmkernel.cpp:1812 #, kde-format msgid "Resource %1 is broken. This resource is now %2" msgstr "" -"Die Ressource „%1“ ist nicht funktionsfähig. Die Ressource ist nun „%2“." +"Die Ressource „%1“ ist nicht funktionsfähig. Diese Resource ist nun „%2“" -#: kmkernel.cpp:1926 kmkernel.cpp:1945 +#: kmkernel.cpp:1985 kmkernel.cpp:2004 #, kde-format msgctxt "<source>: <error message>" msgid "%1: %2" @@ -3522,13 +3523,13 @@ "Ein anderes E-Mail-Programm wurde auf Ihren System gefunden. Möchten Sie " "dessen Daten importieren?" -#: kmmainwidget.cpp:333 kmmainwidget.cpp:4343 +#: kmmainwidget.cpp:333 kmmainwidget.cpp:4349 msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation." msgstr "" "Der Import-Assistent lässt sich nicht starten. Bitte überprüfen Sie die " "korrekte Installation." -#: kmmainwidget.cpp:335 kmmainwidget.cpp:4345 +#: kmmainwidget.cpp:335 kmmainwidget.cpp:4351 msgid "Unable to start import wizard" msgstr "Der Import-Assistent lässt sich nicht starten." @@ -3801,17 +3802,17 @@ msgid "Moving messages to trash canceled." msgstr "Das Verschieben der Nachrichten in den Papierkorb wurde abgebrochen." -#: kmmainwidget.cpp:2268 +#: kmmainwidget.cpp:2271 msgid "Jump to Folder" msgstr "In Ordner wechseln" -#: kmmainwidget.cpp:2356 +#: kmmainwidget.cpp:2359 msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." msgstr "" "Die Zertifikatsverwaltung kann nicht gestartet werden. Bitte überprüfen Sie " "die korrekte Installation." -#: kmmainwidget.cpp:2367 +#: kmmainwidget.cpp:2370 msgid "" "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your " "installation." @@ -3819,344 +3820,344 @@ "Der GnuPG-Protokollbetrachter (kwatchgnupg) kann nicht gestartet werden. " "Bitte überprüfen Sie die korrekte Installation." -#: kmmainwidget.cpp:2974 +#: kmmainwidget.cpp:2980 msgid "Save &As..." msgstr "Speichern &unter ..." -#: kmmainwidget.cpp:2988 +#: kmmainwidget.cpp:2994 msgid "&Expire All Folders" msgstr "Alte Nachrichten aus allen Ordnern löschen" -#: kmmainwidget.cpp:2993 +#: kmmainwidget.cpp:2999 msgid "Check &Mail" msgstr "Na&ch E-Mail sehen" -#: kmmainwidget.cpp:2999 +#: kmmainwidget.cpp:3005 msgid "Check Mail In" msgstr "Nach E-Mail sehen in" -#: kmmainwidget.cpp:3000 kmmainwidget.cpp:3001 +#: kmmainwidget.cpp:3006 kmmainwidget.cpp:3007 msgid "Check Mail" msgstr "Nach E-Mail sehen" -#: kmmainwidget.cpp:3010 +#: kmmainwidget.cpp:3016 msgid "&Send Queued Messages" msgstr "&Postausgang versenden" -#: kmmainwidget.cpp:3019 +#: kmmainwidget.cpp:3025 msgid "Online status (unknown)" msgstr "Online-Status (unbekannt)" -#: kmmainwidget.cpp:3022 +#: kmmainwidget.cpp:3028 msgid "Send Queued Messages Via" msgstr "Postausgang versenden über" -#: kmmainwidget.cpp:3040 +#: kmmainwidget.cpp:3046 msgid "Certificate Manager" msgstr "Zertifikatsverwaltung" -#: kmmainwidget.cpp:3048 +#: kmmainwidget.cpp:3054 msgid "GnuPG Log Viewer" msgstr "GnuPG-Protokollanzeige" -#: kmmainwidget.cpp:3061 +#: kmmainwidget.cpp:3067 msgid "&Import Messages..." msgstr "Nachrichten &importieren ..." -#: kmmainwidget.cpp:3069 +#: kmmainwidget.cpp:3075 msgid "&Debug Sieve..." msgstr "&Fehlersuche im Sieve-Filter ..." -#: kmmainwidget.cpp:3076 +#: kmmainwidget.cpp:3082 msgid "Filter &Log Viewer..." msgstr "Filter&protokoll anzeigen ..." -#: kmmainwidget.cpp:3081 +#: kmmainwidget.cpp:3087 msgid "&Anti-Spam Wizard..." msgstr "&Anti-Spam-Assistent ..." -#: kmmainwidget.cpp:3086 +#: kmmainwidget.cpp:3092 msgid "&Anti-Virus Wizard..." msgstr "Anti-&Virus-Assistent ..." -#: kmmainwidget.cpp:3091 +#: kmmainwidget.cpp:3097 msgid "&Account Wizard..." msgstr "&Postfach-Assistent ..." -#: kmmainwidget.cpp:3096 +#: kmmainwidget.cpp:3102 msgid "&Import Wizard..." msgstr "&Import-Assistent ..." -#: kmmainwidget.cpp:3102 +#: kmmainwidget.cpp:3108 msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigungen bearbeiten ..." -#: kmmainwidget.cpp:3108 +#: kmmainwidget.cpp:3114 msgid "&Configure Automatic Archiving..." msgstr "Automatische Archivierung &einrichten ..." -#: kmmainwidget.cpp:3114 +#: kmmainwidget.cpp:3120 msgid "Message Delayed..." msgstr "Nachricht verspätet ..." -#: kmmainwidget.cpp:3130 kmmainwidget.cpp:4138 +#: kmmainwidget.cpp:3136 kmmainwidget.cpp:4144 msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" -#: kmmainwidget.cpp:3135 kmmainwidget.cpp:4140 +#: kmmainwidget.cpp:3141 kmmainwidget.cpp:4146 msgid "M&ove Thread to Trash" msgstr "Gru&ppe in den Papierkorb werfen" -#: kmmainwidget.cpp:3139 +#: kmmainwidget.cpp:3145 msgid "Move thread to trashcan" msgstr "Gruppe in den Papierkorb werfen" -#: kmmainwidget.cpp:3142 kmmainwidget.cpp:4140 +#: kmmainwidget.cpp:3148 kmmainwidget.cpp:4146 msgid "Delete T&hread" msgstr "Gr&uppe löschen" -#: kmmainwidget.cpp:3148 +#: kmmainwidget.cpp:3154 msgid "&Find Messages..." msgstr "Nachrichten &suchen ..." -#: kmmainwidget.cpp:3154 +#: kmmainwidget.cpp:3160 msgid "Select &All Messages" msgstr "All&e Nachrichten auswählen" -#: kmmainwidget.cpp:3162 +#: kmmainwidget.cpp:3168 msgid "&Mailing List Management..." msgstr "Ver&waltung von Mailinglisten ..." -#: kmmainwidget.cpp:3167 +#: kmmainwidget.cpp:3173 msgid "&Assign Shortcut..." msgstr "Kur&zbefehl festlegen ..." -#: kmmainwidget.cpp:3184 +#: kmmainwidget.cpp:3190 msgid "&Expiration Settings" msgstr "Einstellungen für Aufbewahrungs&frist" -#: kmmainwidget.cpp:3202 +#: kmmainwidget.cpp:3208 msgid "&Archive Folder..." msgstr "Ordner a&rchivieren ..." -#: kmmainwidget.cpp:3206 +#: kmmainwidget.cpp:3212 msgid "Prefer &HTML to Plain Text" msgstr "H&TML-Ansicht vor Klartext bevorzugen" -#: kmmainwidget.cpp:3210 +#: kmmainwidget.cpp:3216 msgid "Load E&xternal References" msgstr "E&xterne Referenzen laden" -#: kmmainwidget.cpp:3233 +#: kmmainwidget.cpp:3239 msgid "Copy Message To..." msgstr "Nachricht kopieren nach ..." -#: kmmainwidget.cpp:3235 +#: kmmainwidget.cpp:3241 msgid "Move Message To..." msgstr "Nachricht verschieben nach ..." -#: kmmainwidget.cpp:3240 +#: kmmainwidget.cpp:3246 msgid "&New Message..." msgstr "&Neue Nachricht ..." -#: kmmainwidget.cpp:3242 +#: kmmainwidget.cpp:3248 msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" msgid "New" msgstr "Neu" -#: kmmainwidget.cpp:3250 +#: kmmainwidget.cpp:3256 msgid "Message From &Template" msgstr "Neue Nachricht von &Vorlage" -#: kmmainwidget.cpp:3260 +#: kmmainwidget.cpp:3266 msgid "New Message t&o Mailing-List..." msgstr "Ne&ue Nachricht an Mailingliste ..." -#: kmmainwidget.cpp:3267 +#: kmmainwidget.cpp:3273 msgid "Send A&gain..." msgstr "E&rneut senden ..." -#: kmmainwidget.cpp:3272 +#: kmmainwidget.cpp:3278 msgid "&Create Filter" msgstr "&Filter anlegen" -#: kmmainwidget.cpp:3277 +#: kmmainwidget.cpp:3283 msgid "Filter on &Subject..." msgstr "Nach &Betreff filtern ..." -#: kmmainwidget.cpp:3284 +#: kmmainwidget.cpp:3290 msgid "Filter on &From..." msgstr "Nach &Absender filtern ..." -#: kmmainwidget.cpp:3290 +#: kmmainwidget.cpp:3296 msgid "Filter on &To..." msgstr "Nach Em&pfänger filtern ..." -#: kmmainwidget.cpp:3297 +#: kmmainwidget.cpp:3303 msgid "New Message From &Template" msgstr "Neue Nachricht von &Vorlage" -#: kmmainwidget.cpp:3303 +#: kmmainwidget.cpp:3309 msgid "Mark &Thread" msgstr "&Gruppe markieren" -#: kmmainwidget.cpp:3306 +#: kmmainwidget.cpp:3312 msgid "Mark Thread as &Read" msgstr "Gruppe als ge&lesen markieren" -#: kmmainwidget.cpp:3309 +#: kmmainwidget.cpp:3315 msgid "Mark all messages in the selected thread as read" msgstr "Alle Nachrichten in dieser Gruppe als gelesen markieren" -#: kmmainwidget.cpp:3312 +#: kmmainwidget.cpp:3318 msgid "Mark Thread as &Unread" msgstr "Gruppe als &ungelesen markieren" -#: kmmainwidget.cpp:3315 +#: kmmainwidget.cpp:3321 msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" msgstr "Alle Nachrichten der ausgewählten Gruppe als ungelesen markieren" -#: kmmainwidget.cpp:3321 +#: kmmainwidget.cpp:3327 msgid "Mark Thread as &Important" msgstr "Gruppe als w&ichtig markieren" -#: kmmainwidget.cpp:3324 +#: kmmainwidget.cpp:3330 msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "Gruppen-Markierung „Wichtig“ entfernen" -#: kmmainwidget.cpp:3327 +#: kmmainwidget.cpp:3333 msgid "Mark Thread as &Action Item" msgstr "Gruppe als &Aufgabe markieren" -#: kmmainwidget.cpp:3330 +#: kmmainwidget.cpp:3336 msgid "Remove &Action Item Thread Mark" msgstr "Gruppen-Markierung „Aufgabe“ ent&fernen" -#: kmmainwidget.cpp:3334 +#: kmmainwidget.cpp:3340 msgid "&Watch Thread" msgstr "Gruppe über&wachen" -#: kmmainwidget.cpp:3338 +#: kmmainwidget.cpp:3344 msgid "&Ignore Thread" msgstr "Gruppe &ignorieren" -#: kmmainwidget.cpp:3346 kmreadermainwin.cpp:327 +#: kmmainwidget.cpp:3352 kmreadermainwin.cpp:327 msgid "Save A&ttachments..." msgstr "A&nhänge speichern ..." -#: kmmainwidget.cpp:3355 +#: kmmainwidget.cpp:3361 msgid "Appl&y All Filters" msgstr "A&lle Filter anwenden" -#: kmmainwidget.cpp:3365 +#: kmmainwidget.cpp:3371 msgctxt "View->" msgid "&Expand Thread / Group" msgstr "Gruppe &aufklappen" -#: kmmainwidget.cpp:3368 +#: kmmainwidget.cpp:3374 msgid "Expand the current thread or group" msgstr "Aktuelle Gruppe aufklappen" -#: kmmainwidget.cpp:3372 +#: kmmainwidget.cpp:3378 msgctxt "View->" msgid "&Collapse Thread / Group" msgstr "Gruppe &einklappen" -#: kmmainwidget.cpp:3375 +#: kmmainwidget.cpp:3381 msgid "Collapse the current thread or group" msgstr "Aktuelle Gruppe einklappen" -#: kmmainwidget.cpp:3379 +#: kmmainwidget.cpp:3385 msgctxt "View->" msgid "Ex&pand All Threads" msgstr "Alle Gruppen auf&klappen" -#: kmmainwidget.cpp:3382 +#: kmmainwidget.cpp:3388 msgid "Expand all threads in the current folder" msgstr "Alle Gruppen des aktuellen Ordners aufklappen" -#: kmmainwidget.cpp:3386 +#: kmmainwidget.cpp:3392 msgctxt "View->" msgid "C&ollapse All Threads" msgstr "A&lle Gruppen einklappen" -#: kmmainwidget.cpp:3389 +#: kmmainwidget.cpp:3395 msgid "Collapse all threads in the current folder" msgstr "Alle Gruppen des aktuellen Ordners einklappen" -#: kmmainwidget.cpp:3394 +#: kmmainwidget.cpp:3400 msgid "&Display Message" msgstr "&Nachricht anzeigen" -#: kmmainwidget.cpp:3403 +#: kmmainwidget.cpp:3409 msgid "&Next Message" msgstr "&Nächste Nachricht" -#: kmmainwidget.cpp:3406 +#: kmmainwidget.cpp:3412 msgid "Go to the next message" msgstr "Zur nächsten Nachricht gehen" -#: kmmainwidget.cpp:3410 +#: kmmainwidget.cpp:3416 msgid "Next &Unread Message" msgstr "Nächste &ungelesene Nachricht" -#: kmmainwidget.cpp:3418 +#: kmmainwidget.cpp:3424 msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message" msgid "Next" msgstr "Nächste" -#: kmmainwidget.cpp:3419 +#: kmmainwidget.cpp:3425 msgid "Go to the next unread message" msgstr "Zur nächsten ungelesenen Nachricht gehen" -#: kmmainwidget.cpp:3423 +#: kmmainwidget.cpp:3429 msgid "&Previous Message" msgstr "&Vorherige Nachricht" -#: kmmainwidget.cpp:3425 +#: kmmainwidget.cpp:3431 msgid "Go to the previous message" msgstr "Zur vorherigen Nachricht gehen" -#: kmmainwidget.cpp:3430 +#: kmmainwidget.cpp:3436 msgid "Previous Unread &Message" msgstr "Vorherige un&gelesene Nachricht" -#: kmmainwidget.cpp:3438 +#: kmmainwidget.cpp:3444 msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message." msgid "Previous" msgstr "Vorherige" -#: kmmainwidget.cpp:3439 +#: kmmainwidget.cpp:3445 msgid "Go to the previous unread message" msgstr "Zur vorherigen ungelesenen Nachricht gehen" -#: kmmainwidget.cpp:3443 +#: kmmainwidget.cpp:3449 msgid "Next Unread &Folder" msgstr "Nächster ungelesener O&rdner" -#: kmmainwidget.cpp:3447 +#: kmmainwidget.cpp:3453 msgid "Go to the next folder with unread messages" msgstr "Gehe zum nächsten Ordner mit ungelesenen Nachrichten" -#: kmmainwidget.cpp:3450 +#: kmmainwidget.cpp:3456 msgid "Previous Unread F&older" msgstr "Vorheriger ungelesener Or&dner" -#: kmmainwidget.cpp:3453 +#: kmmainwidget.cpp:3459 msgid "Go to the previous folder with unread messages" msgstr "Vorheriger Ordner mit ungelesenen Nachrichten" -#: kmmainwidget.cpp:3457 +#: kmmainwidget.cpp:3463 msgctxt "Go->" msgid "Next Unread &Text" msgstr "Nächster ungelesener &Text" -#: kmmainwidget.cpp:3460 +#: kmmainwidget.cpp:3466 msgid "Go to the next unread text" msgstr "Zum nächsten ungelesen Text springen" -#: kmmainwidget.cpp:3461 +#: kmmainwidget.cpp:3467 msgid "" "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " "message." @@ -4164,172 +4165,172 @@ "In der aktuellen Nachricht nach unten blättern. Am Ende der aktuellen " "Nachricht zur nächsten ungelesenen Nachricht wechseln." -#: kmmainwidget.cpp:3469 +#: kmmainwidget.cpp:3475 msgid "Configure &Filters..." msgstr "&Filter einrichten ..." -#: kmmainwidget.cpp:3475 +#: kmmainwidget.cpp:3481 msgid "Manage &Sieve Scripts..." msgstr "„Sieve“-&Skripte verwalten ..." -#: kmmainwidget.cpp:3480 +#: kmmainwidget.cpp:3486 msgid "KMail &Introduction" msgstr "&Einführung zu KMail" -#: kmmainwidget.cpp:3482 +#: kmmainwidget.cpp:3488 msgid "Display KMail's Welcome Page" msgstr "Begrüßungsbildschirm von KMail anzeigen" -#: kmmainwidget.cpp:3491 +#: kmmainwidget.cpp:3497 msgid "Configure &Notifications..." msgstr "&Benachrichtigungen festlegen ..." -#: kmmainwidget.cpp:3498 +#: kmmainwidget.cpp:3504 msgid "&Configure KMail..." msgstr "KMail ein&richten ..." -#: kmmainwidget.cpp:3504 +#: kmmainwidget.cpp:3510 msgid "Expire..." msgstr "Aufbewahrungsfrist festlegen ..." -#: kmmainwidget.cpp:3510 +#: kmmainwidget.cpp:3516 msgid "Add Favorite Folder..." msgstr "Bevorzugten Ordner &hinzufügen ..." -#: kmmainwidget.cpp:3516 +#: kmmainwidget.cpp:3522 msgid "Serverside Subscription..." msgstr "Serverseitiges Abonnement ..." -#: kmmainwidget.cpp:3523 +#: kmmainwidget.cpp:3529 msgid "Appl&y All Filters On Folder" msgstr "A&lle Filter auf diesen Ordner anwenden" -#: kmmainwidget.cpp:3531 +#: kmmainwidget.cpp:3537 msgid "&Export KMail Data..." msgstr "KMail-Daten &exportieren ..." -#: kmmainwidget.cpp:3562 +#: kmmainwidget.cpp:3568 msgid "Copy Message to Folder" msgstr "Nachricht in Ordner kopieren" -#: kmmainwidget.cpp:3569 +#: kmmainwidget.cpp:3575 msgid "Jump to Folder..." msgstr "In Ordner wechseln ..." -#: kmmainwidget.cpp:3576 +#: kmmainwidget.cpp:3582 msgid "Abort Current Operation" msgstr "Laufenden Vorgang abbrechen" -#: kmmainwidget.cpp:3583 +#: kmmainwidget.cpp:3589 msgid "Focus on Next Folder" msgstr "Nächsten Ordner aktivieren" -#: kmmainwidget.cpp:3590 +#: kmmainwidget.cpp:3596 msgid "Focus on Previous Folder" msgstr "Vorherigen Ordner aktivieren" -#: kmmainwidget.cpp:3597 +#: kmmainwidget.cpp:3603 msgid "Select Folder with Focus" msgstr "Aktivierten Ordner auswählen" -#: kmmainwidget.cpp:3605 +#: kmmainwidget.cpp:3611 msgid "Focus on First Folder" msgstr "Ersten Ordner aktivieren" -#: kmmainwidget.cpp:3612 +#: kmmainwidget.cpp:3618 msgid "Focus on Last Folder" msgstr "Letzten Ordner aktivieren" -#: kmmainwidget.cpp:3619 +#: kmmainwidget.cpp:3625 msgid "Focus on Next Message" msgstr "Nächste Nachricht aktivieren" -#: kmmainwidget.cpp:3626 +#: kmmainwidget.cpp:3632 msgid "Focus on Previous Message" msgstr "Vorherige Nachricht aktivieren" -#: kmmainwidget.cpp:3633 +#: kmmainwidget.cpp:3639 msgid "Select First Message" msgstr "Erste Nachrichten auswählen" -#: kmmainwidget.cpp:3640 +#: kmmainwidget.cpp:3646 msgid "Select Last Message" msgstr "Letzte Nachrichten auswählen" -#: kmmainwidget.cpp:3647 +#: kmmainwidget.cpp:3653 msgid "Select Message with Focus" msgstr "Aktivierte Nachricht auswählen" -#: kmmainwidget.cpp:3655 +#: kmmainwidget.cpp:3661 msgid "Set Focus to Quick Search" msgstr "Fokus auf die Schnellsuche einstellen" -#: kmmainwidget.cpp:3664 +#: kmmainwidget.cpp:3670 msgid "Extend Selection to Previous Message" msgstr "Auswahl auf vorherige Nachricht ausweiten" -#: kmmainwidget.cpp:3671 +#: kmmainwidget.cpp:3677 msgid "Extend Selection to Next Message" msgstr "Auswahl auf nächste Nachricht ausweiten" -#: kmmainwidget.cpp:3679 +#: kmmainwidget.cpp:3685 msgid "Move Message to Folder" msgstr "Nachricht in Ordner verschieben" -#: kmmainwidget.cpp:3699 +#: kmmainwidget.cpp:3705 msgid "Add Favorite Folder" msgstr "Bevorzugten Ordner hinzufügen" -#: kmmainwidget.cpp:4032 +#: kmmainwidget.cpp:4038 msgid "E&mpty Trash" msgstr "Papierkorb lee&ren" -#: kmmainwidget.cpp:4032 +#: kmmainwidget.cpp:4038 msgid "&Move All Messages to Trash" msgstr "Alle Nachrichten in den &Papierkorb werfen" -#: kmmainwidget.cpp:4133 +#: kmmainwidget.cpp:4139 msgid "&Delete Search" msgstr "Suche e&ntfernen" -#: kmmainwidget.cpp:4138 kmreadermainwin.cpp:330 +#: kmmainwidget.cpp:4144 kmreadermainwin.cpp:330 msgid "&Move to Trash" msgstr "In den &Papierkorb werfen" -#: kmmainwidget.cpp:4280 +#: kmmainwidget.cpp:4286 #, kde-format msgid "Filter %1" msgstr "Filter „%1“" -#: kmmainwidget.cpp:4565 +#: kmmainwidget.cpp:4571 msgid "Network is unconnected. Folder information cannot be updated." msgstr "" "Das Netzwerk ist nicht verbunden. Die Informationen der Ordner können nicht " "aktualisiert werden." -#: kmmainwidget.cpp:4573 kmmainwidget.cpp:4621 +#: kmmainwidget.cpp:4579 kmmainwidget.cpp:4627 msgid "Retrieving folder properties" msgstr "Ordner-Eigenschaften werden bezogen" -#: kmmainwidget.cpp:4652 kmmainwidget.cpp:4720 +#: kmmainwidget.cpp:4658 kmmainwidget.cpp:4726 msgid "Done" msgstr "Abgeschlossen" -#: kmmainwidget.cpp:4676 +#: kmmainwidget.cpp:4682 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Properties of Folder %1" msgstr "Eigenschaften des Ordners %1" -#: kmmainwidget.cpp:4688 +#: kmmainwidget.cpp:4694 msgid "Removing duplicates" msgstr "Doppelte Nachrichten löschen" -#: kmmainwidget.cpp:4714 +#: kmmainwidget.cpp:4720 msgid "Error while removing duplicates" msgstr "Fehler beim Löschen von doppelten Nachrichten" -#: kmmainwidget.cpp:4772 +#: kmmainwidget.cpp:4778 msgid "" "IMAP server not configured yet. Please configure the server in the IMAP " "account before setting up server-side subscription." @@ -4338,7 +4339,7 @@ "Server für den IMAP-Zugang ein, ehe Sie die serverseitigen Abonnements " "einstellen." -#: kmmainwidget.cpp:4774 +#: kmmainwidget.cpp:4780 msgid "" "Log in failed, please configure the IMAP account before setting up server-" "side subscription." @@ -4346,15 +4347,15 @@ "Die Anmeldung ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie den Server für den IMAP-" "Zugang ein, ehe Sie die serverseitigen Abonnements einstellen." -#: kmmainwidget.cpp:4792 +#: kmmainwidget.cpp:4798 msgid "Archive Mail Agent was not registered." msgstr "Der Agent zur E-Mail-Archivierung ist noch nicht registriert." -#: kmmainwidget.cpp:4802 +#: kmmainwidget.cpp:4808 msgid "Send Later Agent was not registered." msgstr "Der Agent zur späteren Senden ist noch nicht registriert." -#: kmmainwidget.cpp:4818 +#: kmmainwidget.cpp:4824 msgid "" "Could not start \"PIM Setting Exporter\" program. Please check your " "installation." @@ -4362,11 +4363,11 @@ "Das Programm PIM-Einstellungs-Export lässt sich nicht starten. Bitte " "überprüfen Sie die korrekte Installation." -#: kmmainwidget.cpp:4820 +#: kmmainwidget.cpp:4826 msgid "Unable to start \"PIM Setting Exporter\" program" msgstr "Das Programm „PIM-Einstellungs-Export“ kann nicht gestartet werden." -#: kmmainwidget.cpp:4860 +#: kmmainwidget.cpp:4866 #, kde-format msgctxt "Show shortcut for focus quick search. Don't change it" msgid "Search...<%1>" @@ -4622,119 +4623,111 @@ msgstr[0] "Eine ungelesene Nachricht" msgstr[1] "%1 ungelesene Nachrichten" -#: messageactions.cpp:71 +#: messageactions.cpp:69 msgctxt "Message->" msgid "&Reply" msgstr "&Antworten" -#: messageactions.cpp:76 searchdialog/searchwindow.cpp:231 +#: messageactions.cpp:74 searchdialog/searchwindow.cpp:231 msgid "&Reply..." msgstr "&Antworten ..." -#: messageactions.cpp:83 +#: messageactions.cpp:81 msgid "Reply to A&uthor..." msgstr "An&twort an Verfasser ..." -#: messageactions.cpp:90 searchdialog/searchwindow.cpp:235 +#: messageactions.cpp:88 searchdialog/searchwindow.cpp:235 msgid "Reply to &All..." msgstr "Allen ant&worten ..." -#: messageactions.cpp:97 searchdialog/searchwindow.cpp:239 +#: messageactions.cpp:95 searchdialog/searchwindow.cpp:239 msgid "Reply to Mailing-&List..." msgstr "An die Mailing&liste antworten ..." -#: messageactions.cpp:104 +#: messageactions.cpp:102 msgid "Reply Without &Quote..." msgstr "&Ohne Zitat antworten ..." -#: messageactions.cpp:111 +#: messageactions.cpp:109 msgid "Filter on Mailing-&List..." msgstr "Nach Mailing&liste filtern ..." -#: messageactions.cpp:115 +#: messageactions.cpp:113 msgid "Mar&k Message" msgstr "Nachricht &markieren" -#: messageactions.cpp:136 +#: messageactions.cpp:134 msgid "&Edit Message" msgstr "Nachricht &bearbeiten" -#: messageactions.cpp:142 messageactions.cpp:287 -msgid "Add Note..." -msgstr "Notiz hinzufügen ..." - -#: messageactions.cpp:151 searchdialog/searchwindow.cpp:243 +#: messageactions.cpp:144 searchdialog/searchwindow.cpp:243 msgctxt "Message->" msgid "&Forward" msgstr "&Weiterleiten" -#: messageactions.cpp:156 +#: messageactions.cpp:149 msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" msgid "As &Attachment..." msgstr "Al&s Anhang ..." -#: messageactions.cpp:164 +#: messageactions.cpp:157 msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" msgid "&Inline..." msgstr "&Im Text ..." -#: messageactions.cpp:172 +#: messageactions.cpp:165 msgctxt "Message->Forward->" msgid "&Redirect..." msgstr "&Umleiten ..." -#: messageactions.cpp:181 +#: messageactions.cpp:174 msgctxt "Message->" msgid "Mailing-&List" msgstr "Mailing&liste" -#: messageactions.cpp:289 -msgid "Edit Note..." -msgstr "Notiz bearbeiten ..." - -#: messageactions.cpp:327 +#: messageactions.cpp:313 msgid "Filter on Mailing-List..." msgstr "Nach Mailingliste filtern ..." -#: messageactions.cpp:365 +#: messageactions.cpp:351 msgid "Open Message in List Archive" msgstr "Nachricht im Mailinglisten-Archiv öffnen" -#: messageactions.cpp:367 +#: messageactions.cpp:353 msgid "Post New Message" msgstr "Neue Nachricht senden" -#: messageactions.cpp:369 +#: messageactions.cpp:355 msgid "Go to Archive" msgstr "Zum Mailinglisten-Archiv gehen" -#: messageactions.cpp:371 +#: messageactions.cpp:357 msgid "Request Help" msgstr "Mailinglisten-Hilfe anfordern" -#: messageactions.cpp:373 +#: messageactions.cpp:359 msgctxt "Contact the owner of the mailing list" msgid "Contact Owner" msgstr "Mailinglisten-Inhaber kontaktieren" -#: messageactions.cpp:377 +#: messageactions.cpp:363 msgid "Unsubscribe from List" msgstr "Abonnement kündigen" -#: messageactions.cpp:385 +#: messageactions.cpp:371 #, kde-format msgid "Filter on Mailing-List %1..." msgstr "Nach Mailingliste %1 filtern ..." -#: messageactions.cpp:548 +#: messageactions.cpp:534 msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: messageactions.cpp:551 +#: messageactions.cpp:537 msgid "web" msgstr "Web" -#: messageactions.cpp:554 +#: messageactions.cpp:540 #, kde-format msgctxt "" "%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or " @@ -4742,12 +4735,12 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: messageactions.cpp:617 +#: messageactions.cpp:593 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Nach „%1“ suchen mit" -#: messageactions.cpp:631 +#: messageactions.cpp:607 msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web-Kürzel einrichten ..." @@ -5370,9 +5363,9 @@ #: tag/tagactionmanager.cpp:118 tag/tagactionmanager.cpp:266 #, kde-format msgid "Message Tag %1" -msgstr "Nachrichten-Markierung %1" +msgstr "Nachrichten-Markierung: %1" -#: tag/tagactionmanager.cpp:218 tag/tagselectdialog.cpp:53 +#: tag/tagactionmanager.cpp:218 msgid "Add new tag..." msgstr "Neue Markierung hinzufügen ..." @@ -5385,14 +5378,6 @@ msgid "Toggle Message Tag %1" msgstr "Nachrichten-Markierung %1 umschalten" -#: tag/tagselectdialog.cpp:51 -msgid "Select Tags" -msgstr "Stichwörter auswählen" - -#: tag/tagselectdialog.cpp:65 -msgid "Search tag" -msgstr "Markierung suchen" - #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:2 msgid "" @@ -6735,6 +6720,173 @@ msgstr[0] "Abwesenheitsbenachrichtigung aktiv auf Server" msgstr[1] "Abwesenheitsbenachrichtigung aktiv auf Servern" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "Do you want to remove tag '%1'?" +#~ msgstr "Möchten Sie die Markierung „%1“ entfernen?" + +#~ msgid "Plugins Settings" +#~ msgstr "Modul-Einstellungen" + +#~ msgid "Send Mail Using Shortcut" +#~ msgstr "E-Mail mit Kurzbefehlen versenden" + +#~ msgid "Sentence case" +#~ msgstr "Groß-/Kleinschreibung" + +#~ msgid "Follow Up Mail..." +#~ msgstr "Folgenachrichten ..." + +#~ msgid "" +#~ "This shortcut allows to send mail directly. Mail can be send " +#~ "accidentally. What do you want to do?" +#~ msgstr "" +#~ "Mit diesem Kurzbefehl können Sie E-Mails direkt versenden. E-Mails können " +#~ "dann versehentlich versendet werden. Möchten Sie dies wirklich aktivieren?" + +#~ msgid "Configure shortcut" +#~ msgstr "Kurzbefehl festlegen" + +#~ msgid "Remove Shortcut" +#~ msgstr "Kurzbefehl entfernen" + +#~ msgid "Ask Before Sending" +#~ msgstr "Nachfragen vor Senden" + +#~ msgid "Sending Without Confirmation" +#~ msgstr "Ohne Bestätigung senden" + +#~ msgid "Select Date" +#~ msgstr "Datum auswählen" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "Store ToDo in:" +#~ msgstr "Aufgabe speichern in:" + +#~ msgid "The selected date must be greater than the current date." +#~ msgstr "Das ausgewählte Datum muss nach dem aktuellen Datum liegen." + +#~ msgid "Invalid date" +#~ msgstr "Ungültiges Datum" + +#~ msgid "&From existing vCard" +#~ msgstr "Aus &vorhandene vCard" + +#~ msgid "" +#~ "*.vcf|vCard (*.vcf)\n" +#~ "*|all files (*)" +#~ msgstr "" +#~ "*.vcf|vCard (*.vcf)\n" +#~ "*|Alle Dateien (*)" + +#~ msgid "&VCard path:" +#~ msgstr "Pfad zur &VCard:" + +#~ msgid "Restore default domain name" +#~ msgstr "Standard-Domainname wiederherstellen" + +#~ msgid "Followup Reminder Agent was not registered." +#~ msgstr "" +#~ "Der Agent zur Erinnerung an Folgenachrichten ist noch nicht registriert." + +#~ msgid "Delayed Messages..." +#~ msgstr "Verspätete Nachrichten ..." + +#, fuzzy +#~| msgid "&Find Messages..." +#~ msgid "Followup Reminder Messages..." +#~ msgstr "Nachrichten &suchen ..." + +#~ msgid "Edit Search..." +#~ msgstr "Suche bearbeiten ..." + +#~ msgid "&Undo" +#~ msgstr "&Rückgängig" + +#~ msgid "&Undo: \"%1\"" +#~ msgstr "&Rückgängig: „%1“" + +#~ msgid "Attachment" +#~ msgstr "Anhang" + +#~ msgid "Select attachment:" +#~ msgstr "Anhang auswählen" + +#~ msgid "Mail Merge" +#~ msgstr "Serienbriefe" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Quelle:" + +#~ msgid "Address Book" +#~ msgstr "Adressbuch" + +#~ msgid "CSV" +#~ msgstr "CSV" + +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Pfad:" + +#~ msgid "Attachment:" +#~ msgstr "Anhang:" + +#~ msgid "Add Note..." +#~ msgstr "Notiz hinzufügen ..." + +#, fuzzy +#~| msgid "&Find Messages..." +#~ msgid "Add Followup Reminder..." +#~ msgstr "Nachrichten &suchen ..." + +#~ msgid "Edit Note..." +#~ msgstr "Notiz bearbeiten ..." + +#~ msgid "Jump to original folder" +#~ msgstr "Zum ursprünglichen Ordner wechseln" + +#~ msgid "You forgot to add conditions." +#~ msgstr "Es wurde keine Bedingung hinzugefügt." + +#~ msgid "Show crypto label indicator" +#~ msgstr "Markierung für Verschlüsselung anzeigen" + +#~ msgid "Validate Send Default Shortcut" +#~ msgstr "Standard-Kurzbefehl zum Senden überprüfen" + +#~ msgid "Select Tags" +#~ msgstr "Stichwörter auswählen" + +#~ msgid "Search tag" +#~ msgstr "Markierung suchen" + +#~ msgid "Show sign/encrypt indicator in editor" +#~ msgstr "Markierung für Signieren/Verschlüsseln im Editor anzeigen" + +#~ msgid "Move To Trash" +#~ msgstr "In den Papierkorb werfen" + +#~ msgid "Move Message" +#~ msgid_plural "Move Messages" +#~ msgstr[0] "Nachricht verschieben" +#~ msgstr[1] "Nachrichten verschieben" + +#~ msgid "Message Default Format" +#~ msgstr "Standard-Nachrichtenformat" + +#~ msgid "Prefer &Plain Text to HTML" +#~ msgstr "Klartext vor H&TML-Ansicht bevorzugen" + +#~ msgid "Use Global Setting" +#~ msgstr "Globale Einstellung verwenden" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Use custom colors" +#~ msgid "Use custom order" +#~ msgstr "E&igene Farben benutzen" + #~ msgid "Warn when inserting attachments larger than:" #~ msgstr "Warnen beim Einfügen von Anhängen größer als:" @@ -7259,9 +7411,6 @@ #~ msgid "Unable to start backupmail" #~ msgstr "Der Postfach-Assistent lässt sich nicht starten." -#~ msgid "&View Source" -#~ msgstr "Nachr&ichtencode ansehen" - #~ msgid "Access Control" #~ msgstr "Zugangskontrolle" @@ -7697,13 +7846,6 @@ #~ msgid "Crypto" #~ msgstr "Verschlüsselung" -#~ msgid "" -#~ "*.mbox|email messages (*.mbox)\n" -#~ "*|all files (*)" -#~ msgstr "" -#~ "*.mbox|E-Mail-Nachrichten (*.mbox)\n" -#~ "*|Alle Dateien (*)" - #~ msgid "Found no attachments to save." #~ msgstr "Es wurden keine Anhänge zum Speichern gefunden." @@ -8105,9 +8247,6 @@ #~ msgid "Delete Script" #~ msgstr "Skript löschen" -#~ msgid "Edit Script..." -#~ msgstr "Skript bearbeiten ..." - #~ msgid "Deactivate Script" #~ msgstr "Skript deaktivieren" @@ -8805,9 +8944,6 @@ #~ msgid "BCC" #~ msgstr "Blindkopie" -#~ msgid "KMail Filter" -#~ msgstr "KMail-Filter" - #~ msgid "with category" #~ msgstr "mit der Kategorie" @@ -9605,11 +9741,11 @@ #~ msgstr "S/MIME-Zertifikat abgelaufen" #~ msgid "" -#~ "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)" -#~ "</p><p>expires in less than a day.</p>" +#~ "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x" +#~ "%3)</p><p>expires in less than a day.</p>" #~ msgid_plural "" -#~ "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)" -#~ "</p><p>expires in less than %1 days.</p>" +#~ "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x" +#~ "%3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>" #~ msgstr[0] "" #~ "<p>Ihr OpenPGP-Signaturschlüssel</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID " #~ "0x%3)</p><p>läuft in weniger als einem Tag ab.</p>" @@ -9637,8 +9773,8 @@ #~ "<p>The OpenPGP key for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</" #~ "p><p>expires in less than %1 days.</p>" #~ msgstr[0] "" -#~ "<p>Der OpenPGP-Schlüssel für</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)" -#~ "</p><p>läuft in weniger als einem Tag ab.</p>" +#~ "<p>Der OpenPGP-Schlüssel für</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x" +#~ "%3)</p><p>läuft in weniger als einem Tag ab.</p>" #~ msgstr[1] "" #~ "<p>Der OpenPGP-Signaturschlüssel für</p><p align=\"center\"><b>%2</b> " #~ "(KeyID 0x%3)</p><p>läuft in weniger als %1 Tagen ab.</p>" @@ -11616,9 +11752,6 @@ #~ msgid "<b>Bad</b> signature." #~ msgstr "Ungültige Signatur." -#~ msgid "Invalid signature." -#~ msgstr "Ungültige Signatur." - #~ msgid "Not enough information to check signature validity." #~ msgstr "" #~ "Es sind nicht genügend Informationen zur Überprüfung der Signatur " @@ -12074,9 +12207,6 @@ #~ msgid "Folder" #~ msgstr "Ordner" -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "Pfad" - #~ msgid "" #~ "<qt><p>Structuring information returned by the Crypto plug-in could not " #~ "be processed correctly; the plug-in might be damaged.</p><p>Please " @@ -12135,9 +12265,6 @@ #~ "Verschlüsselung oder Signierung von Anhängen nicht.\n" #~ "Möchten Sie wirklich das veraltete eingebettete OpenPGP-Format verwenden?" -#~ msgid "Insecure Message Format" -#~ msgstr "Unsicheres Nachrichtenformat" - #~ msgid "Use Inline OpenPGP" #~ msgstr "Integriertes OpenPGP verwenden" @@ -12387,9 +12514,6 @@ #~ msgid "BCC: " #~ msgstr "Blindkopie: " -#~ msgid "Date: " -#~ msgstr "Datum: " - #~ msgid "From: " #~ msgstr "Von: " @@ -12490,9 +12614,6 @@ #~ msgid "Save All Attachments..." #~ msgstr "Alle A&nhänge speichern ..." -#~ msgid "Delete Attachment" -#~ msgstr "Anhang entfernen" - #~ msgid "Edit Attachment" #~ msgstr "Anhang bearbeiten" @@ -14123,8 +14244,8 @@ #~ " Der Dateiname-Trenner für Maildir-Dateien „uniq:info“ - siehe " #~ "auch die Spezifikation von Maildir unter http://cr.yp.to/proto/maildir." #~ "html\n" -#~ " Die Voreinstellung ist vom Betriebssystem abhängig. Windows=" -#~ "„!“, alle anderen Betriebssysteme nutzen „:“.\n" +#~ " Die Voreinstellung ist vom Betriebssystem abhängig. " +#~ "Windows=„!“, alle anderen Betriebssysteme nutzen „:“.\n" #~ " " #~ msgid "Enable groupware functionality" @@ -14781,9 +14902,6 @@ #~ "Das Bearbeiten eines Anhangs könnte eine digitale Signatur für diese " #~ "Nachricht ungültig machen." -#~ msgid "Attachments:" -#~ msgstr "Anhänge:" - #~ msgid "Address copied to clipboard." #~ msgstr "Die Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert." @@ -15198,9 +15316,6 @@ #~ msgid "&Continue Sending" #~ msgstr "Versenden &fortsetzen" -#~ msgid "&Abort Sending" -#~ msgstr "Versenden &abbrechen" - #~ msgid "" #~ "Sending failed:\n" #~ "%1\n" @@ -15589,10 +15704,6 @@ #~ msgid "Size" #~ msgstr "Größe" -#~ msgctxt "Attachement indication" -#~ msgid "Attachment" -#~ msgstr "Anhang" - #~ msgid "New/Unread" #~ msgstr "Neu/Ungelesen" @@ -16697,9 +16808,6 @@ #~ msgid "Display messa&ge sizes" #~ msgstr "&Nachrichtengröße anzeigen" -#~ msgid "Show crypto &icons" -#~ msgstr "Verschlüsselungss&ymbole anzeigen" - #~ msgid "Threaded Message List Options" #~ msgstr "Einstellungen für die gruppierte Nachrichtenliste" @@ -17029,9 +17137,6 @@ #~ msgid "&Extras" #~ msgstr "&Extras" -#~ msgid "Select Style" -#~ msgstr "Stil auswählen" - #~ msgid "Align Left" #~ msgstr "Linksbündig" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/kmailcvt.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/kmailcvt.po 2014-01-05 04:22:26.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/kmailcvt.po 2015-02-04 20:03:47.778378448 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:48+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/knode.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/knode.po 2014-01-05 04:22:26.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/knode.po 2015-02-04 20:03:47.778378448 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:48+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -1509,8 +1509,8 @@ msgid "Mail Server (SMTP)" msgstr "Mail-Server (SMTP)" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #: knconfigpages.cpp:132 postnewscomposerwidget_base.ui:23 #: postnewstechnicalwidget_base.ui:23 msgid "General" @@ -2838,20 +2838,20 @@ msgid "Show Threads" msgstr "Diskussionen anzeigen" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mStandardDateFormat) #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mStandardDateFormat) #: knode.kcfg:71 readnewsgeneralwidget_base.ui:168 msgid "Standard format" msgstr "Standardformat" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mLocalizedDateFormat) #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mLocalizedDateFormat) #: knode.kcfg:74 readnewsgeneralwidget_base.ui:189 msgid "Localized format" msgstr "Lokalisiert" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mFancyDateFormat) #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mFancyDateFormat) #: knode.kcfg:77 readnewsgeneralwidget_base.ui:175 msgid "Fancy format" msgstr "Dekorativ" @@ -2989,20 +2989,20 @@ msgid "Use fixed font" msgstr "Schrift mit fester Breite verwenden" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRefBar) #. i18n: ectx: label, entry (showRefBar), group (READNEWS) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRefBar) #: knode.kcfg:156 readnewsviewerwidget_base.ui:55 msgid "Show reference bar" msgstr "Referenzen anzeigen" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowHTML) #. i18n: ectx: label, entry (alwaysShowHTML), group (READNEWS) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowHTML) #: knode.kcfg:160 readnewsviewerwidget_base.ui:120 msgid "Prefer HTML to plain text" msgstr "HTML-Ansicht vor Klartext bevorzugen" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowExternalReferences) #. i18n: ectx: label, entry (allowExternalReferences), group (READNEWS) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowExternalReferences) #: knode.kcfg:164 readnewsviewerwidget_base.ui:127 msgid "Allow external references in HTML" msgstr "Externe Referenzen in HTML zulassen" @@ -3233,8 +3233,8 @@ msgid "Group List" msgstr "Gruppenliste" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleListBox) #. i18n: ectx: label, entry (articleListFont), group (VISUAL_APPEARANCE) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleListBox) #: knode.kcfg:374 readnewsgeneralwidget_base.ui:105 msgid "Article List" msgstr "Artikelliste" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/knotes.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/knotes.po 2014-05-06 10:48:21.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/knotes.po 2015-02-04 20:03:47.778378448 +0100 @@ -5,12 +5,13 @@ # Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2004, 2005, 2006. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010. # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2013, 2014. +# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-06 06:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 06:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 22:05+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -68,108 +69,108 @@ msgstr "Einstellungen" #. i18n: ectx: Menu (knotes_context) -#: apps/main.cpp:45 data/knotesappui.rc:5 data/knotesappui.rc:6 +#: apps/main.cpp:44 data/knotesappui.rc:5 data/knotesappui.rc:6 msgid "KNotes" msgstr "KNotes" -#: apps/main.cpp:47 +#: apps/main.cpp:46 msgid "KDE Notes" msgstr "KDE-Notizen" -#: apps/main.cpp:49 +#: apps/main.cpp:48 msgid "Copyright © 1997–2014 KNotes authors" msgstr "Copyright © 1997–2014 KNotes-Autoren" -#: apps/main.cpp:109 +#: apps/main.cpp:104 msgid "Laurent Montel" msgstr "Laurent Montel" -#: apps/main.cpp:110 +#: apps/main.cpp:105 msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: apps/main.cpp:112 +#: apps/main.cpp:107 msgid "Guillermo Antonio Amaral Bastidas" msgstr "Guillermo Antonio Amaral Bastidas" -#: apps/main.cpp:113 apps/main.cpp:116 +#: apps/main.cpp:108 apps/main.cpp:111 msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Früherer Betreuer" +msgstr "Ehemaliger Betreuer" -#: apps/main.cpp:115 +#: apps/main.cpp:110 msgid "Michael Brade" msgstr "Michael Brade" -#: apps/main.cpp:118 +#: apps/main.cpp:113 msgid "Bernd Johannes Wuebben" msgstr "Bernd Johannes Wuebben" -#: apps/main.cpp:119 +#: apps/main.cpp:114 msgid "Original KNotes Author" msgstr "Ursprünglicher KNotes-Autor" -#: apps/main.cpp:121 +#: apps/main.cpp:116 msgid "Wynn Wilkes" msgstr "Wynn Wilkes" -#: apps/main.cpp:122 +#: apps/main.cpp:117 msgid "Ported KNotes to KDE 2" msgstr "Portierung von KNotes auf KDE 2" -#: apps/main.cpp:124 +#: apps/main.cpp:119 msgid "Daniel Martin" msgstr "Daniel Martin" -#: apps/main.cpp:125 +#: apps/main.cpp:120 msgid "Network Interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle" -#: apps/main.cpp:127 +#: apps/main.cpp:122 msgid "Bo Thorsen" msgstr "Bo Thorsen" -#: apps/main.cpp:128 +#: apps/main.cpp:123 msgid "Started KDE Resource Framework Integration" msgstr "Integration in das KDE-Ressourcen-Grundgerüst" -#: apps/main.cpp:130 +#: apps/main.cpp:125 msgid "Bera Debajyoti" msgstr "Bera Debajyoti" -#: apps/main.cpp:131 +#: apps/main.cpp:126 msgid "Idea and initial code for the new look & feel" msgstr "" "Idee und ursprünglicher Code für das neue Erscheinungsbild und Verhalten" -#: apps/main.cpp:133 +#: apps/main.cpp:128 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: apps/main.cpp:136 +#: apps/main.cpp:131 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: apps/main.cpp:139 +#: apps/main.cpp:134 msgid "Matthias Kiefer" msgstr "Matthias Kiefer" -#: apps/main.cpp:142 +#: apps/main.cpp:137 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: apps/main.cpp:145 +#: apps/main.cpp:140 msgid "Dirk A. Mueller" msgstr "Dirk A. Mueller" -#: apps/main.cpp:148 +#: apps/main.cpp:143 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" -#: apps/main.cpp:151 +#: apps/main.cpp:146 msgid "Harri Porten" msgstr "Harri Porten" -#: apps/main.cpp:154 +#: apps/main.cpp:149 msgid "Espen Sand" msgstr "Espen Sand" @@ -378,32 +379,32 @@ msgid "Change case..." msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern ..." -#: notes/knote.cpp:170 +#: notes/knote.cpp:169 #, kde-format msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Möchten Sie die Notiz <b>%1</b> wirklich löschen?</qt>" -#: notes/knote.cpp:172 +#: notes/knote.cpp:171 msgid "Confirm Delete" msgstr "Löschen bestätigen" -#: notes/knote.cpp:173 +#: notes/knote.cpp:172 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" -#: notes/knote.cpp:301 +#: notes/knote.cpp:298 msgid "Please enter the new name:" msgstr "Bitte den neuen Namen eingeben:" -#: notes/knote.cpp:525 +#: notes/knote.cpp:512 msgid "Save note as plain text" msgstr "Notiz als Textdatei speichern" -#: notes/knote.cpp:530 +#: notes/knote.cpp:517 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: notes/knote.cpp:547 +#: notes/knote.cpp:534 #, kde-format msgid "" "<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br />Are you sure you want to " @@ -412,67 +413,67 @@ "<qt>Eine Datei namens <b>%1</b> existiert bereits.<br />Soll sie " "überschrieben werden?</qt>" -#: notes/knote.cpp:657 +#: notes/knote.cpp:644 msgid "&All Desktops" msgstr "Auf a&lle Arbeitsflächen" -#: notes/knote.cpp:698 +#: notes/knote.cpp:685 msgid "New" msgstr "Neu" -#: notes/knote.cpp:702 +#: notes/knote.cpp:689 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen ..." -#: notes/knote.cpp:707 +#: notes/knote.cpp:694 msgid "Lock" msgstr "Sperren" -#: notes/knote.cpp:711 +#: notes/knote.cpp:698 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" -#: notes/knote.cpp:713 +#: notes/knote.cpp:700 msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" -#: notes/knote.cpp:718 +#: notes/knote.cpp:705 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: notes/knote.cpp:722 +#: notes/knote.cpp:709 msgid "Set Alarm..." msgstr "Erinnerung einstellen ..." -#: notes/knote.cpp:727 +#: notes/knote.cpp:714 msgid "Send..." msgstr "Versenden ..." -#: notes/knote.cpp:731 +#: notes/knote.cpp:718 msgid "Mail..." msgstr "Via E-Mail versenden ..." -#: notes/knote.cpp:735 +#: notes/knote.cpp:722 msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter ..." -#: notes/knote.cpp:746 +#: notes/knote.cpp:733 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen ..." -#: notes/knote.cpp:752 +#: notes/knote.cpp:739 msgid "Keep Above Others" msgstr "Immer im Vordergrund" -#: notes/knote.cpp:758 +#: notes/knote.cpp:745 msgid "Keep Below Others" msgstr "Immer im Hintergrund" -#: notes/knote.cpp:764 +#: notes/knote.cpp:751 msgid "To Desktop" msgstr "Auf Arbeitsfläche" -#: notes/knote.cpp:774 +#: notes/knote.cpp:761 msgid "Walk Through Notes" msgstr "Notizen durchblättern" @@ -557,6 +558,76 @@ msgid "Migration Failed" msgstr "Die Migration ist fehlgeschlagen" +#~ msgid "New Note From Text File..." +#~ msgstr "Neue Notiz aus einer Textdatei ..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Delete Selected Notes..." +#~ msgstr "Ausgewählte Notizen löschen ..." + +#~ msgid "Select Text File" +#~ msgstr "Textdatei auswählen" + +#~ msgid "Error during open text file: %1" +#~ msgstr "Fehler beim Öffnen der Textdatei: %1" + +#~ msgid "Open Text File" +#~ msgstr "Textdatei öffnen" + +#~ msgid "Note from file '%1'" +#~ msgstr "Notiz aus Datei „%1“" + +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Ordner" + +#~ msgid "Rename notes..." +#~ msgstr "Notiz umbenennen ..." + +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "Zugänge" + +#~ msgid "Rename Notes" +#~ msgstr "Notizen umbenennen" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Name:" + +#~ msgid "An error was occurred during renaming: %1" +#~ msgstr "Beim Umbenennen ist ein Fehler aufgetreten: %1" + +#~ msgid "Rename note" +#~ msgstr "Notiz umbenennen" + +#~ msgid "Default Title:" +#~ msgstr "Standardtitel:" + +#~ msgid "<a href=\"whatsthis\">How does this work?</a>" +#~ msgstr "<a href=\"whatsthis\">Wie funktioniert das?</a>" + +#~ msgid "" +#~ "<qt><p>You can customize title note. You can use:</p><ul><li>%d current " +#~ "date (short format)</li><li>%l current date (long format)</li><li>%t " +#~ "current time</li></ul></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt><p>Sie können die Titel der Notiz anpassen und dabei folgende " +#~ "Platzhalter verwenden:</p><ul><li>%d - das aktuelle Datum in Kurzform</" +#~ "li><li>%t - die aktuelle Zeit</li></ul></qt>" + +#~ msgid "Select notes to delete" +#~ msgstr "Notizen zum Löschen auswählen" + +#~ msgid "Sentence case" +#~ msgstr "Groß-/Kleinschreibung" + +#~ msgid "Insert Checkmark" +#~ msgstr "Prüfmarkierung einfügen" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Erinnerung:" + +#~ msgid "Note is locked" +#~ msgstr "Die Notiz ist gesperrt" + #~ msgid "Debug nepomuk..." #~ msgstr "Nepomuk-Fehlersuche:" @@ -569,22 +640,9 @@ #~ msgid "Alarm &at:" #~ msgstr "Erinnerung &um:" -#~ msgid "Note was not created." -#~ msgstr "Die Notiz wurde nicht erstellt." - -#~ msgid "Create new note" -#~ msgstr "Neue Notiz erstellen" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Select Note Folder" -#~ msgstr "Notizordner auswählen" - #~ msgid "The following notes triggered alarms:" #~ msgstr "Nachfolgende Notizen haben eine Erinnerung ausgelöst:" -#~ msgid "Alarm" -#~ msgstr "Erinnerung" - #~ msgid "Nepomuk Debug" #~ msgstr "Nepomuk-Fehlersuche" @@ -621,17 +679,6 @@ #~ msgid "&Mail action:" #~ msgstr "E-&Mail-Aktion:" -#~ msgid "<a href=\"whatsthis\">How does this work?</a>" -#~ msgstr "<a href=\"whatsthis\">Wie funktioniert das?</a>" - -#~ msgid "" -#~ "<qt><p>You can customize command line. You can use:</p><ul><li>%t returns " -#~ "current note title</li><li>%f returns current note text</li></ul></qt>" -#~ msgstr "" -#~ "<qt><p>Sie können die Befehlszeile anpassen und folgende Platzhalter " -#~ "verwenden:</p><ul><li>%t gibt den Titel der aktuellen Notiz zurück</" -#~ "li><li>%f gibt den Text der aktuellen Notiz zurück</li></ul></qt>" - #~ msgid "Incoming Notes" #~ msgstr "Eingehende Notizen" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/konsolekalendar.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/konsolekalendar.po 2013-09-15 05:23:40.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/konsolekalendar.po 2015-02-04 20:03:47.778378448 +0100 @@ -4,15 +4,16 @@ # Frank Schütte <F.Schuette@t-online.de>, 2004. # Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005, 2006. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007. -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2013. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2013, 2015. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2011. +# Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsolekalendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-14 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-14 22:08+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 18:06+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "" "Beispiele:\n" " konsolekalendar --view\n" -" konsolekalendar --list-collections\n" +" konsolekalendar --list-calendars\n" " konsolekalendar --add --collection 42 --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-" "time 12:00 \\\n" " --summary „Arztbesuch“ --description „Kopf untersuchen " Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/kontact.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/kontact.po 2014-04-18 10:03:20.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/kontact.po 2015-02-04 20:03:47.778378448 +0100 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-18 06:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-15 18:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-05 14:34+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -628,15 +628,15 @@ msgid "No note found" msgstr "Keine Notiz gefunden" -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:158 +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:159 msgid "Modify Note..." msgstr "Notiz ändern ..." -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:162 +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:163 msgid "Delete Note..." msgstr "Notiz löschen ..." -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:237 +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:233 #, kde-format msgid "Read Popup Note: \"%1\"" msgstr "Notiz lesen: „%1“" @@ -821,16 +821,16 @@ msgid "Groupware Settings" msgstr "Groupware-Einstellungen" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:163 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:253 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:250 msgid "Show events belonging to my calendars only" msgstr "Nur Ereignisse aus dem eigenen Kalender anzeigen" -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:166 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:256 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:253 @@ -841,8 +841,8 @@ "Aktivieren Sie diese Einstellung, so wird die Übersicht nur noch Ereignisse " "aus Ihrem eigenen Kalender anzeigen." -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) #: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:169 #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:259 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:256 @@ -1685,8 +1685,8 @@ msgid "Show these Special Dates" msgstr "Diese besonderen Termine anzeigen" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:418 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:209 msgid "Show birthdays from your address book" @@ -1706,8 +1706,8 @@ msgid "Show birthdays from address book" msgstr "Geburtstage aus dem Adressbuch anzeigen" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:434 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:225 msgid "Show anniversaries from your address book" @@ -1727,8 +1727,8 @@ msgid "Show anniversaries from address book" msgstr "Jahrestage aus dem Adressbuch anzeigen" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:450 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:168 msgid "Show holidays from your calendar" @@ -1751,15 +1751,15 @@ msgid "Show holidays from calendar" msgstr "Feiertage aus dem Kalender anzeigen" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:466 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:184 msgid "Show special occasions from your calendar" msgstr "Besondere Anlässe aus dem Kalender anzeigen" -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) #: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:469 #: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:187 msgid "" @@ -2141,51 +2141,81 @@ msgstr "<p><b>Übersetzer:</b></p>" #: src/aboutdialog.cpp:167 -msgid "" -"<br /><br /> <i>This Free Software product was improved " -"as part of a commercial project:</i> <h3>Credits</" -"h3> Project Kowi (March 2007 - )<br /><br /" -"> <b>Production / Project " -"Coordination</b><br /> Bernhard Reiter<br /" -"> <b>Director of Development</b><br /" -"> Till Adam <br /><br /" -"> <table border=\"0\" width=\"100%" -"\"> <tr> <td colspan=\"2\"> " -"<b>Osnabrück Unit, Intevation GmbH</b> </" -"td> </tr> <tr> <td width=\"60%" -"\"> Unit Lead<br /> Senior QA, Packaging<br /" -"> QA, Packaging<br /> Additional NSIS<br /" -"> Backup Coordinator </td> " -"<td> Bernhard Reiter<br /> Bernhard Herzog<br /" -"> Ludwig Reiter<br /> Emanuel Schütze<br /" -"> Dr. Jan-Oliver Wagner </td> </" -"tr> </table> <br /><br /" -"> <table border=\"0\" width=\"100%" -"\"> <tr> <td colspan=\"2\"> " -"<b>Berlin Unit, Klarälvdalens Datakonsult AB</b> </" -"td> </tr> <tr> <td width=\"60%" -"\"> Unit Lead<br /> Development<br /" -"> Development<br /> Additional D. + Crypto<br /" -"> Crypto GUI Development </td> " -"<td> Till Adam<br /> Jaroslaw Staniek<br /" -"> Volker Krause<br /> Frank Osterfeld<br /" -"> Marc Mutz </td> </" -"tr> </table> <br /><br /" -"> <table border=\"0\" width=\"100%" -"\"> <tr> <td colspan=\"2\"> " -"<b>Düsseldorf Unit, g10 Code GmbH</b> </" -"td> </tr> <tr> <td width=\"60%" -"\"> Crypto-Backend Porting<br /> Crypto-" -"Backend </td> <td> Werner " -"Koch<br /> Marcus Brinkmann </" -"td> </tr> </table> <br /><br /" -"> <table border=\"0\" width=\"100%" -"\"> <tr> <td colspan=\"2\"> " -"<b>External QA Darmstadt, basysKom GmbH</b> </" -"td> </tr> <tr> <td width=\"60%" -"\"> Unit-Lead </td> " -"<td> Dr. Stefan Werden </td> </" -"tr> </table><br /><br />" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<br /><br /> <i>This Free Software product was " +#| "improved as part of a commercial project:</i> " +#| "<h3>Credits</h3> Project Kowi (March 2007 - )<br /" +#| "><br /> <b>Production / Project " +#| "Coordination</b><br /> Bernhard Reiter<br /" +#| "> <b>Director of Development</b><br /" +#| "> Till Adam <br /><br /" +#| "> <table border=\"0\" width=" +#| "\"100%\"> <tr> <td colspan=" +#| "\"2\"> <b>Osnabrück Unit, Intevation GmbH</" +#| "b> </td> </tr> " +#| "<tr> <td width=\"60%\"> Unit Lead<br /" +#| "> Senior QA, Packaging<br /> QA, " +#| "Packaging<br /> Additional NSIS<br /> " +#| "Backup Coordinator </td> " +#| "<td> Bernhard Reiter<br /> Bernhard " +#| "Herzog<br /> Ludwig Reiter<br /> Emanuel " +#| "Schütze<br /> Dr. Jan-Oliver Wagner </" +#| "td> </tr> </table> <br /" +#| "><br /> <table border=\"0\" width=\"100%" +#| "\"> <tr> <td colspan=\"2\"> " +#| "<b>Berlin Unit, Klarälvdalens Datakonsult AB</b> </" +#| "td> </tr> <tr> <td width=" +#| "\"60%\"> Unit Lead<br /> Development<br /" +#| "> Development<br /> Additional D. + " +#| "Crypto<br /> Crypto GUI Development </" +#| "td> <td> Till Adam<br /> " +#| "Jaroslaw Staniek<br /> Volker Krause<br /> " +#| "Frank Osterfeld<br /> Marc Mutz </" +#| "td> </tr> </table> <br /" +#| "><br /> <table border=\"0\" width=\"100%" +#| "\"> <tr> <td colspan=\"2\"> " +#| "<b>Düsseldorf Unit, g10 Code GmbH</b> </" +#| "td> </tr> <tr> <td width=" +#| "\"60%\"> Crypto-Backend Porting<br /> " +#| "Crypto-Backend </td> <td> " +#| "Werner Koch<br /> Marcus Brinkmann </" +#| "td> </tr> </table> <br /" +#| "><br /> <table border=\"0\" width=\"100%" +#| "\"> <tr> <td colspan=\"2\"> " +#| "<b>External QA Darmstadt, basysKom GmbH</b> </" +#| "td> </tr> <tr> <td width=" +#| "\"60%\"> Unit-Lead </td> " +#| "<td> Dr. Stefan Werden </td> " +#| "</tr> </table><br /><br />" +msgid "" +"<br /><br /> <i>This Free Software product was improved as part of a " +"commercial project:</i> <h3>Credits</h3> Project Kowi (March 2007 " +"- )<br /><br /> <b>Production / Project Coordination</b><br /> " +"Bernhard Reiter<br /> <b>Director of Development</b><br /> Till " +"Adam <br /><br /> <table border=\"0\" width=\"100%\"> <tr> " +"<td colspan=\"2\"> <b>Osnabrück Unit, Intevation GmbH</b> </" +"td> </tr> <tr> <td width=\"60%\"> Unit Lead<br /> Senior " +"QA, Packaging<br /> QA, Packaging<br /> Additional NSIS<br /> " +"Backup Coordinator </td> <td> Bernhard Reiter<br /> " +"Bernhard Herzog<br /> Ludwig Reiter<br /> Emanuel Schütze<br /" +"> Dr. Jan-Oliver Wagner </td> </tr> </table> <br /><br /" +"> <table border=\"0\" width=\"100%\"> <tr> <td colspan=" +"\"2\"> <b>Berlin Unit, Klarälvdalens Datakonsult AB</b> </" +"td> </tr> <tr> <td width=\"60%\"> Unit Lead<br /> " +"Development<br /> Development<br /> Additional D. + Crypto<br /" +"> Crypto GUI Development </td> <td> Till Adam<br /> " +"Jaroslaw Staniek<br /> Volker Krause<br /> Frank Osterfeld<br /" +"> Marc Mutz </td> </tr> </table> <br /><br /> " +"<table border=\"0\" width=\"100%\"> <tr> <td colspan=\"2\"> " +"<b>Düsseldorf Unit, g10 Code GmbH</b> </td> </tr> <tr> " +"<td width=\"60%\"> Crypto-Backend Porting<br /> Crypto-Backend " +"</td> <td> Werner Koch<br /> Marcus Brinkmann </td> </" +"tr> </table> <br /><br /> <table border=\"0\" width=\"100%" +"\"> <tr> <td colspan=\"2\"> <b>External QA Darmstadt, basysKom " +"GmbH</b> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\"> Unit-" +"Lead </td> <td> Dr. Stefan Werden </td> </tr> </" +"table><br /><br />" msgstr "" "<br /><br /> <i>Diese Freie Softwareprodukt wurde als Teil eines " "kommerziellen Projekts verbessert:</i> <h3>Mitwirkende</h3> Project " @@ -2491,75 +2521,43 @@ msgid " Initializing..." msgstr " Initialisierung ..." -#: src/mainwindow.cpp:402 -msgctxt "@item:intext" -msgid "KDE Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:403 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Get Organized!" -msgstr "Bestens organisiert!" - -#: src/mainwindow.cpp:404 -msgctxt "@item:intext" -msgid "The KDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Ihr persönliches Informationsmanagement" - -#: src/mainwindow.cpp:430 +#: src/mainwindow.cpp:431 msgctxt "@title:menu create new pim items (message,calendar,to-do,etc.)" msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/mainwindow.cpp:452 +#: src/mainwindow.cpp:453 msgctxt "@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)" msgid "Sync" msgstr "Abgleichen" -#: src/mainwindow.cpp:460 +#: src/mainwindow.cpp:461 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Kontact..." msgstr "Kontact einrichten ..." -#: src/mainwindow.cpp:462 +#: src/mainwindow.cpp:463 msgctxt "@info:status" msgid "Configure Kontact" msgstr "Kontact einrichten" -#: src/mainwindow.cpp:465 +#: src/mainwindow.cpp:466 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "You will be presented with a dialog where you can configure Kontact." msgstr "" "Es wird Ihnen ein Einrichtungsdialog zur Einrichtung von Kontact angezeigt." -#: src/mainwindow.cpp:471 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&Kontact-Einführung" - -#: src/mainwindow.cpp:473 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show the Kontact Introduction page" -msgstr "Zeigt die Einführungsseite von Kontact an" - -#: src/mainwindow.cpp:476 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option to see the Kontact Introduction page." -msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, um die Einführungsseite von Kontact anzeigen zu " -"lassen." - -#: src/mainwindow.cpp:482 +#: src/mainwindow.cpp:484 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Tip of the Day" msgstr "&Tipp des Tages" -#: src/mainwindow.cpp:484 +#: src/mainwindow.cpp:486 msgctxt "@info:status" msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog" msgstr "Zeigt den Dialog „Tipp des Tages“ an." -#: src/mainwindow.cpp:487 +#: src/mainwindow.cpp:489 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog showing small tips to help you use this " @@ -2568,38 +2566,38 @@ "Es wird Ihnen ein Fenster mit Tipps angezeigt, wie Sie das Programm " "effizienter bediehnen können." -#: src/mainwindow.cpp:692 +#: src/mainwindow.cpp:694 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Plugin %1" msgstr "Modul %1" -#: src/mainwindow.cpp:695 +#: src/mainwindow.cpp:697 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Switch to plugin %1" msgstr "Zum Modul %1 wechseln" -#: src/mainwindow.cpp:797 +#: src/mainwindow.cpp:799 msgctxt "@info:status" msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "" "Die Anwendung läuft als eigenständiges Programm. Wechsel in den " "Vordergrund ..." -#: src/mainwindow.cpp:817 +#: src/mainwindow.cpp:819 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot load part for %1." msgstr "Das Laden der Komponente für %1 ist fehlgeschlagen." -#: src/mainwindow.cpp:888 +#: src/mainwindow.cpp:890 #, kde-format msgctxt "@title:window Plugin dependent window title" msgid "%1 - Kontact" msgstr "%1 – Kontact" -#: src/mainwindow.cpp:1239 +#: src/mainwindow.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2625,7 +2623,7 @@ "\"subtext\"><nobr>%23</nobr></span></td></tr></table><p style=\"margin-" "bottom: 0px\"> <a href=\"%24\">Diese Einführung überspringen</a></p>" -#: src/mainwindow.cpp:1252 +#: src/mainwindow.cpp:1254 msgctxt "@item:intext" msgid "" "Kontact handles your e-mail, address book, calendar, to-do list and more." @@ -2633,39 +2631,80 @@ "Kontact verwaltet Ihre E-Mails, Adressbuch, Kalender, Aufgabenlisten und " "vieles mehr." -#: src/mainwindow.cpp:1258 +#: src/mainwindow.cpp:1260 msgctxt "@item:intext" msgid "Read Manual" msgstr "Handbuch lesen" -#: src/mainwindow.cpp:1259 +#: src/mainwindow.cpp:1261 msgctxt "@item:intext" msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "Erfahren Sie mehr über Kontact und seine Komponenten" -#: src/mainwindow.cpp:1265 +#: src/mainwindow.cpp:1267 msgctxt "@item:intext" msgid "Visit Kontact Website" msgstr "Die Internetseite von Kontact besuchen" -#: src/mainwindow.cpp:1266 +#: src/mainwindow.cpp:1268 msgctxt "@item:intext" msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "Zugriff auf Online-Ressourcen und Anleitungen" -#: src/mainwindow.cpp:1272 +#: src/mainwindow.cpp:1274 msgctxt "@item:intext" msgid "Setup your Accounts" msgstr "Ihre Zugänge einrichten" -#: src/mainwindow.cpp:1273 +#: src/mainwindow.cpp:1275 msgctxt "@item:intext" msgid "Prepare Kontact for use" msgstr "Kontact auf den Einsatz vorbereiten" +#~ msgctxt "@item:intext" +#~ msgid "KDE Kontact" +#~ msgstr "Kontact" + +#~ msgctxt "@item:intext" +#~ msgid "Get Organized!" +#~ msgstr "Bestens organisiert!" + +#~ msgctxt "@item:intext" +#~ msgid "The KDE Personal Information Management Suite" +#~ msgstr "Ihr persönliches Informationsmanagement" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Kontact Introduction" +#~ msgstr "&Kontact-Einführung" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Show the Kontact Introduction page" +#~ msgstr "Zeigt die Einführungsseite von Kontact an" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Choose this option to see the Kontact Introduction page." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie diese Option, um die Einführungsseite von Kontact anzeigen zu " +#~ "lassen." + +#~ msgid "New Note From Text File..." +#~ msgstr "Neue Notiz aus einer Textdatei ..." + #~ msgid "Set Focus to Quick Search" #~ msgstr "Fokus auf die Schnellsuche einstellen" +#~ msgid "Select Text File" +#~ msgstr "Textdatei auswählen" + +#~ msgid "Error during open text file: %1" +#~ msgstr "Fehler beim Öffnen der Textdatei: %1" + +#~ msgid "Open Text File" +#~ msgstr "Textdatei öffnen" + +#~ msgid "Note from file '%1'" +#~ msgstr "Notiz aus Datei „%1“" + #~ msgid "Search notes...<%1>" #~ msgstr "Notizen suchen ...<%1>" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/korgac.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/korgac.po 2013-10-30 04:12:20.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/korgac.po 2015-02-04 20:03:47.785045169 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-30 01:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-23 07:41+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/korganizer-mobile.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/korganizer-mobile.po 2013-12-10 04:20:51.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/korganizer-mobile.po 2015-02-04 20:03:47.785045169 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-10 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-30 06:46+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -523,6 +523,7 @@ msgstr "Kalender" # Mit Calendar ist hier die Anwendung gemeint +#. i18n( "Search For Events" ) #: KorganizerActions.qml:211 msgid "Configure Calendar" msgstr "Kalender Einstellungen" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/korganizer.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/korganizer.po 2014-02-27 04:53:26.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/korganizer.po 2015-02-04 20:03:47.785045169 +0100 @@ -3,20 +3,21 @@ # Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Matthias Kalle Dalheimer <kalle@kdab.net>, 2004. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. -# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Moritz Baumann <flamingmo@online.de>, 2010. # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010. # Intevation GmbH, 2010. # Bjoern Ricks <bjoern.ricks@intevation.de>, 2011. # Torbjörn Klatt <torbjoern@torbjoern-klatt.de>, 2011. +# Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-27 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 04:53+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 18:52+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -299,6 +300,9 @@ msgid "Export as &vCalendar..." msgstr "Als &vCalendar exportieren ..." +#. i18n( "Upload &Hot New Stuff..." ), this ); +#. mACollection->addAction( "uploadnewstuff", action ); +#. connect( action, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(uploadNewStuff()) ); #: actionmanager.cpp:320 msgid "Archive O&ld Entries..." msgstr "Alte Einträge &archivieren ..." @@ -325,26 +329,27 @@ msgid "&Agenda" msgstr "&Tagesansicht" -#: actionmanager.cpp:387 -msgid "&Event List" -msgstr "&Terminliste" - -#: actionmanager.cpp:392 -msgid "&To-do List" -msgstr "&Aufgabenliste" - -#: actionmanager.cpp:397 -msgid "&Journal" -msgstr "&Journal" - -#: actionmanager.cpp:402 -msgid "Time&line" -msgstr "Zeit&leiste" - -#: actionmanager.cpp:407 -msgid "Time&spent" -msgstr "Zeit&erfassung" - +#. i18n( "&Event List" ), this ); +#. mACollection->addAction( QLatin1String("view_list"), action ); +#. connect( action, SIGNAL(triggered(bool)), mCalendarView->viewManager(), +#. SLOT(showListView()) ); +#. action = new KAction( KIcon( QLatin1String("view-calendar-tasks") ), i18n( "&To-do List" ), this ); +#. mACollection->addAction( QLatin1String("view_todo"), action ); +#. connect( action, SIGNAL(triggered(bool)), mCalendarView->viewManager(), +#. SLOT(showTodoView()) ); +#. action = new KAction( KIcon( QLatin1String("view-calendar-journal" )), i18n( "&Journal" ), this ); +#. mACollection->addAction( QLatin1String("view_journal"), action ); +#. connect( action, SIGNAL(triggered(bool)), mCalendarView->viewManager(), +#. SLOT(showJournalView()) ); +#. action = new KAction( KIcon( QLatin1String("view-calendar-timeline") ), i18n( "Time&line" ), this ); +#. mACollection->addAction( QLatin1String("view_timeline"), action ); +#. connect( action, SIGNAL(triggered(bool)), mCalendarView->viewManager(), +#. SLOT(showTimeLineView()) ); +#. action = new KAction( KIcon( QLatin1String("view-calendar-time-spent") ), i18n( "Time&spent" ), this ); +#. mACollection->addAction( QLatin1String("view_timespent"), action ); +#. connect( action, SIGNAL(triggered(bool)), mCalendarView->viewManager(), +#. SLOT(showTimeSpentView()) ); +#. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ REFRESH ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ #: actionmanager.cpp:413 msgid "&Refresh" msgstr "&Aktualisieren" @@ -374,7 +379,8 @@ msgid "To &Today" msgstr "Gehe zu &Heute" -#: actionmanager.cpp:461 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mTodayBtn) +#: actionmanager.cpp:461 views/collectionview/quickview.ui:85 msgid "Today" msgstr "Heute" @@ -414,7 +420,7 @@ msgid "&Day" msgstr "&Tag" -#: actionmanager.cpp:503 actionmanager.cpp:1228 calendarview.cpp:1909 +#: actionmanager.cpp:503 actionmanager.cpp:1228 calendarview.cpp:2037 #, kde-format msgid "&Next Day" msgid_plural "&Next %1 Days" @@ -433,6 +439,7 @@ msgid "New E&vent..." msgstr "Neuer &Termin ..." +#. i18nc( "@action:intoolbar create a new event", "Event" ) ); #: actionmanager.cpp:520 msgid "Create a new Event" msgstr "Ein neues Ereignis hinzufügen" @@ -441,6 +448,7 @@ msgid "New &To-do..." msgstr "Neue &Aufgabe ..." +#. i18n( "To-do" ) ); #: actionmanager.cpp:528 msgid "Create a new To-do" msgstr "Eine neue Aufgabe hinzufügen" @@ -453,6 +461,7 @@ msgid "New &Journal..." msgstr "&Neues Journal ..." +#. i18n( "Journal" ) ); #: actionmanager.cpp:543 msgid "Create a new Journal" msgstr "Ein neues Journal hinzufügen" @@ -470,12 +479,12 @@ msgstr "Die Ansicht einrichten" #: actionmanager.cpp:557 actionmanager.cpp:1513 actionmanager.cpp:1548 -#: koeventpopupmenu.cpp:46 +#: koeventpopupmenu.cpp:60 msgid "&Show" msgstr "An&zeigen" #: actionmanager.cpp:562 actionmanager.cpp:1516 actionmanager.cpp:1549 -#: koeventpopupmenu.cpp:49 +#: koeventpopupmenu.cpp:63 msgid "&Edit..." msgstr "&Bearbeiten ..." @@ -483,6 +492,10 @@ msgid "&Make Sub-to-do Independent" msgstr "&Unteraufgabe verselbständigen" +#. i18n( "&Activate Reminder" ), 0, +#. mCalendarView, SLOT(toggleAlarm()), +#. mACollection, "activate_alarm" ); +#. ************************* SCHEDULE MENU ******************************* #: actionmanager.cpp:587 msgid "&Publish Item Information..." msgstr "Informationen zum Eintrag &veröffentlichen ..." @@ -544,6 +557,9 @@ msgid "Configure &Date && Time..." msgstr "&Datum und Uhrzeit einstellen ..." +#. i18n( "Manage &Calendars..." ), 0, +#. this, SLOT(manageResources()), +#. mACollection, "conf_resources" ); #: actionmanager.cpp:699 msgid "Manage View &Filters..." msgstr "Ansichts&filter verwalten ..." @@ -628,7 +644,7 @@ msgid "Format Conversion" msgstr "Formatumwandlung" -#: actionmanager.cpp:974 calendarview.cpp:1854 +#: actionmanager.cpp:974 calendarview.cpp:1982 msgid "Proceed" msgstr "Fortfahren" @@ -815,38 +831,55 @@ msgid "Add as new calendar" msgstr "Als neuen Kalender hinzufügen" -#: akonadicollectionview.cpp:307 +#: akonadicollectionview.cpp:517 +msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: akonadicollectionview.cpp:606 +msgid "searching..." +msgstr "Suche beginnen..." + +#: akonadicollectionview.cpp:672 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Properties of Calendar Folder %1" msgstr "Eigenschaften für Kalender-Ordner %1" -#: akonadicollectionview.cpp:317 +#: akonadicollectionview.cpp:685 msgid "&Disable Color" msgstr "&Farben ausschalten" -#: akonadicollectionview.cpp:324 +#: akonadicollectionview.cpp:692 msgid "&Assign Color..." msgstr "&Farbe zuweisen ..." -#: akonadicollectionview.cpp:330 +#: akonadicollectionview.cpp:698 msgid "Use as &Default Calendar" msgstr "Als Standardkalender &verwenden" -#: akonadicollectionview.cpp:477 +#: akonadicollectionview.cpp:705 +msgid "Remove from list" +msgstr "Von Liste entfernen" + +#: akonadicollectionview.cpp:710 +msgid "Add to list permanently" +msgstr "Permanet zur Liste hinzufügen" + +#: akonadicollectionview.cpp:851 msgid "Add Calendar" msgstr "Kalender hinzufügen" -#: akonadicollectionview.cpp:519 +#: akonadicollectionview.cpp:893 #, kde-format msgid "Do you really want to delete calendar %1?" msgstr "Möchten Sie den Kalender %1 wirklich löschen?" -#: akonadicollectionview.cpp:520 +#: akonadicollectionview.cpp:894 msgid "Delete Calendar" msgstr "Kalender löschen" -#: calendarview.cpp:265 +#: calendarview.cpp:283 msgid "" "<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal entry " "to view its details here.</p>" @@ -855,7 +888,7 @@ "Ereignis, einen Journaleintrag oder eine Aufgabe aus, um hier die Details " "dazu anzuschauen.</p>" -#: calendarview.cpp:271 +#: calendarview.cpp:289 msgid "" "View the details of events, journal entries or to-dos selected in " "KOrganizer's main view here." @@ -863,7 +896,17 @@ "Hier können Sie sich die Details zu einem Ereignis, einem Journaleintrag " "oder einer Aufgabe aus der Hauptansicht anschauen." -#: calendarview.cpp:585 +#: calendarview.cpp:386 +msgctxt "A collection of all open invidations." +msgid "Open Invitations" +msgstr "Unbeantwortete Einladungen" + +#: calendarview.cpp:414 +msgctxt "A collection of all declined invidations." +msgid "Declined Invitations" +msgstr "Abgelehnte Einladungen" + +#: calendarview.cpp:713 msgid "" "The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of " "the items in your calendar, which will show them to be at a different time " @@ -875,29 +918,29 @@ "oder sollen die Kalendereinträge so angepasst werden, dass sie auch in der " "neuen Zeitzone zur gleichen Zeit wie vorher angezeigt werden?" -#: calendarview.cpp:592 +#: calendarview.cpp:720 msgid "Keep Absolute Times?" msgstr "Absolute Zeiten beibehalten?" -#: calendarview.cpp:593 +#: calendarview.cpp:721 msgid "Keep Times" msgstr "Absolute Zeiten beibehalten" -#: calendarview.cpp:594 +#: calendarview.cpp:722 msgid "Move Times" msgstr "Zeiten anpassen" -#: calendarview.cpp:665 +#: calendarview.cpp:793 #, kde-format msgid "Todo completed: %1 (%2)" msgstr "Aufgabe erledigt: %1 (%2)" -#: calendarview.cpp:675 +#: calendarview.cpp:803 #, kde-format msgid "Journal of %1" msgstr "Journal von %1" -#: calendarview.cpp:724 +#: calendarview.cpp:852 #, kde-format msgid "" "The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be " @@ -906,57 +949,57 @@ "Das Eintrag „%1“ wird durch Ihre aktuellen Filtereinstellungen ausgeblendet, " "daher wird es nicht in der Ansicht erscheinen." -#: calendarview.cpp:799 +#: calendarview.cpp:927 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?" msgstr "Möchten Sie den Eintrag „%1“ wirklich löschen?" -#: calendarview.cpp:801 +#: calendarview.cpp:929 msgctxt "@title:window" msgid "Delete Item?" msgstr "Eintrag löschen?" -#: calendarview.cpp:876 +#: calendarview.cpp:1004 msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." msgstr "" "Einfügen fehlgeschlagen: Es kann kein gültiges Zieldatum ermittelt werden." -#: calendarview.cpp:1320 +#: calendarview.cpp:1448 msgid "Make sub-to-dos independent" msgstr "Unteraufgaben verselbständigen" -#: calendarview.cpp:1378 +#: calendarview.cpp:1506 msgid "Toggle Reminder" msgstr "Erinnerung ein-/ausschalten" -#: calendarview.cpp:1407 +#: calendarview.cpp:1535 msgid "Toggle To-do Completed" msgstr "Markierung „Aufgabe erledigt“ umschalten" -#: calendarview.cpp:1461 +#: calendarview.cpp:1589 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "\"%1\" was successfully copied to %2." msgstr "„%1“ wurde erfolgreich nach %2 kopiert." -#: calendarview.cpp:1464 +#: calendarview.cpp:1592 msgctxt "@title:window" msgid "Copying Succeeded" msgstr "Kopieren erfolgreich" -#: calendarview.cpp:1470 +#: calendarview.cpp:1598 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2." msgstr "Der Eintrag „%1“ kann nicht nach %2 kopiert werden." -#: calendarview.cpp:1473 +#: calendarview.cpp:1601 msgctxt "@title:window" msgid "Copying Failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" -#: calendarview.cpp:1533 +#: calendarview.cpp:1661 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -966,23 +1009,23 @@ "Das Ereignis „%1“ kann nicht von %2 entfernt werden. Jedoch wurde eine Kopie " "in %3 abgelegt." -#: calendarview.cpp:1538 calendarview.cpp:1559 +#: calendarview.cpp:1666 calendarview.cpp:1687 msgctxt "@title:window" msgid "Moving Failed" msgstr "Verschieben fehlgeschlagen" -#: calendarview.cpp:1544 +#: calendarview.cpp:1672 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3." msgstr "„%1“ wurde erfolgreich von %2 nach %3 verschoben." -#: calendarview.cpp:1548 +#: calendarview.cpp:1676 msgctxt "@title:window" msgid "Moving Succeeded" msgstr "Verschieben erfolgreich" -#: calendarview.cpp:1555 +#: calendarview.cpp:1683 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved." @@ -990,115 +1033,115 @@ "Das Ereignis „%1“ kann nicht zu %2 hinzugefügt werden. Das Ereignis wurde " "nicht verschoben." -#: calendarview.cpp:1587 +#: calendarview.cpp:1715 #, kde-format msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence?" msgstr "" -"Möchten Sie die Wiederholung zum Zeitpunkt %1 aus der Wiederholungsliste " +"Möchten Sie das Vorkommen zum Zeitpunkt %1 aus der Wiederholungsliste " "herauslösen?" -#: calendarview.cpp:1591 calendarview.cpp:1604 calendarview.cpp:2343 -#: calendarview.cpp:2415 calendarview.cpp:2446 +#: calendarview.cpp:1719 calendarview.cpp:1732 calendarview.cpp:2471 +#: calendarview.cpp:2543 calendarview.cpp:2574 msgid "KOrganizer Confirmation" msgstr "KOrganizer-Bestätigung" -#: calendarview.cpp:1592 +#: calendarview.cpp:1720 msgid "&Dissociate" msgstr "&Herauslösen" -#: calendarview.cpp:1599 +#: calendarview.cpp:1727 #, kde-format msgid "" "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence or also " "dissociate future ones?" msgstr "" -"Möchten Sie die Wiederholung zum Zeitpunkt %1 oder auch zukünftige " -"Wiederholungen aus der Wiederholungsliste herauslösen?" +"Möchten Sie das Vorkommen zum Zeitpunkt %1 oder auch zukünftige Vorkommen " +"aus der Wiederholungsliste herauslösen?" -#: calendarview.cpp:1605 +#: calendarview.cpp:1733 msgid "&Only Dissociate This One" msgstr "Nur diese Instanz des Ereignisses &herauslösen" -#: calendarview.cpp:1606 +#: calendarview.cpp:1734 msgid "&Also Dissociate Future Ones" msgstr "Alle zukünftigen Instanzen des Ereignisses h&erauslösen" -#: calendarview.cpp:1623 +#: calendarview.cpp:1751 msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "Alle zukünftigen Wiederholungen herauslösen" +msgstr "Alle zukünftigen Vorkommen herauslösen" -#: calendarview.cpp:1625 +#: calendarview.cpp:1753 msgid "Dissociate occurrence" msgstr "Dieses Auftreten herauslösen" -#: calendarview.cpp:1638 +#: calendarview.cpp:1766 msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "Herauslösen aller zukünftigen Wiederholungen fehlgeschlagen." +msgstr "Herauslösen aller zukünftigen Vorkommen fehlgeschlagen." -#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1644 +#: calendarview.cpp:1767 calendarview.cpp:1772 msgid "Dissociating Failed" msgstr "Herauslösen fehlgeschlagen" -#: calendarview.cpp:1643 +#: calendarview.cpp:1771 msgid "Dissociating the occurrence failed." msgstr "Herauslösen dieses Auftretens fehlgeschlagen." -#: calendarview.cpp:1814 +#: calendarview.cpp:1942 msgid "*.ics|iCalendars" msgstr "*.ics|iCalendars" -#: calendarview.cpp:1824 calendarview.cpp:1873 +#: calendarview.cpp:1952 calendarview.cpp:2001 #, kde-format msgid "Do you want to overwrite %1?" msgstr "Möchten Sie „%1“ überschreiben?" -#: calendarview.cpp:1836 calendarview.cpp:1885 +#: calendarview.cpp:1964 calendarview.cpp:2013 msgctxt "save failure cause unknown" msgid "Reason unknown" msgstr "Ursache unbekannt" -#: calendarview.cpp:1841 +#: calendarview.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2" msgstr "Die iCalendar-Datei „%1“ kann nicht geschrieben werden. %2" -#: calendarview.cpp:1852 +#: calendarview.cpp:1980 msgid "The journal entries cannot be exported to a vCalendar file." msgstr "" "Die Journaleinträge können nicht ins vCalendar-Format exportiert werden." -#: calendarview.cpp:1853 +#: calendarview.cpp:1981 msgid "Data Loss Warning" msgstr "Warnung vor Datenverlust" -#: calendarview.cpp:1864 +#: calendarview.cpp:1992 msgid "*.vcs|vCalendars" msgstr "*.vcs|vCalendar" -#: calendarview.cpp:1890 +#: calendarview.cpp:2018 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2" msgstr "Die vCalendar-Datei „%1“ kann nicht geschrieben werden. %2" -#: calendarview.cpp:1908 +#: calendarview.cpp:2036 msgid "&Previous Day" msgstr "&Vorheriger Tag" -#: calendarview.cpp:1911 +#: calendarview.cpp:2039 msgid "&Previous Week" msgstr "Vorherige &Woche" -#: calendarview.cpp:1912 +#: calendarview.cpp:2040 msgid "&Next Week" msgstr "&Nächste Woche" -#: calendarview.cpp:2002 calendarview.cpp:2041 +#: calendarview.cpp:2130 calendarview.cpp:2169 msgid "No filter" msgstr "Kein Filter" -#: calendarview.cpp:2338 +#: calendarview.cpp:2466 #, kde-format msgid "" "The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and " @@ -1109,23 +1152,23 @@ "löschen und alle Unteraufgaben verselbständigen, oder möchten Sie die " "Aufgabe und alle zugehörigen Unteraufgaben löschen?" -#: calendarview.cpp:2344 +#: calendarview.cpp:2472 msgid "Delete Only This" msgstr "Nur diese Aufgabe löschen" -#: calendarview.cpp:2345 calendarview.cpp:2416 +#: calendarview.cpp:2473 calendarview.cpp:2544 msgid "Delete All" msgstr "Alle löschen" -#: calendarview.cpp:2349 +#: calendarview.cpp:2477 msgid "Delete parent to-do" msgstr "Übergeordnete Aufgabe löschen" -#: calendarview.cpp:2355 +#: calendarview.cpp:2483 msgid "Delete parent to-do and sub-to-dos" msgstr "Über- und untergeordnete Aufgaben löschen" -#: calendarview.cpp:2386 +#: calendarview.cpp:2514 #, kde-format msgid "" "The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably " @@ -1134,11 +1177,11 @@ "Der Eintrag „%1“ ist als schreibgeschützt markiert und kann nicht gelöscht " "werden; wahrscheinlich gehört er zu einem schreibgeschützten Kalender." -#: calendarview.cpp:2390 +#: calendarview.cpp:2518 msgid "Removing not possible" msgstr "Löschen nicht möglich" -#: calendarview.cpp:2412 +#: calendarview.cpp:2540 #, kde-format msgid "" "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want " @@ -1147,61 +1190,61 @@ "Der Kalendereintrag „%1“ wiederholt sich mehrfach. Sind Sie sicher, dass Sie " "den Termin und alle Wiederholungen löschen möchten?" -#: calendarview.cpp:2423 +#: calendarview.cpp:2551 msgid "Also Delete &Future" msgstr "Auch &zukünftige löschen" -#: calendarview.cpp:2427 +#: calendarview.cpp:2555 #, kde-format msgid "" "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " "only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?" msgstr "" "Der Kalendereintrag „%1“ wiederholt sich mehrfach. Möchten Sie nur diesen " -"einen Termin am %2, auch die zukünftigen Wiederholungen oder sämtliche " -"Wiederholungen löschen?" +"einen Termin am %2, auch die zukünftigen Vorkommen oder sämtliche Vorkommen " +"löschen?" -#: calendarview.cpp:2434 +#: calendarview.cpp:2562 #, kde-format msgid "" "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " "only the current one on %2 or all its occurrences?" msgstr "" "Der Kalendereintrag „%1“ wiederholt sich mehrfach. Möchten Sie nur diesen " -"einen Termin am %2 oder sämtliche Wiederholungen löschen?" +"einen Termin am %2 oder sämtliche Vorkommen löschen?" -#: calendarview.cpp:2447 +#: calendarview.cpp:2575 msgid "Delete C&urrent" msgstr "&Aktuellen Termin löschen" -#: calendarview.cpp:2449 +#: calendarview.cpp:2577 msgid "Delete &All" msgstr "Alle &löschen" -#: calendarview.cpp:2490 +#: calendarview.cpp:2618 msgid "" "All calendars are unchecked in the Calendar Manager. No to-do was purged." msgstr "" "Es sind keine Kalender in der Kalenderverwaltung angekreuzt. Daher wurden " "keine Aufgaben gelöscht." -#: calendarview.cpp:2495 calendarview.cpp:2765 +#: calendarview.cpp:2623 calendarview.cpp:2893 msgid "There are no completed to-dos to purge." msgstr "Es gibt keine erledigten Aufgaben zu löschen." -#: calendarview.cpp:2501 +#: calendarview.cpp:2629 msgid "Delete all completed to-dos from checked calendars?" msgstr "Alle erledigten Aufgaben aus den angekreuzte Kalendern löschen?" -#: calendarview.cpp:2502 +#: calendarview.cpp:2630 msgid "Purge To-dos" msgstr "Aufgaben löschen" -#: calendarview.cpp:2503 +#: calendarview.cpp:2631 msgid "Purge" msgstr "Löschen" -#: calendarview.cpp:2517 +#: calendarview.cpp:2645 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." @@ -1209,29 +1252,29 @@ "Bearbeiten des Eintrags „%1“ ist nicht möglich weil er durch einen anderen " "Prozess blockiert wird." -#: calendarview.cpp:2532 +#: calendarview.cpp:2660 #, kde-format msgid "Unable to copy the item to %1." msgstr "Der Eintrag kann nicht nach %1 kopiert werden." -#: calendarview.cpp:2533 +#: calendarview.cpp:2661 msgid "Copying Failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" -#: calendarview.cpp:2572 +#: calendarview.cpp:2700 #, kde-format msgid "Unable to move the item to %1." msgstr "Der Eintrag kann nicht nach %1 verschoben werden." -#: calendarview.cpp:2573 +#: calendarview.cpp:2701 msgid "Moving Failed" msgstr "Verschieben fehlgeschlagen" -#: calendarview.cpp:2759 +#: calendarview.cpp:2887 msgid "0 completed to-dos were purged." msgstr "Es wurden keine erledigten Aufgaben gelöscht." -#: calendarview.cpp:2760 calendarview.cpp:2769 +#: calendarview.cpp:2888 calendarview.cpp:2897 #, kde-format msgid "%1 to-do was ignored because it has uncompleted or read-only children." msgid_plural "" @@ -1243,19 +1286,19 @@ "%1 Aufgaben wurden ignoriert, da sie nicht erledigte oder nur lesbare " "Unteraufgaben haben." -#: calendarview.cpp:2763 calendarview.cpp:2768 +#: calendarview.cpp:2891 calendarview.cpp:2896 #, kde-format msgid "%1 completed to-do was purged." msgid_plural "%1 completed to-dos were purged." msgstr[0] "%1 erledigte Aufgabe wurde gelöscht." msgstr[1] "%1 erledigte Aufgaben wurde gelöscht." -#: calendarview.cpp:2773 +#: calendarview.cpp:2901 #, kde-format msgid "An error occurred while purging completed to-dos: %1" msgstr "Beim Löschen erledigter Aufgaben ist ein Fehler aufgetreten: %1" -#: calendarview.cpp:2824 +#: calendarview.cpp:2952 msgid "" "You created an incidence in a calendar that is currently filtered out.\n" "On the left sidebar, enable it in the calendar manager to see the incidence." @@ -1265,7 +1308,7 @@ "Aktivieren Sie den Kalender in der linken Seitenleiste in der " "Kalenderverwaltung, um das Ereignis zu sehen." -#: calendarview.cpp:2827 +#: calendarview.cpp:2955 msgid "" "You created an incidence in a calendar that is currently filtered out.\n" "You can enable it through the calendar manager (Settings->Sidebar->Show " @@ -2412,46 +2455,58 @@ msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" -#: koeventpopupmenu.cpp:52 +#: koeventpopupmenu.cpp:66 msgid "&Print..." msgstr "&Drucken ..." -#: koeventpopupmenu.cpp:55 +#: koeventpopupmenu.cpp:69 msgid "Print Previe&w..." msgstr "Druck&vorschau ..." -#: koeventpopupmenu.cpp:62 +#: koeventpopupmenu.cpp:76 msgctxt "cut this event" msgid "C&ut" msgstr "&Ausschneiden" -#: koeventpopupmenu.cpp:65 +#: koeventpopupmenu.cpp:79 msgctxt "copy this event" msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: koeventpopupmenu.cpp:69 +#: koeventpopupmenu.cpp:83 msgid "&Paste" msgstr "&Einfügen" -#: koeventpopupmenu.cpp:72 +#: koeventpopupmenu.cpp:86 msgctxt "delete this incidence" msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" -#: koeventpopupmenu.cpp:77 +#: koeventpopupmenu.cpp:91 +msgid "Create To-do" +msgstr "Neue Aufgabe erstellen" + +#: koeventpopupmenu.cpp:97 +msgid "Create Event" +msgstr "Ein neues Ereignis hinzufügen" + +#: koeventpopupmenu.cpp:103 +msgid "Create Note" +msgstr "Neue Notiz erstellen" + +#: koeventpopupmenu.cpp:109 msgid "Togg&le To-do Completed" msgstr "Markierung „Aufgabe erledigt“ umschalten" -#: koeventpopupmenu.cpp:80 +#: koeventpopupmenu.cpp:112 msgid "&Toggle Reminder" msgstr "&Erinnerung ein-/ausschalten" -#: koeventpopupmenu.cpp:84 +#: koeventpopupmenu.cpp:116 msgid "&Dissociate From Recurrence..." msgstr "Aus der Wiederholungsliste &herauslösen ..." -#: koeventpopupmenu.cpp:90 +#: koeventpopupmenu.cpp:122 msgid "Send as iCalendar..." msgstr "Als &iCalendar senden ..." @@ -2774,7 +2829,7 @@ msgid "Re&member password" msgstr "Passwort &speichern" -#: kohelper.cpp:73 +#: kohelper.cpp:92 #, kde-format msgid "Unable to save %1 \"%2\"." msgstr "Speichern von %1 „%2“ nicht möglich." @@ -3027,29 +3082,29 @@ #: koprefsdialog.cpp:925 msgctxt "@title:tab" msgid "Fonts" -msgstr "Schriften" +msgstr "Schriftarten" #: koprefsdialog.cpp:940 koprefsdialog.cpp:948 msgctxt "@label" msgid "Event text" msgstr "Text zum Termin" -#: koprefsdialog.cpp:1084 +#: koprefsdialog.cpp:1089 msgctxt "@label" msgid "Mail transport:" msgstr "Versandweg:" -#: koprefsdialog.cpp:1281 +#: koprefsdialog.cpp:1286 msgctxt "@title:column plugin name" msgid "Name" msgstr "Name" -#: koprefsdialog.cpp:1300 +#: koprefsdialog.cpp:1305 msgctxt "@action:button" msgid "Configure &Plugin..." msgstr "Modul ein&richten ..." -#: koprefsdialog.cpp:1303 +#: koprefsdialog.cpp:1308 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " @@ -3057,32 +3112,32 @@ msgstr "" "Dieser Knopf ermöglicht es Ihnen, das oben ausgewählte Modul einzurichten." -#: koprefsdialog.cpp:1310 +#: koprefsdialog.cpp:1315 msgctxt "@title:group" msgid "Position" msgstr "Position" -#: koprefsdialog.cpp:1314 +#: koprefsdialog.cpp:1319 msgctxt "@option:check" msgid "Show at the top of the agenda views" msgstr "Oben in der Terminplanansicht anzeigen" -#: koprefsdialog.cpp:1316 +#: koprefsdialog.cpp:1321 msgctxt "@option:check" msgid "Show at the bottom of the agenda views" msgstr "Unten in der Terminplanansicht anzeigen" -#: koprefsdialog.cpp:1351 +#: koprefsdialog.cpp:1356 msgctxt "@title:group" msgid "Calendar Decorations" msgstr "Kalender-Dekorationen" -#: koprefsdialog.cpp:1354 +#: koprefsdialog.cpp:1359 msgctxt "@title:group" msgid "Other Plugins" msgstr "Andere Module" -#: koprefsdialog.cpp:1423 +#: koprefsdialog.cpp:1428 msgctxt "@info" msgid "Unable to configure this plugin" msgstr "Dieses Modul kann nicht eingerichtet werden" @@ -4357,10 +4412,20 @@ msgstr "Filter-Werkzeugleiste" #. i18n: ectx: Menu (calendar_color) -#: korganizer_part.rc:184 korganizerui.rc:170 +#: korganizer_part.rc:184 korganizerui.rc:172 msgid "Calendar Colors" msgstr "Kalenderfarben" +#. i18n: ectx: Menu (akonadi_collectionview_contextmenu) +#: korganizerui.rc:169 +msgid "Disable Calendar" +msgstr "Kalender deaktivieren" + +#. i18n: ectx: Menu (akonadi_collectionview_contextmenu) +#: korganizerui.rc:170 +msgid "Enable Calendar" +msgstr "Kalender aktivieren" + #: koviewmanager.cpp:499 msgid "Merged calendar" msgstr "Kalender zusammengeführt" @@ -4464,6 +4529,33 @@ msgid "%1" msgstr "%1" +#: noteeditdialog.cpp:42 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Note" +msgstr "Neue Notiz erstellen" + +#: noteeditdialog.cpp:44 +msgctxt "@action:save note" +msgid "Create note" +msgstr "Neue Notiz erstellen" + +#: noteeditdialog.cpp:45 +msgctxt "@action:discard creating note" +msgid "Discard" +msgstr "Abbruch" + +#: noteeditdialog.cpp:68 noteeditdialog.cpp:70 +msgid "Calendar where the new note will be stored." +msgstr "Ordner für neue Notizen." + +#: noteeditdialog.cpp:84 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: noteeditdialog.cpp:89 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" + #: plugins/datenums/configdialog.cpp:35 msgid "Configure Day Numbers" msgstr "Anzeige der Kalendertage einrichten" @@ -5749,6 +5841,64 @@ msgid "Show custom calendars" msgstr "Eigene Kalender anzeigen" +#: views/collectionview/controller.cpp:87 +#, fuzzy +#| msgid "Location: " +msgid "Collection: " +msgstr "Ort: " + +#: views/collectionview/controller.cpp:168 +msgid "Person: " +msgstr "Person:" + +#: views/collectionview/controller.cpp:170 +msgid "Mail: " +msgstr "Mail:" + +#: views/collectionview/controller.cpp:173 +msgid "Organization Unit: " +msgstr "Organisatorseinheit: " + +#: views/collectionview/quickview.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Freebusycalendar from %1" +msgstr "Frei/Belegt ansicht von %1" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quickview) +#: views/collectionview/quickview.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDayBtn) +#: views/collectionview/quickview.ui:25 +msgid "Day" +msgstr "Tag" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mWeekBtn) +#: views/collectionview/quickview.ui:32 +msgid "Week" +msgstr "Woche" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mMothBtn) +#: views/collectionview/quickview.ui:42 +msgid "Month" +msgstr "Monat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAgendaBtn) +#: views/collectionview/quickview.ui:52 +msgid "Agenda" +msgstr "Tagesansicht" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousBtn) +#: views/collectionview/quickview.ui:75 +msgid "<" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextBtn) +#: views/collectionview/quickview.ui:95 +msgid ">" +msgstr "" + #: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:46 #, kde-format msgid "Agenda %1" @@ -5758,6 +5908,27 @@ msgid "Configure Side-By-Side View" msgstr "Ansicht „Nebeneinander“ einrichten" +#~ msgid "&Event List" +#~ msgstr "&Terminliste" + +#~ msgid "&To-do List" +#~ msgstr "&Aufgabenliste" + +#~ msgid "&Journal" +#~ msgstr "&Journal" + +#~ msgid "Time&line" +#~ msgstr "Zeit&leiste" + +#~ msgid "Time&spent" +#~ msgstr "Zeit&erfassung" + +#~ msgid "Do you want to remove account '%1'?" +#~ msgstr "Möchten Sie das Konto „%1“ löschen?" + +#~ msgid "Remove account?" +#~ msgstr "Konto entfernen?" + #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Print Plugins" #~ msgstr "Druckmodule" @@ -6164,12 +6335,6 @@ #~ msgid ", " #~ msgstr ", " -#~ msgid "Organizer: " -#~ msgstr "Organisator: " - -#~ msgid "Location: " -#~ msgstr "Ort: " - #~ msgid "Notes:" #~ msgstr "Notizen:" @@ -6713,9 +6878,6 @@ #~ msgid "%1 - %2" #~ msgstr "%1 – %2" -#~ msgid "Person: %1" -#~ msgstr "Person: %1" - #~ msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd" #~ msgid "%1 %2 - %3" #~ msgstr "%2.–%3. %1" @@ -6743,9 +6905,6 @@ #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" #~ "weight:600;\">Druckeinstellungen für Aufgaben:</span></p></body></html>" -#~ msgid "&Title:" -#~ msgstr "&Titel:" - #~ msgid "Name for this to-do list" #~ msgstr "Name für diese Aufgabenliste" @@ -7673,11 +7832,6 @@ #~ msgid "&Month View" #~ msgstr "&Monatsansicht" -#~ msgctxt "" -#~ "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Suchen" - #~ msgid "Edit Categories" #~ msgstr "Kategorien bearbeiten" @@ -8430,10 +8584,6 @@ #~ msgid "Do you really want to remove the attachment labeled \"%1\"?" #~ msgstr "Möchten Sie den Anhang <b>%1</b> wirklich löschen?" -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Remove Attachment?" -#~ msgstr "Anhang entfernen?" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Manage &Templates..." #~ msgstr "&Vorlagen verwalten ..." @@ -8495,10 +8645,6 @@ #~ msgid "Template does not contain a valid incidence." #~ msgstr "Die Vorlage enthält kein gültiges Ereignis." -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Create to-do" -#~ msgstr "Neue Aufgabe erstellen" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create to-do" #~ msgstr "Neue Aufgabe erstellen" @@ -8591,9 +8737,6 @@ #~ msgid "Are you sure that you want to remove the template <b>%1</b>?" #~ msgstr "Möchten Sie die Vorlage <b>%1</b> wirklich löschen?" -#~ msgid "Remove Template" -#~ msgstr "Vorlage entfernen" - #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Entfernen" @@ -8764,10 +8907,6 @@ #~ msgstr "Delegiert an %1" #~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Delegated from %1" -#~ msgstr "Delegiert von %1" - -#~ msgctxt "@label" #~ msgid "Not delegated" #~ msgstr "Nicht delegiert" @@ -9751,10 +9890,6 @@ #~ msgid "Decline" #~ msgstr "Ablehnen" -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Decline the invitation" -#~ msgstr "Einladung ablehnen" - #~ msgctxt "@info:whatsthis" #~ msgid "Click this button to decline the invitation." #~ msgstr "Drücken Sie diesen Knopf, um die Einladung abzulehnen." @@ -9998,18 +10133,6 @@ #~ msgid "Hour" #~ msgstr "Stunde" -#~ msgctxt "@item:inlistbox range in days" -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "Tag" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox range in weeks" -#~ msgid "Week" -#~ msgstr "Woche" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox range in months" -#~ msgid "Month" -#~ msgstr "Monat" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Center on Start" #~ msgstr "Um den Start zentrieren" @@ -11222,9 +11345,6 @@ #~ msgid "Mail Client" #~ msgstr "Mail-Programm" -#~ msgid "KMail" -#~ msgstr "KMail" - #~ msgid "" #~ "Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport " #~ "is used for groupware functionality." Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/kres_blog.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/kres_blog.po 2012-08-20 12:01:22.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/kres_blog.po 2015-02-04 20:03:47.785045169 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kres_blog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-10 16:36+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/kres_remote.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/kres_remote.po 2012-08-20 12:01:22.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/kres_remote.po 2015-02-04 20:03:47.785045169 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kres_remote\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 21:19+0100\n" "Last-Translator: Stefan Winter <swinter@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/ksendemail.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/ksendemail.po 2013-07-10 00:46:58.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/ksendemail.po 2015-02-04 20:03:47.785045169 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ksendemail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-09 21:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-05 19:48+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/ktexteditorkabcbridge_plugin.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/ktexteditorkabcbridge_plugin.po 2013-01-30 11:19:38.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/ktexteditorkabcbridge_plugin.po 2015-02-04 20:03:47.785045169 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditorkabcbridge_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-30 05:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-12 23:55+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/ktimetracker.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/ktimetracker.po 2013-11-06 04:11:33.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/ktimetracker.po 2015-02-04 20:03:47.785045169 +0100 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktimetracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-06 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/ktnef.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/ktnef.po 2014-01-24 21:15:06.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/ktnef.po 2015-02-04 20:03:47.785045169 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktnef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-24 18:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-21 11:00+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/kwatchgnupg.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/kwatchgnupg.po 2013-12-19 04:25:39.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/kwatchgnupg.po 2015-02-04 20:03:47.785045169 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-19 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-22 15:46+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libcomposereditorng.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libcomposereditorng.po 2014-01-31 04:39:08.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libcomposereditorng.po 2015-02-04 20:03:47.785045169 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 01:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-30 08:21+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libeventviews.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libeventviews.po 2014-03-08 05:29:03.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libeventviews.po 2015-02-04 20:03:47.791711891 +0100 @@ -3,19 +3,20 @@ # Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Matthias Kalle Dalheimer <kalle@kdab.net>, 2004. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012. # Moritz Baumann <flamingmo@online.de>, 2010. # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010. # Intevation GmbH, 2010. # Torbjörn Klatt <torbjoern@torbjoern-klatt.de>, 2011. +# Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libeventviews\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-08 02:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-22 15:36+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 18:21+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,70 +33,70 @@ msgid "Your emails" msgstr "swinter@kde.org" -#: agenda/agenda.cpp:1000 +#: agenda/agenda.cpp:998 msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." msgstr "" "Kein exklusiver Zugriff auf den Eintrag möglich. Sie können keine Änderungen " "vornehmen." -#: agenda/agenda.cpp:1002 +#: agenda/agenda.cpp:1000 msgid "Locking Failed" msgstr "Kein exklusiver Zugriff möglich" -#: agenda/agenda.cpp:1190 +#: agenda/agenda.cpp:1186 msgid "Dissociate event from recurrence" msgstr "Dieses Ereignis aus der Wiederholungsliste herauslösen" -#: agenda/agenda.cpp:1208 month/monthitem.cpp:459 +#: agenda/agenda.cpp:1202 month/monthitem.cpp:459 msgid "" "Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." msgstr "" "Es ist nicht möglich, diese Ausnahme in den Kalender aufzunehmen. Es werden " "keine Änderungen durchgeführt." -#: agenda/agenda.cpp:1210 month/monthitem.cpp:461 +#: agenda/agenda.cpp:1204 month/monthitem.cpp:461 msgid "Error Occurred" msgstr "Fehler aufgetreten" -#: agenda/agendaitem.cpp:86 list/listview.cpp:427 +#: agenda/agendaitem.cpp:85 list/listview.cpp:427 #, kde-format msgid "%2 (1 year)" msgid_plural "%2 (%1 years)" msgstr[0] "%2 (1 Jahr)" msgstr[1] "%2 (%1 Jahre)" -#: agenda/agendaitem.cpp:648 +#: agenda/agendaitem.cpp:643 #, kde-format msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" msgstr "Teilnehmer „%1“ wurde zum Kalendereintrag „%2“ hinzugefügt." -#: agenda/agendaitem.cpp:650 +#: agenda/agendaitem.cpp:645 msgid "Attendee added" msgstr "Teilnehmer hinzugefügt" -#: agenda/agendaitem.cpp:946 agenda/agendaitem.cpp:1052 +#: agenda/agendaitem.cpp:936 agenda/agendaitem.cpp:1042 #, kde-format msgid "%1 - %2" msgstr "%1 – %2" -#: agenda/agendaitem.cpp:962 +#: agenda/agendaitem.cpp:952 #, kde-format msgid "- %1" msgstr "- %1" -#: agenda/agendaview.cpp:1146 +#: agenda/agendaview.cpp:1200 #, kde-format msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: agenda/agendaview.cpp:1909 +#: agenda/agendaview.cpp:1961 msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." msgstr "" "Diese Aufgabe kann nicht verändert werden, da kein exklusiver Zugriff darauf " "möglich ist." -#: agenda/agendaview.cpp:1918 +#: agenda/agendaview.cpp:1970 #, kde-format msgid "Unable to save %1 \"%2\"." msgstr "Speichern von %1 „%2“ nicht möglich." @@ -1412,15 +1413,15 @@ #: month/monthitem.cpp:452 msgid "Move occurrence(s)" -msgstr "Wiederholung(en) verschieben" +msgstr "Vorkommen verschieben" -#: month/monthscene.cpp:201 +#: month/monthscene.cpp:202 #, kde-format msgctxt "monthname year" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: month/monthscene.cpp:350 +#: month/monthscene.cpp:351 #, kde-format msgctxt "'Month day' for month view cells" msgid "%1 %2" @@ -1549,7 +1550,7 @@ msgid "unspecified" msgstr "nicht festgelegt" -#: todo/tododelegates.cpp:201 todo/todoview.cpp:437 +#: todo/tododelegates.cpp:201 todo/todoview.cpp:453 msgctxt "@action:inmenu highest priority" msgid "1 (highest)" msgstr "1 (höchste)" @@ -1569,7 +1570,7 @@ msgid "4" msgstr "4" -#: todo/tododelegates.cpp:205 todo/todoview.cpp:445 +#: todo/tododelegates.cpp:205 todo/todoview.cpp:461 msgctxt "@action:inmenu medium priority" msgid "5 (medium)" msgstr "5 (mittel)" @@ -1589,7 +1590,7 @@ msgid "8" msgstr "8" -#: todo/tododelegates.cpp:209 todo/todoview.cpp:453 +#: todo/tododelegates.cpp:209 todo/todoview.cpp:469 msgctxt "@action:inmenu lowest priority" msgid "9 (lowest)" msgstr "9 (niedrigste)" @@ -1722,52 +1723,60 @@ msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" msgstr "&Alle Unteraufgaben verselbständigen" -#: todo/todoview.cpp:404 +#: todo/todoview.cpp:400 +msgid "Create Event" +msgstr "Ein neues Ereignis hinzufügen" + +#: todo/todoview.cpp:407 +msgid "Create Note" +msgstr "Neue Aufgabe erstellen" + +#: todo/todoview.cpp:420 msgctxt "@title:menu" msgid "&Copy To" msgstr "&Kopieren nach" -#: todo/todoview.cpp:417 +#: todo/todoview.cpp:433 msgctxt "@title:menu" msgid "&Move To" msgstr "&Verschieben nach" -#: todo/todoview.cpp:430 +#: todo/todoview.cpp:446 msgctxt "@action:inmenu delete completed to-dos" msgid "Pur&ge Completed" msgstr "Erledigte &löschen" -#: todo/todoview.cpp:435 +#: todo/todoview.cpp:451 msgctxt "@action:inmenu unspecified priority" msgid "unspecified" msgstr "nicht festgelegt" -#: todo/todoview.cpp:439 +#: todo/todoview.cpp:455 msgctxt "@action:inmenu priority value=2" msgid "2" msgstr "2" -#: todo/todoview.cpp:441 +#: todo/todoview.cpp:457 msgctxt "@action:inmenu priority value=3" msgid "3" msgstr "3" -#: todo/todoview.cpp:443 +#: todo/todoview.cpp:459 msgctxt "@action:inmenu priority value=4" msgid "4" msgstr "4" -#: todo/todoview.cpp:447 +#: todo/todoview.cpp:463 msgctxt "@action:inmenu priority value=6" msgid "6" msgstr "6" -#: todo/todoview.cpp:449 +#: todo/todoview.cpp:465 msgctxt "@action:inmenu priority value=7" msgid "7" msgstr "7" -#: todo/todoview.cpp:451 +#: todo/todoview.cpp:467 msgctxt "@action:inmenu priority value=8" msgid "8" msgstr "8" @@ -2037,6 +2046,12 @@ msgid " (Due: %1)" msgstr " (fällig: %1)" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "Druckvorschau" + +#~ msgid "Print preview this journal entry" +#~ msgstr "Vorschau für diesen Journaleintrag drucken" + #~ msgid "<placeholder>undefined</placeholder>" #~ msgstr "<placeholder>unbestimmt</placeholder>" @@ -5949,9 +5964,6 @@ #~ msgid "&Week" #~ msgstr "&Woche" -#~ msgid "Create a new Event" -#~ msgstr "Ein neues Ereignis hinzufügen" - #~ msgid "Create a new To-do" #~ msgstr "Eine neue Aufgabe hinzufügen" @@ -7124,10 +7136,6 @@ #~ msgid "Template does not contain a valid incidence." #~ msgstr "Die Vorlage enthält kein gültiges Ereignis." -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Create to-do" -#~ msgstr "Neue Aufgabe erstellen" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Create to-do" #~ msgstr "Neue Aufgabe erstellen" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libgrantleetheme.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libgrantleetheme.po 2013-09-04 05:17:15.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libgrantleetheme.po 2015-02-04 20:03:47.791711891 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-04 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-20 15:21+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libgrantleethemeeditor.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libgrantleethemeeditor.po 2014-04-09 09:38:27.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libgrantleethemeeditor.po 2015-02-04 20:03:47.791711891 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-09 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-14 22:02+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libincidenceeditors.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libincidenceeditors.po 2014-03-29 05:06:52.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libincidenceeditors.po 2015-02-04 20:03:47.795045252 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Matthias Kalle Dalheimer <kalle@kdab.net>, 2004. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Moritz Baumann <flamingmo@online.de>, 2010. # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010. @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libincidenceeditors\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-29 01:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-27 05:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-29 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-15 21:05+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -380,41 +380,63 @@ "Geben Sie hier den Text der E-Mail-Nachricht ein, die beim Auslösen der " "Erinnerung gesendet wird." -#: alarmpresets.cpp:102 +#: alarmpresets.cpp:103 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "At start" +msgstr "Zu Beginn" + +#: alarmpresets.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 minutes before start" -msgstr "%1 Minuten vor Start" +msgid "%1 minute before start" +msgid_plural "%1 minutes before start" +msgstr[0] "%1 Minute vor Beginn" +msgstr[1] "%1 Minuten vor Beginn" -#: alarmpresets.cpp:105 +#: alarmpresets.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 hours before start" -msgstr "%1 Stunden vor Beginn" +msgid "%1 hour before start" +msgid_plural "%1 hours before start" +msgstr[0] "%1 Stunden vor Beginn" +msgstr[1] "%1 Stunden vor Beginn" -#: alarmpresets.cpp:108 +#: alarmpresets.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 days before start" -msgstr "%1 Tage vor Beginn" +msgid "%1 day before start" +msgid_plural "%1 days before start" +msgstr[0] "%1 Tag vor Beginn" +msgstr[1] "%1 Tage vor Beginn" + +#: alarmpresets.cpp:129 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "When due" +msgstr "Wenn fällig" -#: alarmpresets.cpp:122 +#: alarmpresets.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 minutes before due" -msgstr "%1 Minuten vor Fälligkeit" +msgid "%1 minute before due" +msgid_plural "%1 minutes before due" +msgstr[0] "%1 Minute vor Fälligkeit" +msgstr[1] "%1 Minuten vor Fälligkeit" -#: alarmpresets.cpp:126 +#: alarmpresets.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 hours before due" -msgstr "%1 Stunden vor Fälligkeit" +msgid "%1 hour before due" +msgid_plural "%1 hours before due" +msgstr[0] "%1 Stunde vor Fälligkeit" +msgstr[1] "%1 Stunden vor Fälligkeit" -#: alarmpresets.cpp:129 +#: alarmpresets.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 days before due" -msgstr "%1 Tage vor Jahresende" +msgid "%1 day before due" +msgid_plural "%1 days before due" +msgstr[0] "%1 Tag vor Fälligkeit" +msgstr[1] "%1 Tage vor Fälligkeit" #: attachmenteditdialog.cpp:57 msgctxt "@label unknown mimetype" @@ -720,37 +742,37 @@ msgstr "Kategorien &bearbeiten ..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogdesktop.ui:31 +#: dialogdesktop.ui:40 msgctxt "@label:listbox The calendar to which the todo or event must be added" msgid "Calendar:" msgstr "Kalender:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: dialogdesktop.ui:50 dialogmobile.ui:23 +#: dialogdesktop.ui:68 dialogmobile.ui:23 msgctxt "@info" msgid "You are Invited, what do you want to do?" msgstr "Sie sind eingeladen, was möchten Sie tun?" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: dialogdesktop.ui:57 dialogmobile.ui:30 +#: dialogdesktop.ui:75 dialogmobile.ui:30 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Accept the invitation" msgstr "Die Einladung annehmen" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: dialogdesktop.ui:60 dialogmobile.ui:33 +#: dialogdesktop.ui:78 dialogmobile.ui:33 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Click this button to accept the invitation." msgstr "Drücken Sie diesen Knopf, um die Einladung anzunehmen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: dialogdesktop.ui:63 dialogmobile.ui:36 +#: dialogdesktop.ui:81 dialogmobile.ui:36 msgctxt "@action:button Accept an invitation" msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeclineInvitationButton) -#: dialogdesktop.ui:70 dialogmobile.ui:43 +#: dialogdesktop.ui:88 dialogmobile.ui:43 msgctxt "@action:button decline an invitation" msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" @@ -758,7 +780,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: dialogdesktop.ui:105 dialogdesktop.ui:133 dialogmobile.ui:78 +#: dialogdesktop.ui:123 dialogdesktop.ui:151 dialogmobile.ui:78 #: dialogmobile.ui:109 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the title" @@ -767,7 +789,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: dialogdesktop.ui:108 dialogdesktop.ui:136 dialogmobile.ui:81 +#: dialogdesktop.ui:126 dialogdesktop.ui:154 dialogmobile.ui:81 #: dialogmobile.ui:112 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the Title of this event or to-do." @@ -775,109 +797,109 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: dialogdesktop.ui:114 dialogmobile.ui:84 +#: dialogdesktop.ui:132 dialogmobile.ui:84 msgctxt "@label" msgid "T&itle:" msgstr "&Titel:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLocationLabel) -#: dialogdesktop.ui:152 dialogmobile.ui:125 +#: dialogdesktop.ui:170 dialogmobile.ui:125 msgctxt "@label" msgid "&Location:" msgstr "&Ort:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#: dialogdesktop.ui:171 dialogmobile.ui:150 +#: dialogdesktop.ui:189 dialogmobile.ui:150 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the location" msgstr "Legen Sie den Ort fest." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#: dialogdesktop.ui:174 dialogmobile.ui:153 +#: dialogdesktop.ui:192 dialogmobile.ui:153 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets where the event or to-do will take place." msgstr "Legt den Ort dieses Ereignisses oder dieser Aufgabe fest." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) -#: dialogdesktop.ui:188 +#: dialogdesktop.ui:206 msgctxt "@label line containing to-do specific ui controls" msgid "Completion:" msgstr "Erledigt:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel) -#: dialogdesktop.ui:232 +#: dialogdesktop.ui:259 msgctxt "@label:slider Showed after the to-do percentage completed slider" msgid "completed" msgstr "erledigt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: dialogdesktop.ui:239 +#: dialogdesktop.ui:266 msgctxt "@label:listbox priority of a to-do" msgid "Priority:" msgstr "Priorität:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:250 +#: dialogdesktop.ui:277 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "unspecified" msgstr "nicht festgelegt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:255 +#: dialogdesktop.ui:282 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "1 (highest)" msgstr "1 (höchste)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:260 +#: dialogdesktop.ui:287 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "2" msgstr "2" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:265 +#: dialogdesktop.ui:292 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "3" msgstr "3" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:270 +#: dialogdesktop.ui:297 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "4" msgstr "4" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:275 +#: dialogdesktop.ui:302 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "5 (medium)" msgstr "5 (mittel)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:280 +#: dialogdesktop.ui:307 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "6" msgstr "6" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:285 +#: dialogdesktop.ui:312 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "7" msgstr "7" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:290 +#: dialogdesktop.ui:317 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "8" msgstr "8" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:295 +#: dialogdesktop.ui:322 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "9 (lowest)" msgstr "9 (niedrigste)" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: dialogdesktop.ui:314 dialogmobile.ui:244 +#: dialogdesktop.ui:341 dialogmobile.ui:244 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Set if this to-do's start and due dates have times associated with them." @@ -886,45 +908,45 @@ "festgelegt werden sollen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: dialogdesktop.ui:317 +#: dialogdesktop.ui:344 msgctxt "@option:check" msgid "All Day" msgstr "Ganzer Tag" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFreeBusyCheck) -#: dialogdesktop.ui:343 dialogmobile.ui:401 +#: dialogdesktop.ui:370 dialogmobile.ui:401 msgctxt "@option:check" msgid "Blocks me for other events" msgstr "Blockiert mich für andere Termine" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) -#: dialogdesktop.ui:374 +#: dialogdesktop.ui:401 msgctxt "@label Start date/time of the event or todo" msgid "&Start:" msgstr "&Start:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit) -#: dialogdesktop.ui:402 +#: dialogdesktop.ui:429 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the start date" msgstr "Legen Sie das Anfangsdatum fest" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStartCheck) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit) -#: dialogdesktop.ui:405 dialogmobile.ui:176 +#: dialogdesktop.ui:432 dialogmobile.ui:176 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the start date for this to-do" msgstr "Legt das Startdatum für diese Aufgabe fest." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mStartTimeEdit) -#: dialogdesktop.ui:421 +#: dialogdesktop.ui:448 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the start time for this to-do." msgstr "Setzt die Startzeit für diese Aufgabe." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) -#: dialogdesktop.ui:437 dialogdesktop.ui:552 dialogmobile.ui:195 +#: dialogdesktop.ui:464 dialogdesktop.ui:579 dialogmobile.ui:195 #: dialogmobile.ui:237 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences" @@ -933,39 +955,39 @@ "Wiederholungen aus." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTimeZoneLabel) -#: dialogdesktop.ui:455 +#: dialogdesktop.ui:482 msgctxt "@action" msgid "<a href=\"hide\"><font color='blue'><< Time zones</font></a>" msgstr "<a href=\"hide\"><font color='blue'><< Zeitzonen</font></a>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) -#: dialogdesktop.ui:492 +#: dialogdesktop.ui:519 msgctxt "@label end date/time for an event or to-do" msgid "&End:" msgstr "&Ende:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEndCheck) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mEndDateEdit) -#: dialogdesktop.ui:520 dialogmobile.ui:218 +#: dialogdesktop.ui:547 dialogmobile.ui:218 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the due date for this to-do." msgstr "Setzt das Fälligkeitsdatum für diese Aufgabe." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mEndTimeEdit) -#: dialogdesktop.ui:536 +#: dialogdesktop.ui:563 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the due time for this to-do." msgstr "Legt die Fälligkeit für diese Aufgabe fest." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGeneralTab) -#: dialogdesktop.ui:585 +#: dialogdesktop.ui:612 msgctxt "@title:tab General settings for an event or to-do" msgid "General" msgstr "Allgemein" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mSecrecyLabel) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#: dialogdesktop.ui:600 dialogdesktop.ui:678 dialogmoremobile.ui:114 +#: dialogdesktop.ui:627 dialogdesktop.ui:705 dialogmoremobile.ui:114 #: dialogmoremobile.ui:130 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the secrecy level" @@ -973,7 +995,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSecrecyLabel) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#: dialogdesktop.ui:603 dialogdesktop.ui:681 dialogmoremobile.ui:117 +#: dialogdesktop.ui:630 dialogdesktop.ui:708 dialogmoremobile.ui:117 #: dialogmoremobile.ui:133 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -990,19 +1012,19 @@ "andere sichtbar sind." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#: dialogdesktop.ui:606 +#: dialogdesktop.ui:633 msgctxt "@label:listbox sets the privacy option of the event or to-do" msgid "Access:" msgstr "Zugriff:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) -#: dialogdesktop.ui:627 +#: dialogdesktop.ui:654 msgctxt "@label" msgid "<a href=\\\"hide\\\"><font color='blue'>Rich text >></font></a>" msgstr "<a href=\\\"hide\\\"><font color='blue'>Rich Text >></font></a>" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#: dialogdesktop.ui:652 dialogmoremobile.ui:72 +#: dialogdesktop.ui:679 dialogmoremobile.ui:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the description in plain text or rich text." msgstr "" @@ -1010,7 +1032,7 @@ "oder als reiner Text) ein." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#: dialogdesktop.ui:655 dialogmoremobile.ui:75 +#: dialogdesktop.ui:682 dialogmoremobile.ui:75 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Sets the description for this event, to-do or journal. This will be " @@ -1023,37 +1045,37 @@ "Sie den Mauszeiger darüber bewegen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) -#: dialogdesktop.ui:671 dialogmoremobile.ui:91 +#: dialogdesktop.ui:698 dialogmoremobile.ui:91 msgctxt "@label" msgid "Categories:" msgstr "Kategorien: " #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttendeesTab) -#: dialogdesktop.ui:689 +#: dialogdesktop.ui:716 msgctxt "@title:tab attendees of this event or to-do" msgid "Attendees" msgstr "Teilnehmer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogdesktop.ui:695 +#: dialogdesktop.ui:722 msgctxt "@label:listbox" msgid "Meeting organizer:" msgstr "Organisator der Besprechung: " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogdesktop.ui:705 +#: dialogdesktop.ui:732 msgctxt "@label participants of this event or to-do" msgid "Participants:" msgstr "Teilnehmer:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: dialogdesktop.ui:724 +#: dialogdesktop.ui:751 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Schedule the meeting with your attendees." msgstr "Besprechung mit den Teilnehmern neu planen." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: dialogdesktop.ui:727 +#: dialogdesktop.ui:754 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Opens the scheduling dialog, which will assist in picking a time slot that " @@ -1063,38 +1085,38 @@ "alle Teilnehmer unterstützt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: dialogdesktop.ui:730 +#: dialogdesktop.ui:757 msgctxt "@action:button" msgid "Schedule..." msgstr "Zeitplanung ..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: dialogdesktop.ui:750 +#: dialogdesktop.ui:777 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select attendees from your address book." msgstr "Wählen Sie Teilnehmer aus Ihrem Adressbuch aus." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: dialogdesktop.ui:753 +#: dialogdesktop.ui:780 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." msgstr "" "Öffnet Ihr Adressbuch, sodass Sie daraus neue Teilnehmer auswählen können." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: dialogdesktop.ui:756 +#: dialogdesktop.ui:783 msgctxt "@action:button" msgid "Select Attendees..." msgstr "Teilnehmer auswählen ..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#: dialogdesktop.ui:797 dialogmoremobile.ui:188 +#: dialogdesktop.ui:833 dialogmoremobile.ui:188 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the organizer identity" msgstr "Legt die Identität des Organisators fest." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#: dialogdesktop.ui:800 dialogmoremobile.ui:191 +#: dialogdesktop.ui:836 dialogmoremobile.ui:191 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " @@ -1117,181 +1139,181 @@ "„Persönliches“ bei den KOrganizer-Einstellungen einzuschalten." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mReminderTab) -#: dialogdesktop.ui:832 +#: dialogdesktop.ui:877 msgctxt "@title:tab Tab to configure reminders for events or to-do" msgid "Reminder" msgstr "Erinnerung" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mQuickAddReminderLabel) -#: dialogdesktop.ui:844 +#: dialogdesktop.ui:889 msgctxt "@label" msgid "Add default reminder:" msgstr "Standard-Erinnerungszeit:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmAddPresetButton) -#: dialogdesktop.ui:867 +#: dialogdesktop.ui:912 msgctxt "@action:button Adds an reminder" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) -#: dialogdesktop.ui:894 dialogmoremobile.ui:326 +#: dialogdesktop.ui:939 dialogmoremobile.ui:326 msgctxt "@action:button Create a new reminder" msgid "New" msgstr "Neu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmConfigureButton) -#: dialogdesktop.ui:901 +#: dialogdesktop.ui:946 msgctxt "@action:button Configures selected reminder" msgid "Configure" msgstr "Einrichten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton) -#: dialogdesktop.ui:908 +#: dialogdesktop.ui:953 msgctxt "@action:button disables selected reminder" msgid "Disable" msgstr "Ausschalten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmRemoveButton) -#: dialogdesktop.ui:915 +#: dialogdesktop.ui:960 msgctxt "@action:button removes selected reminders" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mRecurrenceTab) -#: dialogdesktop.ui:936 +#: dialogdesktop.ui:981 msgctxt "@title:tab" msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRepeatLabel) -#: dialogdesktop.ui:948 +#: dialogdesktop.ui:993 msgctxt "@label whether or not this event or to-do repeats" msgid "Repeats:" msgstr "Wiederholungen:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: dialogdesktop.ui:967 +#: dialogdesktop.ui:1012 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" msgid "Never" msgstr "Nie" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: dialogdesktop.ui:972 +#: dialogdesktop.ui:1017 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" msgid "Daily" msgstr "Täglich" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: dialogdesktop.ui:977 +#: dialogdesktop.ui:1022 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: dialogdesktop.ui:982 +#: dialogdesktop.ui:1027 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: dialogdesktop.ui:987 +#: dialogdesktop.ui:1032 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" msgid "Yearly" msgstr "Jährlich" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFrequencyLabel) -#: dialogdesktop.ui:1001 +#: dialogdesktop.ui:1046 msgctxt "@label repeats every [various options]" msgid "every" msgstr "alle" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceRuleLabel) -#: dialogdesktop.ui:1033 +#: dialogdesktop.ui:1078 msgctxt "@label Event or todo recurs every n day(s)" msgid "day(s)" msgstr "Tag(e)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mThisAndFutureCheck) -#: dialogdesktop.ui:1040 dialogmoremobile.ui:768 +#: dialogdesktop.ui:1085 dialogmoremobile.ui:768 msgid "This and future occurrences." -msgstr "Diese und alle zukünftigen Wiederholungen." +msgstr "Diese und alle zukünftigen Vorkommen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceEndLabel) -#: dialogdesktop.ui:1175 +#: dialogdesktop.ui:1256 msgctxt "@label recurrence ends on|after" msgid "Ends:" msgstr "Endet:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: dialogdesktop.ui:1197 +#: dialogdesktop.ui:1278 msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" msgid "never" msgstr "nie" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: dialogdesktop.ui:1202 +#: dialogdesktop.ui:1283 msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" msgid "on" msgstr "am" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: dialogdesktop.ui:1207 +#: dialogdesktop.ui:1288 msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" msgid "after" msgstr "nach" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mRecurrenceEndDate) -#: dialogdesktop.ui:1244 +#: dialogdesktop.ui:1343 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" msgstr "" "Datum, ab dem das Ereignis oder die Aufgabe nicht mehr wiederholt werden soll" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceOccurrencesLabel) -#: dialogdesktop.ui:1290 dialogmoremobile.ui:668 +#: dialogdesktop.ui:1398 dialogmoremobile.ui:668 msgctxt "@label" msgid "occurrence(s)" -msgstr "Wiederholungen" +msgstr "Vorkommen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExceptionsLabel) -#: dialogdesktop.ui:1309 +#: dialogdesktop.ui:1417 msgctxt "@label exceptions for the recurrence" msgid "Exceptions:" msgstr "Ausnahmen:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton) -#: dialogdesktop.ui:1334 +#: dialogdesktop.ui:1442 msgctxt "@action:button adds an exception on the recurrence" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOnLabel) -#: dialogdesktop.ui:1369 +#: dialogdesktop.ui:1477 msgctxt "@label The event ends on [different options]" msgid "on:" msgstr "am:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton) -#: dialogdesktop.ui:1384 +#: dialogdesktop.ui:1492 msgctxt "@action:button removes an exception" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttachmentsTab) -#: dialogdesktop.ui:1407 +#: dialogdesktop.ui:1515 msgctxt "@title:tab configure attachments of an event or todo" msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) -#: dialogdesktop.ui:1429 dialogmoremobile.ui:807 +#: dialogdesktop.ui:1537 dialogmoremobile.ui:807 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Add an attachment" msgstr "Einen Anhang hinzufügen " #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) -#: dialogdesktop.ui:1432 dialogmoremobile.ui:810 +#: dialogdesktop.ui:1540 dialogmoremobile.ui:810 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " @@ -1301,19 +1323,19 @@ "Aufgabe angehängt oder verknüpft werden kann." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: dialogdesktop.ui:1435 +#: dialogdesktop.ui:1543 msgctxt "@action:button adds an attachment" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: dialogdesktop.ui:1451 dialogmoremobile.ui:829 +#: dialogdesktop.ui:1559 dialogmoremobile.ui:829 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Remove the selected attachment" msgstr "Ausgewählten Anhang entfernen" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: dialogdesktop.ui:1454 dialogmoremobile.ui:832 +#: dialogdesktop.ui:1562 dialogmoremobile.ui:832 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." @@ -1321,7 +1343,7 @@ "Entfernt den oben ausgewählten Anhang vom Ereignis oder von der Aufgabe." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: dialogdesktop.ui:1457 +#: dialogdesktop.ui:1565 msgctxt "@action:button remove an attachment" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -2044,27 +2066,27 @@ msgid "C&ancel" msgstr "&Abbrechen" -#: incidenceattachment.cpp:489 +#: incidenceattachment.cpp:494 msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer" msgid "&Open" msgstr "Öff&nen" -#: incidenceattachment.cpp:495 +#: incidenceattachment.cpp:500 msgctxt "@action:inmenu save the attachment to a file" msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter ..." -#: incidenceattachment.cpp:513 +#: incidenceattachment.cpp:518 msgctxt "@action:inmenu remove the attachment" msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" -#: incidenceattachment.cpp:521 +#: incidenceattachment.cpp:526 msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment" msgid "&Properties..." msgstr "&Eigenschaften ..." -#: incidenceattachment.cpp:531 +#: incidenceattachment.cpp:536 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event " @@ -2107,56 +2129,56 @@ "Sie sind dabei, den Organisator des Termins zu wechseln, der gleichzeitig " "auch Teilnehmer daran ist. Soll auch der Teilnehmer gewechselt werden?" -#: incidencedatetime.cpp:268 +#: incidencedatetime.cpp:269 msgctxt "@action show or hide the time zone widgets" msgid "Time zones" msgstr "Zeitzonen" -#: incidencedatetime.cpp:678 +#: incidencedatetime.cpp:679 msgctxt "@label The due date/time of a to-do" msgid "Due:" msgstr "Fällig:" -#: incidencedatetime.cpp:854 incidencedatetime.cpp:855 +#: incidencedatetime.cpp:855 incidencedatetime.cpp:856 #, kde-format msgid "Starts: %1" msgstr "Started: %1" -#: incidencedatetime.cpp:857 +#: incidencedatetime.cpp:858 msgid "Starting Date" msgstr "Anfangsdatum" -#: incidencedatetime.cpp:858 +#: incidencedatetime.cpp:859 msgid "Starting Time" msgstr "Anfangszeit" -#: incidencedatetime.cpp:872 incidencedatetime.cpp:873 +#: incidencedatetime.cpp:873 incidencedatetime.cpp:874 #, kde-format msgid "Due on: %1" msgstr "Fällig am: %1" -#: incidencedatetime.cpp:875 incidencedatetime.cpp:876 +#: incidencedatetime.cpp:876 incidencedatetime.cpp:877 #, kde-format msgid "Ends: %1" msgstr "Endet: %1" -#: incidencedatetime.cpp:880 +#: incidencedatetime.cpp:881 msgid "Due Date" msgstr "Fälligkeitsdatum" -#: incidencedatetime.cpp:881 +#: incidencedatetime.cpp:882 msgid "Due Time" msgstr "Fälligkeitszeit" -#: incidencedatetime.cpp:883 +#: incidencedatetime.cpp:884 msgid "Ending Date" msgstr "Enddatum" -#: incidencedatetime.cpp:884 +#: incidencedatetime.cpp:885 msgid "Ending Time" msgstr "Endzeit" -#: incidencedatetime.cpp:945 +#: incidencedatetime.cpp:946 msgctxt "@info" msgid "" "The event ends before it starts.\n" @@ -2165,7 +2187,7 @@ "Der Termin endet, bevor er beginnt.\n" "Bitte korrigieren Sie Datum/Uhrzeit." -#: incidencedatetime.cpp:950 +#: incidencedatetime.cpp:951 msgctxt "@info" msgid "" "The to-do is due before it starts.\n" @@ -2189,97 +2211,101 @@ msgid "invalid@email.address" msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse" -#: incidencedescription.cpp:139 +#: incidencedescription.cpp:140 msgctxt "@action Enable or disable rich text editting" msgid "Enable rich text" msgstr "Rich-Text anzeigen" -#: incidencedescription.cpp:143 +#: incidencedescription.cpp:144 msgctxt "@action Enable or disable rich text editting" msgid "Disable rich text" msgstr "Rich-Text nicht anzeigen" -#: incidencedialog.cpp:211 +#: incidencedialog.cpp:203 +msgid "Select a valid collection first." +msgstr "Wählen Sie zuerst eine gültige Sammlung." + +#: incidencedialog.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo" msgid "Reminder (%1)" msgstr "Erinnerung (%1)" -#: incidencedialog.cpp:215 +#: incidencedialog.cpp:223 msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo" msgid "Reminder" msgstr "Erinnerung" -#: incidencedialog.cpp:225 +#: incidencedialog.cpp:233 msgctxt "@title:tab Tab to configure the recurrence of an event or todo" msgid "Rec&urrence" msgstr "&Wiederholung" -#: incidencedialog.cpp:235 +#: incidencedialog.cpp:243 msgctxt "@title:tab Daily recurring event, capital first letter only" msgid " (D)" msgstr " (T)" -#: incidencedialog.cpp:238 +#: incidencedialog.cpp:246 msgctxt "@title:tab Weekly recurring event, capital first letter only" msgid " (W)" msgstr " (W)" -#: incidencedialog.cpp:241 +#: incidencedialog.cpp:249 msgctxt "@title:tab Monthly recurring event, capital first letter only" msgid " (M)" msgstr " (M)" -#: incidencedialog.cpp:244 +#: incidencedialog.cpp:252 msgctxt "@title:tab Yearly recurring event, capital first letter only" msgid " (Y)" msgstr " (J)" -#: incidencedialog.cpp:247 +#: incidencedialog.cpp:255 msgctxt "@title:tab Exception to a recurring event, capital first letter only" msgid " (E)" msgstr " (E)" -#: incidencedialog.cpp:286 +#: incidencedialog.cpp:294 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unable to find template '%1'." msgstr "Die Vorlage „%1“ wurde nicht gefunden." -#: incidencedialog.cpp:294 +#: incidencedialog.cpp:302 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error loading template file '%1'." msgstr "Fehler beim Laden der Vorlagendatei „%1“." -#: incidencedialog.cpp:302 +#: incidencedialog.cpp:310 msgctxt "@info" msgid "Template does not contain a valid incidence." msgstr "Die Vorlage enthält kein gültiges Ereignis." -#: incidencedialog.cpp:393 +#: incidencedialog.cpp:401 #, kde-format msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo" msgid "Attac&hments (%1)" msgstr "An&hänge (%1)" -#: incidencedialog.cpp:398 +#: incidencedialog.cpp:406 msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo" msgid "Attac&hments" msgstr "An&hänge" -#: incidencedialog.cpp:408 +#: incidencedialog.cpp:416 #, kde-format msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo" msgid "&Attendees (%1)" msgstr "&Teilnehmer (%1)" -#: incidencedialog.cpp:413 +#: incidencedialog.cpp:421 msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo" msgid "&Attendees" msgstr "&Teilnehmer" -#: incidencedialog.cpp:438 +#: incidencedialog.cpp:446 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2292,32 +2318,32 @@ "\n" "Grund: %1" -#: incidencedialog.cpp:631 +#: incidencedialog.cpp:641 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Save current changes" msgstr "Aktuelle Änderungen speichern" -#: incidencedialog.cpp:633 +#: incidencedialog.cpp:643 msgctxt "@action:button" msgid "Save changes and close dialog" msgstr "Anderungen speichern und Dialog schließen" -#: incidencedialog.cpp:635 +#: incidencedialog.cpp:645 msgctxt "@action:button" msgid "Discard changes and close dialog" msgstr "Änderungen verwerfen und Dialog schließen" -#: incidencedialog.cpp:639 +#: incidencedialog.cpp:649 msgctxt "@action:button" msgid "&Templates..." msgstr "&Vorlagen ..." -#: incidencedialog.cpp:643 +#: incidencedialog.cpp:653 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage templates for this item" msgstr "Vorlagen für dieses Element verwalten" -#: incidencedialog.cpp:646 +#: incidencedialog.cpp:656 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Push this button to show a dialog that helps you manage a set of templates. " @@ -2329,12 +2355,12 @@ "Ereignisse, indem Ihre bevorzugten Einträge automatisch in den Editor " "eingetragen werden." -#: incidencedialog.cpp:752 incidencedialog.cpp:774 +#: incidencedialog.cpp:780 incidencedialog.cpp:802 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to cancel?" msgstr "Möchten Sie wirklich abbrechen?" -#: incidencedialog.cpp:753 incidencedialog.cpp:775 +#: incidencedialog.cpp:781 incidencedialog.cpp:803 msgctxt "@title:window" msgid "KOrganizer Confirmation" msgstr "KOrganizer-Bestätigung" @@ -2462,8 +2488,8 @@ msgctxt "Recurrence ends after n occurrences" msgid "occurrence" msgid_plural "occurrences" -msgstr[0] "Wiederholung" -msgstr[1] "Wiederholungen" +msgstr[0] "Vorkommen" +msgstr[1] "Vorkommen" #: incidencerecurrence.cpp:625 msgctxt "repeat every N >weeks<" @@ -2803,9 +2829,9 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Vergrößerungsstufe des Gantt-Diagramms:<nl/>„Stunde“ zeigt " "den Inhalt stundenbasiert an,<nl/>„Tage“ zeigt einige Tage an,<nl/>„Wochen“ " -"zeigt einige Monate an,<nl/>und „Monate“ zeigt einige Jahre an.<nl/>" -"„Automatisch“ wählt eine Vergrößerungsstufe aus, die am besten zur aktuellen " -"Aufgabe bzw. zum aktuellen Ereignis passt." +"zeigt einige Monate an,<nl/>und „Monate“ zeigt einige Jahre an.<nl/" +">„Automatisch“ wählt eine Vergrößerungsstufe aus, die am besten zur " +"aktuellen Aufgabe bzw. zum aktuellen Ereignis passt." #: visualfreebusywidget.cpp:177 msgctxt "@item:inlistbox range in hours" @@ -7750,9 +7776,6 @@ #~ msgid "Page Title" #~ msgstr "Seitentitel" -#~ msgid "Date start" -#~ msgstr "Startdatum" - #~ msgid "First day of the range that shall be exported to HTML." #~ msgstr "Der erste Tag des Zeitraumes, der als HTML exportiert werden soll." Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libkaddressbookgrantlee.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libkaddressbookgrantlee.po 2013-11-10 04:17:13.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libkaddressbookgrantlee.po 2015-02-04 20:03:47.795045252 +0100 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-09 01:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-09 13:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:05+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -97,3 +97,21 @@ #: formatter/grantleecontactutils.cpp:52 msgid "IM Address" msgstr "IM-Adresse" + +#~ msgid "Latitude" +#~ msgstr "Breitengrad" + +#~ msgid "Longitude" +#~ msgstr "Längengrad" + +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Organization" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titel" + +#~ msgid "Contact" +#~ msgstr "Kontakt" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libkdepim.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libkdepim.po 2014-04-08 12:13:54.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libkdepim.po 2015-02-04 20:03:47.795045252 +0100 @@ -9,13 +9,14 @@ # Markus Slopianka <markus.s@kdemail.net>, 2009. # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010. # Torbjörn Klatt <opensource@torbjoern-klatt.de>, 2011. +# Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 08:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-31 15:43+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 18:44+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,15 +38,19 @@ msgid "LDAP server: %1" msgstr "LDAP-Server: %1" -#: addressline/addresseelineedit.cpp:292 +#: addressline/addresseelineedit.cpp:321 msgctxt "@title:group" msgid "Contacts found in your data" msgstr "In Ihren Daten gefundene Kontakte" -#: addressline/addresseelineedit.cpp:1300 +#: addressline/addresseelineedit.cpp:1386 msgid "Configure Completion Order..." msgstr "Reihenfolge für Vervollständigung bearbeiten ..." +#: addressline/addresseelineedit.cpp:1389 +msgid "Show Organication Unit for LDAP results" +msgstr "Organisationeinheiten bei LDAP-Ergebnisse anzeigen" + #: addressline/completionordereditor.cpp:78 #, kde-format msgid "LDAP server %1" @@ -67,6 +72,73 @@ msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" +#: freebusymodel/freebusycalendar.cpp:111 +msgid "Free" +msgstr "Frei" + +#: freebusymodel/freebusycalendar.cpp:114 +msgid "Busy" +msgstr "Beschäftigt" + +#: freebusymodel/freebusycalendar.cpp:117 +msgid "Unavailable" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#: freebusymodel/freebusycalendar.cpp:120 +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#: freebusymodel/freebusycalendar.cpp:123 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: freebusymodel/freebusyitemmodel.cpp:223 +msgid "Attendee" +msgstr "Teilnehmer" + +#: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "@label Day of the week name, example: Monday," +msgid "%1," +msgstr "" + +#: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:157 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label A time period duration. It is preceded/followed (based on the " +"orientation) by the name of the week, see the message above. example: 12 " +"June, 8:00am to 9:30am" +msgid "%1 %2, %3 to %4" +msgstr "" + +#: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label A time period duration. KLocale is used to format the components. " +"example: Monday, 12 June, 8:00am to 9:30am" +msgid "%1, %2 %3, %4 to %5" +msgstr "" + +#: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:193 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Free Period" +msgstr "Freier Zeitraum" + +#: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:195 +msgctxt "@info:tooltip period start time" +msgid "Start:" +msgstr "Startzeitpunkt:" + +#: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:198 +msgctxt "@info:tooltip period end time" +msgid "End:" +msgstr "Endzeitpunkt:" + +#: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:201 +msgctxt "@info:tooltip period duration" +msgid "Duration:" +msgstr "Dauer:" + #: job/addcontactjob.cpp:65 msgctxt "@info" msgid "" @@ -192,14 +264,14 @@ msgid "&Remove Host" msgstr "&Rechner entfernen" -#: ldap/ldapclientsearchconfig.cpp:107 +#: ldap/ldapclientsearchconfig.cpp:109 msgid "" "LDAP password is stored as clear text, do you want to store it in kwallet?" msgstr "" "Das LDAP-Passwort wird als Klartext gespeichert, möchten Sie es im " "Passwortspeicher speichern?" -#: ldap/ldapclientsearchconfig.cpp:108 +#: ldap/ldapclientsearchconfig.cpp:110 msgid "Store clear text password in KWallet" msgstr "Klartext-Passwort im Passwortspeicher speichern" @@ -523,11 +595,11 @@ msgid "Choose..." msgstr "Auswählen ..." -#: prefs/kprefsdialog.cpp:784 +#: prefs/kprefsdialog.cpp:789 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: prefs/kprefsdialog.cpp:892 +#: prefs/kprefsdialog.cpp:897 msgid "" "You are about to set all preferences to default values. All custom " "modifications will be lost." @@ -535,11 +607,11 @@ "Sie sind dabei, alle Einstellungen auf den Standardwert zurückzusetzen. Alle " "von Ihnen durchgeführten Änderungen gehen verloren." -#: prefs/kprefsdialog.cpp:894 +#: prefs/kprefsdialog.cpp:899 msgid "Setting Default Preferences" msgstr "Standardeinstellungen werden gesetzt" -#: prefs/kprefsdialog.cpp:895 +#: prefs/kprefsdialog.cpp:900 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" @@ -620,6 +692,17 @@ msgid "Spell Checking Language" msgstr "Sprache für Rechtschreibprüfung" +#~ msgid "Do you want to remove this email?" +#~ msgid_plural "Do you want to remove %1 emails?" +#~ msgstr[0] "Möchten Sie diese E-Mail entfernen?" +#~ msgstr[1] "Möchten Sie diese %1 E-Mails entfernen?" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Entfernen" + +#~ msgid "Search in result" +#~ msgstr "Suche in Ergebnis" + #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Stopp" @@ -1021,9 +1104,6 @@ #~ "nicht installiert. Sie können daher nur bestehende Designer-Dateien " #~ "importieren.</qt>" -#~ msgid "Available Pages" -#~ msgstr "Verfügbare Seiten" - #~ msgid "Preview of Selected Page" #~ msgstr "Vorschau auf die ausgewählte Seite" @@ -1257,12 +1337,6 @@ #~ msgid "No" #~ msgstr "Nein" -#~ msgid "Attendees" -#~ msgstr "Teilnehmer" - -#~ msgid "Start time" -#~ msgstr "Startzeit" - #~ msgid "Organizer" #~ msgstr "Organisator" @@ -1275,9 +1349,6 @@ #~ msgid "Has duration" #~ msgstr "Dauer festgelegt" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Dauer" - #~ msgid "Summary" #~ msgstr "Zusammenfassung" @@ -1362,9 +1433,6 @@ #~ msgid "None" #~ msgstr "Keine" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Unbekannt" - #~ msgctxt "@item IMAP account" #~ msgid "IMAP" #~ msgstr "IMAP" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libkdepimmobileui.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libkdepimmobileui.po 2014-03-04 05:48:54.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libkdepimmobileui.po 2015-02-04 20:03:47.795045252 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkdepimmobileui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 02:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:20+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libkleopatra.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libkleopatra.po 2014-04-08 12:13:54.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libkleopatra.po 2015-02-04 20:03:47.795045252 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 08:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-03 10:05+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libkpgp.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libkpgp.po 2012-08-20 12:01:22.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libkpgp.po 2015-02-04 20:03:47.795045252 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-25 13:33+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -658,6 +658,22 @@ msgid "Clear" msgstr "Löschen" +#. i18n("<none>") ); +#. } +#. else { +#. keyidLB->insertStringList( keyIDs[0].toStringList() ); +#. } +#. keyidLB->setSelectionMode( QListBox::NoSelection ); +#. keyidLB->setFrameStyle( QFrame::StyledPanel | QFrame::Sunken ); +#. +#. i18n("<none>") ); +#. } +#. else { +#. keyidLB->insertStringList( (*kit).toStringList() ); +#. } +#. keyidLB->setSelectionMode( QListBox::NoSelection ); +#. keyidLB->setFrameStyle( QFrame::StyledPanel | QFrame::Sunken ); +#. #: kpgpui.cpp:1203 kpgpui.cpp:1401 kpgpui.cpp:1458 msgid "Change..." msgstr "Ändern ..." Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libksieve.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libksieve.po 2014-04-30 09:26:07.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libksieve.po 2015-02-04 20:03:47.795045252 +0100 @@ -5,13 +5,14 @@ # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2013. # Torbjörn Klatt <torbjoern.k@googlemail.com>, 2011. # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-12 14:57+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 18:30+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -769,15 +770,15 @@ msgid "length" msgstr "Länge" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:71 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:73 msgid "Please select an action." msgstr "Bitte wählen Sie eine Aktion aus." -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:137 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:139 msgid "Add comment" msgstr "Kommentar hinzufügen" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:382 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:384 msgid "We detected a loop if in a loop if. It's not supported" msgstr "" "Es wurde eine Schleife innerhalb einer Schleife erkannt, dies wird nicht " @@ -1702,8 +1703,8 @@ #: ksieveui/editor/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:34 msgid "" -"Some errors were found during parsing. <a href=\"sieveerrordetails\">" -"(Details...)</a>" +"Some errors were found during parsing. <a href=\"sieveerrordetails" +"\">(Details...)</a>" msgstr "" "Es wurden einige Fehler bei der Verarbeitung gefunden. <a href=" "\"sieveerrordetails\">(Details ...)</a>" @@ -1776,7 +1777,7 @@ msgid "Server sieve supports:" msgstr "Sieve-Server unterstützt:" -#: ksieveui/editor/sievetextedit.cpp:259 +#: ksieveui/editor/sievetextedit.cpp:250 #, kde-format msgid "Help about: '%1'" msgstr "Hilfe über: „%1“" @@ -1935,7 +1936,7 @@ "Sie können Elemente im Editor ziehen und ablegen, um Vorlagen zu importieren" #: ksieveui/vacation/multiimapvacationdialog.cpp:40 -#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:106 +#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:108 msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigungen einrichten" @@ -1951,7 +1952,7 @@ "der Einrichtung des IMAP-Postfachs." #: ksieveui/vacation/multiimapvacationmanager.cpp:72 -#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:139 +#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:151 msgid "" "There is still an active out-of-office reply configured.\n" "Do you want to edit it?" @@ -1960,17 +1961,17 @@ "Möchten Sie diese bearbeiten?" #: ksieveui/vacation/multiimapvacationmanager.cpp:73 -#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:140 +#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:152 msgid "Out-of-office reply still active" msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung noch aktiv" #: ksieveui/vacation/multiimapvacationmanager.cpp:74 -#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:141 +#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:153 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: ksieveui/vacation/multiimapvacationmanager.cpp:75 -#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:142 +#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:154 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" @@ -1986,7 +1987,7 @@ "keine Abwesenheitsnachrichten installieren. Bitte benachrichtigen Sie Ihren " "Systemverwalter." -#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:116 +#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:121 msgid "" "Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" "KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" @@ -1996,7 +1997,7 @@ "auf dem Server geändert. KMail kann die Parameter für automatische Antworten " "nicht mehr abfragen. Es werden Standardwerte verwendet." -#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:194 +#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:209 msgid "" "Sieve script installed successfully on the server.\n" "Out of Office reply is now active." @@ -2004,7 +2005,7 @@ "Das Sieve-Skript wurde erfolgreich auf dem Server installiert.\n" "Abwesenheitsbenachrichtigungen sind nun aktiv." -#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:196 +#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:211 msgid "" "Sieve script installed successfully on the server.\n" "Out of Office reply has been deactivated." @@ -2030,35 +2031,47 @@ "Das Sieve-Skript wurde erfolgreich auf dem Server %1“ installiert.\n" "Abwesenheitsbenachrichtigungen wurden deaktiviert." -#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:54 +#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:58 msgid "Configure vacation notifications to be sent:" msgstr "Einrichtung von Abwesenheitsbenachrichtigungen:" -#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:60 +#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:64 msgid "&Activate vacation notifications" msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigungen a&ktivieren" -#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:76 -#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:186 +#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:80 +msgid "&Subject of the vacation mail:" +msgstr "&Betreff der Urlaubsmail:" + +#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:91 +msgid "&Start:" +msgstr "&Startzeitpunkt:" + +#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:102 +msgid "&End:" +msgstr "&Endzeitpunkt:" + +#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:112 +#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:222 msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] " Tag" msgstr[1] " Tage" -#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:78 +#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:114 msgid "&Resend notification only after:" msgstr "E&rneute Benachrichtigung erst senden nach:" -#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:88 +#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:124 msgid "&Send responses for these addresses:" msgstr "Für diese Adressen Antworten &senden:" -#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:95 +#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:131 msgid "Do not send vacation replies to spam messages" msgstr "" "Keine Abwesenheitsbenachrichtigungen als Antwort auf Spam-Nachrichten senden" -#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:102 +#: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:138 msgid "Only react to mail coming from domain" msgstr "Nur auf E-Mails aus dieser Absender-Domain reagieren" @@ -2073,7 +2086,12 @@ "keine Abwesenheitsnachrichten installieren. Bitte benachrichtigen Sie Ihren " "Systemverwalter." -#: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:39 +#: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Out of office till %1" +msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung noch aktiv bis %1" + +#: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:50 #, kde-format msgid "" "I am out of office till %1.\n" @@ -2111,7 +2129,7 @@ #: ksieveui/widgets/managesievetreeview.cpp:27 #: ksieveui/widgets/managesievetreeview.cpp:42 msgid "No imap server configured..." -msgstr "Kein Imap-Server eingerichtet ..." +msgstr "Kein IMAP-Server eingerichtet ..." #: ksieveui/widgets/managesievetreeview.cpp:31 msgid "Available Scripts" @@ -2377,6 +2395,28 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" +#~ msgid "forEveryPart is not supported by your server" +#~ msgstr "„forEveryPart“ wird vom Server nicht unterstützt" + +#~ msgid "Save Log To File" +#~ msgstr "Protokoll in Datei speichern" + +#~ msgid "No Imap Resource found." +#~ msgstr "Es wurde keine IMAP-Ressource gefunden." + +#~ msgid "Save Script" +#~ msgstr "Skript speichern" + +#~ msgid "Import Script Sieve" +#~ msgstr "Sieve-Skript importieren" + +#~ msgid "Upload..." +#~ msgstr "Hochladen ..." + +#~ msgctxt "Default description for the source" +#~ msgid "My Sieve Script" +#~ msgstr "Mein Sieve-Skript" + #, fuzzy #~| msgid "Sieve Error" #~ msgid "Error" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libmailcommon.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libmailcommon.po 2014-04-13 10:00:30.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libmailcommon.po 2015-02-04 20:03:47.801711973 +0100 @@ -14,13 +14,14 @@ # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010. # Bjoern Ricks <bjoern.ricks@intevation.de>, 2010, 2011. # Torbjörn Klatt <opensource@torbjoern-klatt.de>, 2011. +# Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libmailcommon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-13 06:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-13 05:07+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 18:23+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1248,8 +1249,8 @@ "Some filters were changed and not saved yet. You must save your filters " "before they can be exported." msgstr "" -"Einige Filter wurden geändert aber noch nicht gespeichert. Sie müssen die " -"Änderungen speichern, bevor Sie die Filter exportieren können." +"Einige Filter wurden geändert aber noch nicht gespeichert. <br>Sie müssen " +"die Änderungen speichern, bevor Sie die Filter exportieren können." #: filter/kmfilterdialog.cpp:1727 msgid "We cannot convert all KMail filters to sieve scripts but we can try :)" @@ -2289,7 +2290,7 @@ msgid "Enable &toolbar button" msgstr "&Werkzeugleisten-Knopf aktivieren" -#: util/mailutil.cpp:273 +#: util/mailutil.cpp:275 #, kde-format msgid "" "From: %1\n" @@ -2300,17 +2301,17 @@ "An: %2\n" "Betreff: %3" -#: util/mailutil.cpp:329 +#: util/mailutil.cpp:331 msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." msgstr "" "Das Entfernen von Anhängen aus E-Mails kann deren Signatur ungültig machen." -#: util/mailutil.cpp:330 +#: util/mailutil.cpp:332 msgid "Remove Attachments" msgstr "Anhänge entfernen" -#: util/mailutil.cpp:365 util/mailutil.cpp:378 util/mailutil.cpp:403 -#: util/mailutil.cpp:413 +#: util/mailutil.cpp:367 util/mailutil.cpp:380 util/mailutil.cpp:405 +#: util/mailutil.cpp:415 #, kde-format msgid "Mail: %1" msgstr "E-Mail: %1" @@ -2361,7 +2362,7 @@ #: widgets/redirectdialog.cpp:133 msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:" -msgstr "Wählen Sie die &Zieladressen für die Umleitung:" +msgstr "Wählen Sie die Empfänger für die Weiterleitung:" #: widgets/redirectdialog.cpp:147 msgid "Use the Address-Selection Dialog" @@ -2403,6 +2404,48 @@ msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten ..." +#~ msgid "Convert to Script Sieve" +#~ msgstr "In Sieve-Skript umwandeln" + +#, fuzzy +#~| msgid "Import Sylpheed Filters" +#~ msgid "Import Icedove Filters" +#~ msgstr "Sylpheed-Filter importieren" + +#, fuzzy +#~| msgid "KMail filters" +#~ msgid "Icedove Mail filters" +#~ msgstr "KMail-Filter" + +#~ msgid "Edit Accounts Order" +#~ msgstr "Zugangsreihenfolge bearbeiten" + +#~ msgid "Use custom order" +#~ msgstr "Eigenen Ordner benutzen" + +#~ msgctxt "Move selected account up." +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Nach oben" + +#~ msgctxt "Move selected account down." +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Nach unten" + +#~ msgctxt "Unit suffix where units are days." +#~ msgid " day" +#~ msgid_plural " days" +#~ msgstr[0] " Tag" +#~ msgstr[1] " Tage" + +#~ msgid "Resend-To:" +#~ msgstr "Adresse für erneut versenden:" + +#~ msgid "Resend-Cc:" +#~ msgstr "Kopie für erneut versenden:" + +#~ msgid "Resend-Bcc:" +#~ msgstr "Blindkopie für erneut versenden:" + #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Suchen ..." @@ -6898,9 +6941,6 @@ #~ msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" #~ msgstr "Vordergrund HTML-Statusleiste – HTML-Nachricht" -#~ msgid "&Use custom colors" -#~ msgstr "E&igene Farben benutzen" - #~ msgid "Recycle colors on deep "ing" #~ msgstr "Farben bei tief verschachtelten &Zitaten wiederholen" @@ -6961,16 +7001,16 @@ #~ "li><li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li><li>ddd - " #~ "the abbreviated day name (Mon - Sun)</li><li>dddd - the long day name " #~ "(Monday - Sunday)</li><li>M - the month as a number without a leading " -#~ "zero (1-12)</li><li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)" -#~ "</li><li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li><li>MMMM - the " -#~ "long month name (January - December)</li><li>yy - the year as a two digit " -#~ "number (00-99)</li><li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)" -#~ "</li></ul><p><strong>These expressions may be used for the time:</" -#~ "strong></p> <ul><li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if " -#~ "AM/PM display)</li><li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 " -#~ "if AM/PM display)</li><li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</" -#~ "li><li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li><li>s - the " -#~ "seconds without a leading zero (0-59)</li><li>ss - the seconds with a " +#~ "zero (1-12)</li><li>MM - the month as a number with a leading zero " +#~ "(01-12)</li><li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li><li>MMMM " +#~ "- the long month name (January - December)</li><li>yy - the year as a two " +#~ "digit number (00-99)</li><li>yyyy - the year as a four digit number " +#~ "(0000-9999)</li></ul><p><strong>These expressions may be used for the " +#~ "time:</strong></p> <ul><li>h - the hour without a leading zero (0-23 or " +#~ "1-12 if AM/PM display)</li><li>hh - the hour with a leading zero (00-23 " +#~ "or 01-12 if AM/PM display)</li><li>m - the minutes without a leading zero " +#~ "(0-59)</li><li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li><li>s - " +#~ "the seconds without a leading zero (0-59)</li><li>ss - the seconds with a " #~ "leading zero (00-59)</li><li>z - the milliseconds without leading zeroes " #~ "(0-999)</li><li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</" #~ "li><li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" " @@ -7234,11 +7274,6 @@ #~ "Eine Änderung der globalen HTML-Einstellungen hat Vorrang vor allen " #~ "ordnerspezifischen Einstellungen." -#~ msgid " day" -#~ msgid_plural " days" -#~ msgstr[0] " Tag" -#~ msgstr[1] " Tage" - #~ msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" #~ msgstr "Diese Einstellung erfordert dirmng >= 0.9.0" @@ -7960,11 +7995,11 @@ #~ msgstr "S/MIME-Zertifikat abgelaufen" #~ msgid "" -#~ "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)" -#~ "</p><p>expires in less than a day.</p>" +#~ "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x" +#~ "%3)</p><p>expires in less than a day.</p>" #~ msgid_plural "" -#~ "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)" -#~ "</p><p>expires in less than %1 days.</p>" +#~ "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x" +#~ "%3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>" #~ msgstr[0] "" #~ "<p>Ihr OpenPGP-Signaturschlüssel</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID " #~ "0x%3)</p><p>läuft in weniger als einem Tag ab.</p>" @@ -7992,8 +8027,8 @@ #~ "<p>The OpenPGP key for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</" #~ "p><p>expires in less than %1 days.</p>" #~ msgstr[0] "" -#~ "<p>Der OpenPGP-Schlüssel für</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)" -#~ "</p><p>läuft in weniger als einem Tag ab.</p>" +#~ "<p>Der OpenPGP-Schlüssel für</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x" +#~ "%3)</p><p>läuft in weniger als einem Tag ab.</p>" #~ msgstr[1] "" #~ "<p>Der OpenPGP-Signaturschlüssel für</p><p align=\"center\"><b>%2</b> " #~ "(KeyID 0x%3)</p><p>läuft in weniger als %1 Tagen ab.</p>" @@ -10997,9 +11032,6 @@ #~ msgid "Unable to locate account" #~ msgstr "Das Postfach kann nicht gefunden werden" -#~ msgid "Modify Account" -#~ msgstr "Postfach ändern" - #~ msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>" #~ msgstr "<qt>Das Postfach <b>%1</b> kann nicht gefunden werden.</qt>" @@ -12530,8 +12562,8 @@ #~ " Der Dateiname-Trenner für Maildir-Dateien „uniq:info“ - siehe " #~ "auch die Spezifikation von Maildir unter http://cr.yp.to/proto/maildir." #~ "html\n" -#~ " Die Voreinstellung ist vom Betriebssystem abhängig. Windows=" -#~ "„!“, alle anderen Betriebssysteme nutzen „:“.\n" +#~ " Die Voreinstellung ist vom Betriebssystem abhängig. " +#~ "Windows=„!“, alle anderen Betriebssysteme nutzen „:“.\n" #~ " " #~ msgid "Enable groupware functionality" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libmailimporter.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libmailimporter.po 2014-02-04 04:41:09.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libmailimporter.po 2015-02-04 20:03:47.801711973 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmailimporter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-04 01:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-21 10:49+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -750,6 +750,35 @@ msgid "Select Profile:" msgstr "Profil auswählen:" +#, fuzzy +#~| msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +#~ msgid "Import Icedove Mails and Folder Structure" +#~ msgstr "Importieren von E-Mails und Ordnern aus The Bat!" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base " +#~| "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/" +#~| "Local Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does " +#~| "not</u> contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will " +#~| "get many new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder " +#~| "structure, the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" +#~ msgid "" +#~ "<p><b>Icedove import filter</b></p><p>Select your base Icedove mailfolder " +#~ "(usually ~/.icedove/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Note:</b> " +#~ "Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-files (for " +#~ "example, a maildir): if you do, you will get many new folders.</" +#~ "p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders " +#~ "will be stored under: \"Icedove-Import\".</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p><b>Importfilter für Thunderbird/Mozilla</b></p> <p>Wählen Sie den " +#~ "Haupt-Mailordner von Thunderbird/Mozilla (üblicherweise ~/.thunderbird/*." +#~ "default/Mail/Local Folders/) aus.</p> <p><b>Hinweis:</b>Wählen Sie nie " +#~ "einen Ordner, der <u>keine</u> mbox-Dateien enthält (also z. B. einen " +#~ "Maildir-Ordner). Falls Sie das dennoch tun, erscheinen viele neue Ordner." +#~ "</p> <p>Da die Ordnerstruktur rekonstruiert werden kann, erscheinen die " +#~ "Ordner unter „Thunderbird-Import“.</p>" + #~ msgid "Import Outlook Emails" #~ msgstr "E-Mails von Outlook importieren" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libmessagecomposer.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libmessagecomposer.po 2014-04-19 18:47:12.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libmessagecomposer.po 2015-02-04 20:03:47.801711973 +0100 @@ -1,15 +1,16 @@ # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2012, 2013. # Bjoern Ricks <bjoern.ricks@intevation.de>, 2010, 2011. -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # Torbjörn Klatt <opensource@torbjoern-klatt.de>, 2011. +# Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libmessagecomposer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-19 16:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-25 11:40+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 18:24+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -262,20 +263,28 @@ msgid "No key data for recipients found." msgstr "Keine Schlüsseldaten für die Empfänger gefunden." -#: composer/composerlineedit.cpp:166 +#: composer/composerlineedit.cpp:174 msgid "vCard Import Failed" msgstr "vCard-Import fehlgeschlagen" -#: composer/composerlineedit.cpp:167 +#: composer/composerlineedit.cpp:175 #, kde-format msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Auf <b>%1</b> kann nicht zugegriffen werden.</qt>" -#: composer/composerlineedit.cpp:207 +#: composer/composerlineedit.cpp:282 msgid "Edit Recent Addresses..." msgstr "Zuletzt verwendete Adressen bearbeiten ..." -#: composer/composerlineedit.cpp:232 +#: composer/composerlineedit.cpp:286 +msgid "Automatically expand groups" +msgstr "Gruppen automatisch auflösen" + +#: composer/composerlineedit.cpp:292 +msgid "Expand Groups..." +msgstr "Gruppen auflösen..." + +#: composer/composerlineedit.cpp:318 msgid "Recent Addresses" msgstr "Zuletzt verwendete Adressen" @@ -526,8 +535,8 @@ msgstr "Signieren && V&erschlüsseln" #: composer/composerviewbase.cpp:1784 composer/composerviewbase.cpp:1811 -#: composer/composerviewbase.cpp:1862 composer/keyresolver.cpp:1515 -#: composer/keyresolver.cpp:1555 +#: composer/composerviewbase.cpp:1862 composer/keyresolver.cpp:1516 +#: composer/keyresolver.cpp:1556 msgid "&Encrypt" msgstr "V&erschlüsseln" @@ -566,7 +575,7 @@ msgid "Send Unencrypted?" msgstr "Unverschlüsselt senden?" -#: composer/composerviewbase.cpp:1836 composer/keyresolver.cpp:1539 +#: composer/composerviewbase.cpp:1836 composer/keyresolver.cpp:1540 msgid "Send &Unencrypted" msgstr "&Unverschlüsselt senden" @@ -650,7 +659,7 @@ msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys" msgstr "Nicht voll vertrauenswürdige Verschlüsselungsschlüssel" -#: composer/keyresolver.cpp:653 +#: composer/keyresolver.cpp:654 #, kde-format msgid "" "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</" @@ -665,7 +674,7 @@ "<p>Ihr OpenPGP-Signaturschlüssel</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x" "%3)</p><p>ist vor %1 Tagen abgelaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:657 +#: composer/keyresolver.cpp:658 #, kde-format msgid "" "<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</" @@ -680,7 +689,7 @@ "<p>Ihr OpenPGP-Schlüssel zum Verschlüsseln</p><p align=\"center\"><b>%2</b> " "(KeyID 0x%3)</p><p>ist vor %1 Tagen abgelaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:661 +#: composer/keyresolver.cpp:662 #, kde-format msgid "" "<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</" @@ -695,7 +704,7 @@ "<p>Der OpenPGP-Schlüssel für</p><p align=center><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</" "p><p>ist vor %1 Tagen abgelaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:672 +#: composer/keyresolver.cpp:673 #, kde-format msgid "" "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/MIME " @@ -714,7 +723,7 @@ "Signieren verwendeten S/MIME-Zertifikats</p><p align=\"center\"><b>%2</b> " "(Seriennummer %3)</p><p>ist vor %1 Tagen abgelaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:678 +#: composer/keyresolver.cpp:679 #, kde-format msgid "" "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for your S/MIME " @@ -733,7 +742,7 @@ "Verschlüsseln verwendeten S/MIME-Zertifikats</p><p align=\"center\"><b>%2</" "b> (Seriennummer %3)</p><p>ist vor %1 Tagen abgelaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:684 +#: composer/keyresolver.cpp:685 #, kde-format msgid "" "<p>The root certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for S/MIME " @@ -752,7 +761,7 @@ "Zertifikats</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (Seriennummer %3)</p><p>ist vor " "%1 Tagen abgelaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:691 +#: composer/keyresolver.cpp:692 #, kde-format msgid "" "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for " @@ -771,7 +780,7 @@ "zum Signieren verwendeten S/MIME-Zertifikats</p><p align=\"center\"><b>%2</" "b> (Seriennummer %3)</p><p>ist vor %1 Tagen abgelaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:697 +#: composer/keyresolver.cpp:698 #, kde-format msgid "" "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for " @@ -791,7 +800,7 @@ "zum Verschlüsseln verwendeten S/MIME-Zertifikats</p><p align=\"center\"><b>" "%2</b> (Seriennummer %3)</p><p>ist vor %1 Tagen abgelaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:703 +#: composer/keyresolver.cpp:704 #, kde-format msgid "" "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%4</b></p><p>for S/" @@ -810,7 +819,7 @@ "MIME-Zertifikats</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (Seriennummer %3)</" "p><p>ist vor %1 Tagen abgelaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:715 +#: composer/keyresolver.cpp:716 #, kde-format msgid "" "<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial " @@ -825,7 +834,7 @@ "<p>Ihr S/MIME-Signaturzertifikat</p><p align=\"center\"><b>%2</b> " "(Seriennummer %3)</p><p>ist vor %1 Tagen abgelaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:719 +#: composer/keyresolver.cpp:720 #, kde-format msgid "" "<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%2</b> (serial " @@ -840,14 +849,14 @@ "<p>Ihr S/MIME-Verschlüsselungszertifikat</p><p align=\"center\"><b>%2</b> " "(Seriennummer %3)</p><p>ist vor %1 Tagen abgelaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:723 +#: composer/keyresolver.cpp:724 #, kde-format msgid "" -"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)" -"</p><p>expired less than a day ago.</p>" +"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%2</b> (serial number " +"%3)</p><p>expired less than a day ago.</p>" msgid_plural "" -"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%2</b> (serial number %3)" -"</p><p>expired %1 days ago.</p>" +"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%2</b> (serial number " +"%3)</p><p>expired %1 days ago.</p>" msgstr[0] "" "<p>Das S/MIME-Zertifikat</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (Seriennummer %3)</" "p><p>ist innerhalb des letzten Tages abgelaufeng.</p>" @@ -855,15 +864,15 @@ "<p>Das S/MIME-Zertifikat</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (Seriennummer %3)</" "p><p>ist vor %1 Tagen abgelaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:734 +#: composer/keyresolver.cpp:735 msgid "OpenPGP Key Expired" msgstr "OpenPGP-Schlüssel abgelaufen" -#: composer/keyresolver.cpp:735 +#: composer/keyresolver.cpp:736 msgid "S/MIME Certificate Expired" msgstr "S/MIME-Zertifikat abgelaufen" -#: composer/keyresolver.cpp:758 +#: composer/keyresolver.cpp:759 #, kde-format msgid "" "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</" @@ -878,14 +887,14 @@ "<p>Ihr OpenPGP-Signaturschlüssel</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x" "%3)</p><p>wird in weniger als %1 Tagen ablaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:762 +#: composer/keyresolver.cpp:763 #, kde-format msgid "" -"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)" -"</p><p>expires in less than a day.</p>" +"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x" +"%3)</p><p>expires in less than a day.</p>" msgid_plural "" -"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)" -"</p><p>expires in less than %1 days.</p>" +"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x" +"%3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>" msgstr[0] "" "<p>Ihr OpenPGP-Schlüssel zum Verschlüsseln</p><p align=\"center\"><b>%2</b> " "(KeyID 0x%3)</p><p>wird in weniger als einem Tag ablaufen.</p>" @@ -893,7 +902,7 @@ "<p>Ihr OpenPGP-Schlüssel zum Verschlüsseln</p><p align=\"center\"><b>%2</b> " "(KeyID 0x%3)</p><p>wird in weniger als %1 Tagen ablaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:766 +#: composer/keyresolver.cpp:767 #, kde-format msgid "" "<p>The OpenPGP key for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</" @@ -908,16 +917,16 @@ "<p>Der OpenPGP-Schlüssel für</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</" "p><p>wird in weniger als %1 Tagen ablaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:777 +#: composer/keyresolver.cpp:778 #, kde-format msgid "" "<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for your S/" -"MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %3)" -"</p><p>expires in less than a day.</p>" +"MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number " +"%3)</p><p>expires in less than a day.</p>" msgid_plural "" "<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for your S/" -"MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number %3)" -"</p><p>expires in less than %1 days.</p>" +"MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial number " +"%3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>" msgstr[0] "" "<p>Das Wurzelzertifikat</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p> <p>Ihres zum " "Signieren verwendeten S/MIME-Zertifikats</p><p align=\"center\"><b>%2</b> " @@ -927,7 +936,7 @@ "Signieren verwendeten S/MIME-Zertifikats</p><p align=\"center\"><b>%2</b> " "(Seriennummer %3)</p><p>wird in weniger als %1 Tagen ablaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:783 +#: composer/keyresolver.cpp:784 #, kde-format msgid "" "<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for your S/" @@ -946,7 +955,7 @@ "Verschlüsseln verwendeten S/MIME-Zertifikats</p><p align=\"center\"><b>%2</" "b> (Seriennummer %3)</p><p>wird in weniger als %1 Tagen ablaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:789 +#: composer/keyresolver.cpp:790 #, kde-format msgid "" "<p>The root certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></p><p>for S/MIME " @@ -965,7 +974,7 @@ "Zertifikats</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (Seriennummer %3)</p><p>wird in " "weniger als %1 Tagen ablaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:796 +#: composer/keyresolver.cpp:797 #, kde-format msgid "" "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></" @@ -984,7 +993,7 @@ "zum Signieren verwendeten S/MIME-Zertifikats</p><p align=\"center\"><b>%2</" "b> (Seriennummer %3)</p><p>wird in weniger als %1 Tagen ablaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:802 +#: composer/keyresolver.cpp:803 #, kde-format msgid "" "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></" @@ -1003,7 +1012,7 @@ "zum Verschlüsseln verwendeten S/MIME-Zertifikats</p><p align=\"center\"><b>" "%2</b> (Seriennummer %3)</p><p>wird in weniger als %1 Tagen ablaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:808 +#: composer/keyresolver.cpp:809 #, kde-format msgid "" "<p>The intermediate CA certificate</p><p align=\"center\"><b>%4</b></" @@ -1022,7 +1031,7 @@ "S/MIME-Zertifikat</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (Seriennummer %3)</" "p><p>wird in weniger als %1 Tagen ablaufen.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:820 +#: composer/keyresolver.cpp:821 #, kde-format msgid "" "<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial " @@ -1037,7 +1046,7 @@ "<p>Ihr S/MIME-Signaturzertifikat</p><p align=\"center\"><b>%2</b> " "(Seriennummer %3)</p><p>läuft in weniger als %1 Tagen ab.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:824 +#: composer/keyresolver.cpp:825 #, kde-format msgid "" "<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=\"center\"><b>%2</b> " @@ -1052,7 +1061,7 @@ "<p>Ihr S/MIME-Verschlüsselungszertifikat</p><p align=\"center\"><b>%2</b> " "(Seriennummer %3)</p><p>läuft in weniger als %1 Tagen ab.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:828 +#: composer/keyresolver.cpp:829 #, kde-format msgid "" "<p>The S/MIME certificate for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (serial " @@ -1067,15 +1076,15 @@ "<p>Das S/MIME-Zertifikat für</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (Seriennummer " "%3)</p><p>läuft in weniger als %1 Tagen ab.</p>" -#: composer/keyresolver.cpp:839 +#: composer/keyresolver.cpp:840 msgid "OpenPGP Key Expires Soon" msgstr "OpenPGP-Schlüssel läuft bald ab" -#: composer/keyresolver.cpp:840 +#: composer/keyresolver.cpp:841 msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" msgstr "S/MIME-Zertifikat läuft bald ab" -#: composer/keyresolver.cpp:875 +#: composer/keyresolver.cpp:876 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME " "certificates is not usable for encryption. Please reconfigure your " @@ -1090,12 +1099,12 @@ "Wenn Sie nun fortfahren und die Schlüssel später benötigt werden, so werden " "Sie aufgefordert, die zu verwendenden Schlüssel von Hand auszuwählen." -#: composer/keyresolver.cpp:883 composer/keyresolver.cpp:1219 -#: composer/keyresolver.cpp:1246 +#: composer/keyresolver.cpp:884 composer/keyresolver.cpp:1220 +#: composer/keyresolver.cpp:1247 msgid "Unusable Encryption Keys" msgstr "Unbrauchbare Verschlüsselungs-Schlüssel" -#: composer/keyresolver.cpp:920 +#: composer/keyresolver.cpp:921 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing " "certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys " @@ -1109,12 +1118,12 @@ "Wenn Sie nun fortfahren und die Schlüssel später benötigt werden, so werden " "Sie aufgefordert, die zu verwendenden Schlüssel von Hand auszuwählen." -#: composer/keyresolver.cpp:928 composer/keyresolver.cpp:1273 -#: composer/keyresolver.cpp:1290 +#: composer/keyresolver.cpp:929 composer/keyresolver.cpp:1274 +#: composer/keyresolver.cpp:1291 msgid "Unusable Signing Keys" msgstr "Unbrauchbare Signierungs-Schlüssel" -#: composer/keyresolver.cpp:1210 +#: composer/keyresolver.cpp:1211 msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n" @@ -1131,7 +1140,7 @@ "nicht mehr in der Lage sein, Ihre gesendete Nachricht später noch einmal zu " "lesen." -#: composer/keyresolver.cpp:1237 +#: composer/keyresolver.cpp:1238 msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n" @@ -1148,7 +1157,7 @@ "nicht mehr in der Lage sein, Ihre gesendete Nachricht später noch einmal zu " "lesen." -#: composer/keyresolver.cpp:1267 +#: composer/keyresolver.cpp:1268 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences yielded that the message " "should be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n" @@ -1160,11 +1169,11 @@ "Für Ihre verwendete Identität ist jedoch kein gültiger vertrauenswürdiger " "OpenPGP-Schlüssel eingerichtet." -#: composer/keyresolver.cpp:1274 +#: composer/keyresolver.cpp:1275 msgid "Do Not OpenPGP-Sign" msgstr "Nicht mit OpenPGP signieren" -#: composer/keyresolver.cpp:1284 +#: composer/keyresolver.cpp:1285 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences yielded that the message " "should be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n" @@ -1176,11 +1185,11 @@ "Für Ihre verwendete Identität ist jedoch kein gültiges vertrauenswürdiges S/" "MIME-Zertifikat eingerichtet." -#: composer/keyresolver.cpp:1291 +#: composer/keyresolver.cpp:1292 msgid "Do Not S/MIME-Sign" msgstr "Nicht mit S/MIME signieren" -#: composer/keyresolver.cpp:1348 +#: composer/keyresolver.cpp:1349 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences showed no common type of " "signature matching your available signing keys.\n" @@ -1190,11 +1199,11 @@ "auf eine Signatur, die auf einen Ihrer Signatur-Schlüssel passen könnte.\n" "Soll die Nachricht gesendet werden, ohne sie zu signieren?" -#: composer/keyresolver.cpp:1352 +#: composer/keyresolver.cpp:1353 msgid "No signing possible" msgstr "Es ist keine Signierung möglich" -#: composer/keyresolver.cpp:1510 +#: composer/keyresolver.cpp:1511 msgid "" "You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You " "will not be able to decrypt your own message if you encrypt it." @@ -1203,12 +1212,12 @@ "Verschlüsselung an Sie selbst). Sie können die gesendete Nachricht daher " "später nicht mehr selbst entschlüsseln." -#: composer/keyresolver.cpp:1514 composer/keyresolver.cpp:1538 -#: composer/keyresolver.cpp:1554 +#: composer/keyresolver.cpp:1515 composer/keyresolver.cpp:1539 +#: composer/keyresolver.cpp:1555 msgid "Missing Key Warning" msgstr "Warnung: Fehlender Schlüssel" -#: composer/keyresolver.cpp:1531 +#: composer/keyresolver.cpp:1532 msgid "" "You did not select an encryption key for the recipient of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -1216,7 +1225,7 @@ "Sie haben keinen Schlüssel für den Empfänger der Mitteilung ausgewählt; die " "Mitteilung wird daher nicht verschlüsselt." -#: composer/keyresolver.cpp:1534 +#: composer/keyresolver.cpp:1535 msgid "" "You did not select an encryption key for any of the recipients of this " "message; therefore, the message will not be encrypted." @@ -1224,7 +1233,7 @@ "Sie haben für keinen der Empfänger der Mitteilung einen Schlüssel " "ausgewählt; die Mitteilung wird daher nicht verschlüsselt." -#: composer/keyresolver.cpp:1544 +#: composer/keyresolver.cpp:1545 msgid "" "You did not select an encryption key for one of the recipients: this person " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -1233,7 +1242,7 @@ "ausgewählt; der Empfänger der Mitteilung kann diese daher nicht " "entschlüsseln." -#: composer/keyresolver.cpp:1547 +#: composer/keyresolver.cpp:1548 msgid "" "You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -1242,11 +1251,11 @@ "ausgewählt; diese Empfänger der Mitteilung können diese daher nicht " "entschlüsseln." -#: composer/keyresolver.cpp:1611 +#: composer/keyresolver.cpp:1612 msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Auswahl des Schlüssels zur Verschlüsselung" -#: composer/keyresolver.cpp:1659 +#: composer/keyresolver.cpp:1660 #, kde-format msgctxt "" "if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please " @@ -1259,7 +1268,7 @@ "Mit den Verschlüsselungs-Zertifikaten für „%1“ ist ein Problem aufgetreten.\n" "Bitte wählen Sie das/die Zertifikate für diesen Empfänger erneut aus." -#: composer/keyresolver.cpp:1700 +#: composer/keyresolver.cpp:1701 #, kde-format msgctxt "" "if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please " @@ -1277,7 +1286,7 @@ "können, gibt es die Möglichkeit auch nach externen Zertifikaten zu suchen, " "indem Sie den Knopf „Suche nach externen Zertifikaten“ drücken.</qt>" -#: composer/keyresolver.cpp:1710 +#: composer/keyresolver.cpp:1711 #, kde-format msgctxt "" "if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please " @@ -1291,16 +1300,16 @@ "\n" "Wählen Sie das/die Zertifikat(e) für diesen Empfänger." -#: composer/keyresolver.cpp:1839 +#: composer/keyresolver.cpp:1840 msgid "Name Selection" msgstr "Auswahl des Namens" -#: composer/keyresolver.cpp:1839 +#: composer/keyresolver.cpp:1840 #, kde-format msgid "Which name shall the contact '%1' have in your address book?" msgstr "Welchen Namen soll der Kontakt „%1“ in Ihrem Adressbuch tragen?" -#: composer/keyresolver.cpp:1847 +#: composer/keyresolver.cpp:1848 msgid "Select the address book folder to store the new contact in:" msgstr "" "Wählen Sie den Adressbuchordner, in dem der neue Kontakt gespeichert werden " @@ -1776,16 +1785,16 @@ msgid "<placeholder>Undefined Recipient Type</placeholder>" msgstr "<placeholder>Nicht definierter Empfänger-Typ</placeholder>" -#: recipient/recipientline.cpp:83 +#: recipient/recipientline.cpp:84 msgctxt "@label:listbox" msgid "Select type of recipient" msgstr "Empfänger-Typ auswählen" -#: recipient/recipientline.cpp:85 +#: recipient/recipientline.cpp:86 msgid "Set the list of email addresses to receive this message" msgstr "Legen Sie die Liste der Empfänger-Adressen für diese Nachricht fest." -#: recipient/recipientseditor.cpp:105 +#: recipient/recipientseditor.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Truncating recipients list to %2 of %1 entry." @@ -2093,6 +2102,34 @@ msgid "Mail dispatcher offline." msgstr "Agent zur Nachrichten-Auslieferung ist offline." +#~ msgid "Failed to reload attachment" +#~ msgstr "Der Anhang kann nicht neu geladen werden" + +#~ msgid "&Attach Directory..." +#~ msgstr "Ordner &anhängen ..." + +#, fuzzy +#~| msgid "&Attach Directory..." +#~ msgid "&Attach vCards..." +#~ msgstr "Ordner &anhängen ..." + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Neu laden" + +#~ msgid "Attach Directory" +#~ msgstr "Ordner anhängen" + +#~ msgid "Use Baloo search for autocompletion" +#~ msgstr "Baloo-Suche für automatische Vervollständigung verwenden" + +#~ msgid "" +#~ "Disable this option if you do not want baloo search addresses to appear " +#~ "in the autocompletion list in the composer's address fields." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Einstellung deaktivieren, damit Adressen aus der Baloo-Suche nicht " +#~ "mehr in der Autovervollständigungsliste in den Adressfeldern im E-Mail-" +#~ "Editor auftauchen." + #~ msgid "LibreOffice Autocorrection" #~ msgstr "LibreOffice-Autokorrektur" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libmessagecore.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libmessagecore.po 2014-04-08 12:13:54.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libmessagecore.po 2015-02-04 20:03:47.801711973 +0100 @@ -2,14 +2,14 @@ # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2009. # Intevation GmbH, 2010. # Torbjörn Klatt <torbjoern@torbjoern-klatt.de>, 2011. -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2013, 2014. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2013, 2014, 2015. # Torbjörn Klatt <opensource@torbjoern-klatt.de>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libmessagecore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 08:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-24 08:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 20:31+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -333,35 +333,45 @@ "Dies ist die Farbe, die zum Hervorheben aller verschlüsselten Nachrichten " "verwendet wird" -#: widgets/annotationdialog.cpp:57 -msgid "Edit Note" -msgstr "Notiz bearbeiten" - -#: widgets/annotationdialog.cpp:59 -msgid "Delete Note" -msgstr "Notiz löschen" - -#: widgets/annotationdialog.cpp:62 -msgid "Add Note" -msgstr "Notiz hinzufügen" - -#: widgets/annotationdialog.cpp:68 -msgid "Enter the text that should be stored as a note to the mail:" -msgstr "" -"Geben Sie den Text ein, der als Notiz mit der E-Mail gespeichert werden soll." - -#: widgets/annotationdialog.cpp:108 -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgstr "Möchten Sie diese Notiz wirklich löschen?" - -#: widgets/annotationdialog.cpp:109 -msgid "Delete Note?" -msgstr "Notiz löschen?" - -#: widgets/annotationdialog.cpp:109 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - #: widgets/emailaddressrequester.cpp:87 msgid "Open Address Book" msgstr "Adressbuch öffnen" + +#~ msgid "" +#~ "The maximum size in bits that email attachments are allowed to have (-1 " +#~ "for no limit)" +#~ msgstr "" +#~ "Die maximale Größe in Bit, die ein Anhang besitzen darf (-1 für keine " +#~ "Begrenzung)." + +#~ msgid "Edit Note" +#~ msgstr "Notiz bearbeiten" + +#~ msgid "Delete Note" +#~ msgstr "Notiz löschen" + +#~ msgid "Add Note" +#~ msgstr "Notiz hinzufügen" + +#~ msgid "Enter the text that should be stored as a note to the mail:" +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie den Text ein, der als Notiz mit der E-Mail gespeichert werden " +#~ "soll." + +#~ msgid "Note type:" +#~ msgstr "Notizart:" + +#~ msgid "Private note" +#~ msgstr "Private Notiz" + +#~ msgid "Shared note" +#~ msgstr "Gemeinsame Notiz" + +#~ msgid "Do you really want to delete this note?" +#~ msgstr "Möchten Sie diese Notiz wirklich löschen?" + +#~ msgid "Delete Note?" +#~ msgstr "Notiz löschen?" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Löschen" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libmessagelist.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-04-19 18:47:12.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libmessagelist.po 2015-02-04 20:03:47.808378695 +0100 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmessagelist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-19 16:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 05:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-02 07:16+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -114,12 +114,12 @@ msgid "Batch Job (No Interactivity)" msgstr "Stapelverarbeitung (keine Interaktivität)" -#: core/item.cpp:217 core/messageitem.cpp:579 +#: core/item.cpp:217 core/messageitem.cpp:575 msgctxt "Status of an item" msgid "Read" msgstr "Gelesen" -#: core/item.cpp:219 core/messageitem.cpp:579 +#: core/item.cpp:219 core/messageitem.cpp:575 msgctxt "Status of an item" msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Action Item" msgstr "Aufgabe" -#: core/item.cpp:228 core/messageitem.cpp:577 +#: core/item.cpp:228 core/messageitem.cpp:573 msgctxt "Status of an item" msgid "Replied" msgstr "Beantwortet" @@ -391,7 +391,7 @@ "Ein intelligentes Design, welches mehrere Zeilen und Objekte verwendet und " "anklickbare Status-Symbole enthält." -#: core/manager.cpp:845 core/view.cpp:2420 core/view.cpp:2423 +#: core/manager.cpp:845 core/view.cpp:2423 core/view.cpp:2426 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -485,108 +485,108 @@ "wenn Sie in einen anderen Ordner wechseln oder die Suche durch den " "Nachrichtenstatus einschränken möchten." -#: core/quicksearchline.cpp:80 +#: core/quicksearchline.cpp:81 msgid "Quick Filter:" msgstr "Schnellfilter:" -#: core/quicksearchline.cpp:86 +#: core/quicksearchline.cpp:87 msgctxt "Search for messages." msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: core/quicksearchline.cpp:96 +#: core/quicksearchline.cpp:98 msgid "More..." msgstr "Mehr ..." -#: core/quicksearchline.cpp:123 +#: core/quicksearchline.cpp:125 msgid "Filter message by:" msgstr "Nachricht filtern nach:" -#: core/quicksearchline.cpp:126 +#: core/quicksearchline.cpp:128 msgid "Full Message" msgstr "Vollständige Nachricht" -#: core/quicksearchline.cpp:134 +#: core/quicksearchline.cpp:136 msgid "Body" msgstr "Nachrichtentext" -#: core/quicksearchline.cpp:141 +#: core/quicksearchline.cpp:143 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: core/quicksearchline.cpp:156 +#: core/quicksearchline.cpp:158 msgid "Bcc" msgstr "Blindkopie" -#: core/quicksearchline.cpp:292 +#: core/quicksearchline.cpp:293 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Clear the quick search field when changing folders" msgstr "Löscht das Suchfeld beim Wechseln in andere Ordner" -#: core/quicksearchline.cpp:296 +#: core/quicksearchline.cpp:297 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Prevent the quick search field from being cleared when changing folders" msgstr "Verhindert das Löschen des Suchfelds beim Wechseln in andere Ordner" -#: core/quicksearchline.cpp:346 +#: core/quicksearchline.cpp:347 msgid "To" msgstr "An" -#: core/quicksearchline.cpp:348 core/view.cpp:2401 core/view.cpp:2405 +#: core/quicksearchline.cpp:349 core/view.cpp:2404 core/view.cpp:2408 msgid "From" msgstr "Von" -#: core/quicksearchline.cpp:358 +#: core/quicksearchline.cpp:359 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: core/quicksearchline.cpp:361 +#: core/quicksearchline.cpp:362 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Replied" msgstr "Beantwortet" -#: core/quicksearchline.cpp:365 +#: core/quicksearchline.cpp:366 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Forwarded" msgstr "Weitergeleitet" -#: core/quicksearchline.cpp:369 +#: core/quicksearchline.cpp:370 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Important" msgstr "Wichtig" -#: core/quicksearchline.cpp:373 +#: core/quicksearchline.cpp:374 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Action Item" msgstr "Aufgabe" -#: core/quicksearchline.cpp:377 +#: core/quicksearchline.cpp:378 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Watched" msgstr "Überwacht" -#: core/quicksearchline.cpp:381 +#: core/quicksearchline.cpp:382 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" -#: core/quicksearchline.cpp:385 +#: core/quicksearchline.cpp:386 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Has Attachment" msgstr "Hat einen Anhang" -#: core/quicksearchline.cpp:389 +#: core/quicksearchline.cpp:390 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Has Invitation" msgstr "Hat eine Einladung" -#: core/quicksearchline.cpp:393 +#: core/quicksearchline.cpp:394 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: core/quicksearchline.cpp:397 +#: core/quicksearchline.cpp:398 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Ham" msgstr "Ham" @@ -863,200 +863,196 @@ msgid "Styled Joined Rectangles" msgstr "Stilgetreue verbundene Rechtecke" -#: core/view.cpp:781 +#: core/view.cpp:782 msgid "Adjust Column Sizes" msgstr "Spaltenbreite anpassen" -#: core/view.cpp:785 +#: core/view.cpp:786 msgid "Show Default Columns" msgstr "Standard-Spalten anzeigen" -#: core/view.cpp:790 +#: core/view.cpp:791 msgid "Display Tooltips" msgstr "Kurzinfos anzeigen" -#: core/view.cpp:2402 core/view.cpp:2406 +#: core/view.cpp:2405 core/view.cpp:2409 msgctxt "Receiver of the email" msgid "To" msgstr "An" -#: core/view.cpp:2403 core/view.cpp:2407 +#: core/view.cpp:2406 core/view.cpp:2410 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: core/view.cpp:2421 core/view.cpp:2424 +#: core/view.cpp:2424 core/view.cpp:2427 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: core/view.cpp:2429 core/view.cpp:2431 -msgid "Note" -msgstr "Notiz" - -#: core/view.cpp:2438 core/view.cpp:2440 +#: core/view.cpp:2433 core/view.cpp:2435 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: core/view.cpp:2459 +#: core/view.cpp:2454 #, kde-format msgid "<b>%1</b> reply" msgid_plural "<b>%1</b> replies" msgstr[0] "<b>%1</b> Antwort" msgstr[1] "<b>%1</b> Antworten" -#: core/view.cpp:2463 +#: core/view.cpp:2458 #, kde-format msgid "<b>%1</b> message in subtree (<b>%2</b> unread)" msgid_plural "<b>%1</b> messages in subtree (<b>%2</b> unread)" msgstr[0] "<b>%1</b> Nachricht im Unterbaum (<b>%2</b> ungelesen)" msgstr[1] "<b>%1</b> Nachrichten im Unterbaum (<b>%2</b> ungelesene)" -#: core/view.cpp:2508 +#: core/view.cpp:2503 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip Formats to something like 'Threads started on 2008-12-21'" msgid "Threads started on %1" msgstr "Diskussionen wurde gestartet am %1" -#: core/view.cpp:2514 +#: core/view.cpp:2509 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Threads started Yesterday'" msgid "Threads started %1" msgstr "Diskussion startete %1" -#: core/view.cpp:2519 +#: core/view.cpp:2514 #, kde-format msgid "Threads with messages dated %1" msgstr "Gruppen mit Nachrichten von %1" -#: core/view.cpp:2531 +#: core/view.cpp:2526 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent on 2008-12-21'" msgid "Messages sent on %1" msgstr "Nachrichten gesendet am %1" -#: core/view.cpp:2537 +#: core/view.cpp:2532 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip Formats to something like 'Messages received on 2008-12-21'" msgid "Messages received on %1" msgstr "Nachrichten empfangen am %1" -#: core/view.cpp:2544 +#: core/view.cpp:2539 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent Yesterday'" msgid "Messages sent %1" msgstr "%1 gesendete Nachrichten" -#: core/view.cpp:2550 +#: core/view.cpp:2545 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages received Yesterday'" msgid "Messages received %1" msgstr "%1 empfangene Nachrichten" -#: core/view.cpp:2562 +#: core/view.cpp:2557 #, kde-format msgid "Threads started within %1" msgstr "Diskussionen begonnen innerhalb von %1" -#: core/view.cpp:2565 +#: core/view.cpp:2560 #, kde-format msgid "Threads containing messages with dates within %1" msgstr "Diskussionen mit Nachrichten im Datumsbereich %1" -#: core/view.cpp:2573 +#: core/view.cpp:2568 #, kde-format msgid "Messages sent within %1" msgstr "Nachrichten versendet innerhalb von %1" -#: core/view.cpp:2575 +#: core/view.cpp:2570 #, kde-format msgid "Messages received within %1" msgstr "Nachrichten empfangen innerhalb %1" -#: core/view.cpp:2585 +#: core/view.cpp:2580 #, kde-format msgid "Threads started by %1" msgstr "Diskussionen gestartet von %1" -#: core/view.cpp:2588 +#: core/view.cpp:2583 #, kde-format msgid "Threads with most recent message by %1" msgstr "Diskussionen mit der neuesten Nachricht von %1" -#: core/view.cpp:2598 core/view.cpp:2624 +#: core/view.cpp:2593 core/view.cpp:2619 #, kde-format msgid "Messages sent to %1" msgstr "Nachrichten versendet an %1" -#: core/view.cpp:2600 +#: core/view.cpp:2595 #, kde-format msgid "Messages sent by %1" msgstr "Nachrichten versendet von %1" -#: core/view.cpp:2602 +#: core/view.cpp:2597 #, kde-format msgid "Messages received from %1" msgstr "Nachrichten empfangen von %1" -#: core/view.cpp:2612 +#: core/view.cpp:2607 #, kde-format msgid "Threads directed to %1" msgstr "Diskussionen gerichtet an %1" -#: core/view.cpp:2615 +#: core/view.cpp:2610 #, kde-format msgid "Threads with most recent message directed to %1" msgstr "Diskussionen mit der neuesten Nachricht gerichtet an %1" -#: core/view.cpp:2626 +#: core/view.cpp:2621 #, kde-format msgid "Messages received by %1" msgstr "Nachrichten empfangen durch %1" -#: core/view.cpp:2655 +#: core/view.cpp:2650 #, kde-format msgid "<b>%1</b> thread" msgid_plural "<b>%1</b> threads" msgstr[0] "<b>%1</b> Diskussion" msgstr[1] "<b>%1</b> Diskussionen" -#: core/view.cpp:2660 +#: core/view.cpp:2655 #, kde-format msgid "<b>%1</b> message (<b>%2</b> unread)" msgid_plural "<b>%1</b> messages (<b>%2</b> unread)" msgstr[0] "<b>%1</b> Nachricht (<b>%2</b> ungelesen)" msgstr[1] "<b>%1</b> Nachrichten (<b>%2</b> ungelesen)" -#: core/widgetbase.cpp:386 messagelistutil.cpp:136 +#: core/widgetbase.cpp:389 messagelistutil.cpp:136 msgid "Theme" msgstr "Design" -#: core/widgetbase.cpp:410 core/widgetbase.cpp:501 +#: core/widgetbase.cpp:413 core/widgetbase.cpp:504 #: utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 utils/themeconfigbutton.cpp:62 msgid "Configure..." msgstr "Einrichten ..." -#: core/widgetbase.cpp:477 messagelistutil.cpp:130 +#: core/widgetbase.cpp:480 messagelistutil.cpp:130 msgid "Aggregation" msgstr "Zusammenstellung" -#: core/widgetbase.cpp:561 +#: core/widgetbase.cpp:564 msgid "Message Sort Order" msgstr "Sortierkriterium für Nachrichten" -#: core/widgetbase.cpp:586 +#: core/widgetbase.cpp:589 msgid "Message Sort Direction" msgstr "Sortierung für Nachrichten" -#: core/widgetbase.cpp:605 +#: core/widgetbase.cpp:608 msgid "Group Sort Order" msgstr "Sortierkriterium für Gruppen" -#: core/widgetbase.cpp:626 +#: core/widgetbase.cpp:629 msgid "Group Sort Direction" msgstr "Sortierung für Gruppen" -#: core/widgetbase.cpp:643 +#: core/widgetbase.cpp:646 msgid "Folder Always Uses This Sort Order" msgstr "Sortierung für diesen Ordner merken" @@ -1134,12 +1130,12 @@ msgid "Close All Other Tabs" msgstr "Alle anderen Unterfenster schließen" -#: storagemodel.cpp:236 +#: storagemodel.cpp:237 msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty" msgid "No Subject" msgstr "Kein Betreff" -#: storagemodel.cpp:237 +#: storagemodel.cpp:239 msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1182,7 +1178,7 @@ msgstr "Nachrichten-Zusammenstellung anpassen" #: utils/configureaggregationsdialog.cpp:115 -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:354 +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:350 msgid "New Aggregation" msgstr "Neue Zusammenstellung" @@ -1202,15 +1198,15 @@ msgid "Delete Aggregation" msgstr "Zusammenstellung löschen" -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:337 +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:333 msgid "Unnamed Aggregation" msgstr "Unbenannte Zusammenstellung" -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:403 +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:399 msgid "Import Aggregation" msgstr "Zusammenstellung importieren" -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:439 +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:435 msgid "Export Aggregation" msgstr "Zusammenstellung exportieren" @@ -1496,38 +1492,44 @@ msgstr[0] " Pixel" msgstr[1] " Pixel" -#: widget.cpp:231 +#: widget.cpp:223 msgid "All" msgstr "Alle" -#: widget.cpp:356 +#: widget.cpp:343 msgid "Collapse Group" msgstr "Gruppe einklappen" -#: widget.cpp:360 +#: widget.cpp:347 msgid "Expand Group" msgstr "Gruppe aufklappen" -#: widget.cpp:367 +#: widget.cpp:354 msgid "Expand All Groups" msgstr "Alle Gruppen aufklappen" -#: widget.cpp:371 +#: widget.cpp:358 msgid "Collapse All Groups" msgstr "Alle Gruppen einklappen" -#: widget.cpp:435 +#: widget.cpp:422 msgid "&Move Here" msgstr "Hierher &verschieben" -#: widget.cpp:436 +#: widget.cpp:423 msgid "&Copy Here" msgstr "Hierher &kopieren" -#: widget.cpp:438 +#: widget.cpp:425 msgid "C&ancel" msgstr "&Abbrechen" +#~ msgid "By Attachment Status" +#~ msgstr "Nach Anhang-Status" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Notiz" + #~ msgid "Open Full Search" #~ msgstr "Vollständige Suche öffnen" @@ -1886,11 +1888,11 @@ #~ msgstr "S/MIME-Zertifikat abgelaufen" #~ msgid "" -#~ "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)" -#~ "</p><p>expires in less than a day.</p>" +#~ "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x" +#~ "%3)</p><p>expires in less than a day.</p>" #~ msgid_plural "" -#~ "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)" -#~ "</p><p>expires in less than %1 days.</p>" +#~ "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x" +#~ "%3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>" #~ msgstr[0] "" #~ "<p>Ihr OpenPGP-Signaturschlüssel</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID " #~ "0x%3)</p><p>läuft in weniger als einem Tag ab.</p>" @@ -1918,8 +1920,8 @@ #~ "<p>The OpenPGP key for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</" #~ "p><p>expires in less than %1 days.</p>" #~ msgstr[0] "" -#~ "<p>Der OpenPGP-Schlüssel für</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)" -#~ "</p><p>läuft in weniger als einem Tag ab.</p>" +#~ "<p>Der OpenPGP-Schlüssel für</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x" +#~ "%3)</p><p>läuft in weniger als einem Tag ab.</p>" #~ msgstr[1] "" #~ "<p>Der OpenPGP-Signaturschlüssel für</p><p align=\"center\"><b>%2</b> " #~ "(KeyID 0x%3)</p><p>läuft in weniger als %1 Tagen ab.</p>" @@ -4904,16 +4906,16 @@ #~ "li><li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li><li>ddd - " #~ "the abbreviated day name (Mon - Sun)</li><li>dddd - the long day name " #~ "(Monday - Sunday)</li><li>M - the month as a number without a leading " -#~ "zero (1-12)</li><li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)" -#~ "</li><li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li><li>MMMM - the " -#~ "long month name (January - December)</li><li>yy - the year as a two digit " -#~ "number (00-99)</li><li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)" -#~ "</li></ul><p><strong>These expressions may be used for the time:</" -#~ "strong></p> <ul><li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if " -#~ "AM/PM display)</li><li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 " -#~ "if AM/PM display)</li><li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</" -#~ "li><li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li><li>s - the " -#~ "seconds without a leading zero (0-59)</li><li>ss - the seconds with a " +#~ "zero (1-12)</li><li>MM - the month as a number with a leading zero " +#~ "(01-12)</li><li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li><li>MMMM " +#~ "- the long month name (January - December)</li><li>yy - the year as a two " +#~ "digit number (00-99)</li><li>yyyy - the year as a four digit number " +#~ "(0000-9999)</li></ul><p><strong>These expressions may be used for the " +#~ "time:</strong></p> <ul><li>h - the hour without a leading zero (0-23 or " +#~ "1-12 if AM/PM display)</li><li>hh - the hour with a leading zero (00-23 " +#~ "or 01-12 if AM/PM display)</li><li>m - the minutes without a leading zero " +#~ "(0-59)</li><li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li><li>s - " +#~ "the seconds without a leading zero (0-59)</li><li>ss - the seconds with a " #~ "leading zero (00-59)</li><li>z - the milliseconds without leading zeroes " #~ "(0-999)</li><li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</" #~ "li><li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" " Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libmessageviewer.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-04-25 10:06:22.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2015-02-04 20:03:47.808378695 +0100 @@ -10,13 +10,14 @@ # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010. # Intevation GmbH, 2010, 2011. # Torbjörn Klatt <torbjoern@torbjoern-klatt.de>, 2011. +# Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libmessageviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 14:52+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 18:28+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -245,8 +246,8 @@ msgid "At the end of address" msgstr "Am Ende der Adresse" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: adblock/ui/adblockcreatefilterwidget.ui:99 findbar/findbarbase.cpp:77 #: ui/invitationsettings.ui:94 msgid "Options" @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Suchen:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFilter) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:219 viewer/viewer_p.cpp:493 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:219 viewer/viewer_p.cpp:498 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -358,7 +359,6 @@ msgstr "Filter entfernen" #: findbar/findbarbase.cpp:48 findbar/findbarbase.cpp:51 -#: widgets/todoedit.cpp:51 widgets/todoedit.cpp:54 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -516,58 +516,58 @@ msgid "Bugzilla: " msgstr "Bugzilla: " -#: header/fancyheaderstyle.cpp:221 header/grantleeheaderformatter.cpp:141 +#: header/fancyheaderstyle.cpp:221 header/grantleeheaderformatter.cpp:142 msgid "Spam Status:" msgstr "Spam-Status:" -#: header/grantleeheaderformatter.cpp:84 +#: header/grantleeheaderformatter.cpp:85 #, kde-format msgid "Grantlee theme \"%1\" is not valid." msgstr "Das Grantlee-Design „%1“ ist ungültig." -#: header/grantleeheaderformatter.cpp:110 +#: header/grantleeheaderformatter.cpp:111 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: header/grantleeheaderformatter.cpp:113 +#: header/grantleeheaderformatter.cpp:114 msgid "To:" msgstr "An:" -#: header/grantleeheaderformatter.cpp:118 +#: header/grantleeheaderformatter.cpp:119 msgid "Reply to:" msgstr "Antwort an:" -#: header/grantleeheaderformatter.cpp:124 +#: header/grantleeheaderformatter.cpp:125 msgid "CC:" msgstr "Kopie: " -#: header/grantleeheaderformatter.cpp:130 +#: header/grantleeheaderformatter.cpp:131 msgid "BCC:" msgstr "Blindkopie:" -#: header/grantleeheaderformatter.cpp:134 +#: header/grantleeheaderformatter.cpp:135 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: header/grantleeheaderformatter.cpp:144 +#: header/grantleeheaderformatter.cpp:145 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: header/grantleeheaderformatter.cpp:161 +#: header/grantleeheaderformatter.cpp:162 msgid "resent from" msgstr "nachgesendet von" -#: header/grantleeheaderformatter.cpp:168 +#: header/grantleeheaderformatter.cpp:169 msgid "receiver was" msgid_plural "receivers were" msgstr[0] "Empfänger war" msgstr[1] "Empfänger waren" -#: header/grantleeheaderformatter.cpp:182 +#: header/grantleeheaderformatter.cpp:183 msgid "Printing mode" msgstr "Druckmodus" -#: header/grantleeheaderformatter.cpp:219 +#: header/grantleeheaderformatter.cpp:220 msgid "[vcard]" msgstr "[Visitenkarte]" @@ -576,12 +576,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: header/headerstyle_util.cpp:76 header/headerstyle_util.cpp:80 -#: header/headerstyle_util.cpp:91 +#: header/headerstyle_util.cpp:75 header/headerstyle_util.cpp:79 +#: header/headerstyle_util.cpp:90 msgid "No Subject" msgstr "Kein Betreff" -#: header/headerstyle_util.cpp:159 +#: header/headerstyle_util.cpp:158 #, kde-format msgid "" "%1% probability of being spam with confidence %3%.\n" @@ -596,7 +596,7 @@ "Wahrscheinlichkeit=%2\n" "Vertrauensniveau=%4" -#: header/headerstyle_util.cpp:164 +#: header/headerstyle_util.cpp:163 #, kde-format msgid "" "%1% probability of being spam.\n" @@ -609,31 +609,31 @@ "Ausführlicher Bericht:\n" "Spam-Wahrscheinlichkeit=%2" -#: header/headerstyle_util.cpp:173 +#: header/headerstyle_util.cpp:172 msgid "No Spam agent" msgstr "Keine Spam-Erkennung" -#: header/headerstyle_util.cpp:176 +#: header/headerstyle_util.cpp:175 msgid "Spam filter score not a number" msgstr "Die Spamfilter-Bewertung ist keine Zahl." -#: header/headerstyle_util.cpp:179 +#: header/headerstyle_util.cpp:178 msgid "Threshold not a valid number" msgstr "Der Grenzwert ist keine gültige Zahl." -#: header/headerstyle_util.cpp:182 +#: header/headerstyle_util.cpp:181 msgid "Spam filter score could not be extracted from header" msgstr "Die Spamfilter-Bewertung kann nicht aus dem Vorspann entnommen werden." -#: header/headerstyle_util.cpp:185 +#: header/headerstyle_util.cpp:184 msgid "Threshold could not be extracted from header" msgstr "Der Grenzwert kann nicht aus dem Vorspann entnommen werden." -#: header/headerstyle_util.cpp:188 +#: header/headerstyle_util.cpp:187 msgid "Error evaluating spam score" msgstr "Fehler bei der Auswertung der Spam-Bewertung." -#: header/headerstyle_util.cpp:192 +#: header/headerstyle_util.cpp:191 #, kde-format msgid "" "%1.\n" @@ -1063,8 +1063,8 @@ "Einstellung aktiviert ist, werden Einladungen in einem Format gesendet, das " "von Microsoft Exchange verstanden wird." -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) #. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) #: settings/messageviewer.kcfg.cmake:243 ui/invitationsettings.ui:58 msgid "Outlook compatible invitation reply comments" msgstr "Outlook-kompatible Kommentare in Antworten auf Einladungen" @@ -1078,14 +1078,14 @@ "Das Löschen eines Anhangs aus einer verschlüsselten Nachricht bzw. Mailman-" "Nachricht im alten Stil wird nicht unterstützt." -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) #. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) #: settings/messageviewer.kcfg.cmake:249 ui/invitationsettings.ui:71 msgid "Show invitation update differences in the Outlook style" msgstr "Unterschiede bei Änderungen an Einladungen im Outlook-Stil anzeigen" -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) #: settings/messageviewer.kcfg.cmake:250 ui/invitationsettings.ui:68 msgid "" "When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft " @@ -1115,8 +1115,8 @@ "der Syntax von iCalendar verfasst und sollte daher nicht von Hand verändert " "werden." -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations) #. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations) #: settings/messageviewer.kcfg.cmake:261 ui/invitationsettings.ui:100 msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" msgstr "Einladungen löschen, nachdem darauf geantwortet wurde" @@ -1132,7 +1132,7 @@ "wurde." #. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:286 viewer/viewer_p.cpp:1709 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:286 viewer/viewer_p.cpp:1737 msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Feste &Zeichenbreiten" @@ -1141,6 +1141,16 @@ msgid "The most recent selected folder using for Todo." msgstr "Der zuletzt gewählte Ordner verwendet für Aufgaben." +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastEventSelectedFolder), group (Event) +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:317 +msgid "The most recent selected folder using for Event." +msgstr "Der zuletzt gewählte Ordner für Ereignisse." + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastNoteSelectedFolder), group (Note) +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:323 +msgid "The most recent selected folder using for Notes." +msgstr "Der zuletzt gewählte Ordner verwendet für Notizen." + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: ui/invitationsettings.ui:17 msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" @@ -1467,7 +1477,7 @@ msgid "Unable to edit attachment" msgstr "Bearbeiten des Anhangs nicht möglich" -#: viewer/mailsourceviewer.cpp:123 viewer/viewer_p.cpp:1808 +#: viewer/mailsourceviewer.cpp:123 viewer/viewer_p.cpp:1836 msgid "Speak Text" msgstr "Text vorlesen" @@ -1503,7 +1513,7 @@ msgid "Size" msgstr "Größe" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:560 viewer/objecttreeparser.cpp:3032 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:560 viewer/objecttreeparser.cpp:3027 msgid "Wrong Crypto Plug-In." msgstr "Falsches Kryptografie-Modul." @@ -1687,7 +1697,7 @@ msgid "Show Raw Message" msgstr "Nachrichtencode anzeigen" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2067 viewer/viewer_p.cpp:2931 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2067 viewer/viewer_p.cpp:2974 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " "report this bug." @@ -1695,13 +1705,13 @@ "Das Chiasmus-Hintergrundprogramm bietet die Funktion „x-obtain-keys“ nicht " "an. Bitte melden Sie diesen Fehler." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2073 viewer/viewer_p.cpp:2933 -#: viewer/viewer_p.cpp:2938 viewer/viewer_p.cpp:2947 viewer/viewer_p.cpp:2956 -#: viewer/viewer_p.cpp:2974 viewer/viewer_p.cpp:2986 viewer/viewer_p.cpp:3026 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2073 viewer/viewer_p.cpp:2976 +#: viewer/viewer_p.cpp:2981 viewer/viewer_p.cpp:2990 viewer/viewer_p.cpp:2999 +#: viewer/viewer_p.cpp:3017 viewer/viewer_p.cpp:3029 viewer/viewer_p.cpp:3069 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "Fehler im Chiasmus-Hintergrundprogramm" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2079 viewer/viewer_p.cpp:2944 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2079 viewer/viewer_p.cpp:2987 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " "function did not return a string list. Please report this bug." @@ -1710,7 +1720,7 @@ "obtain-keys“ hat keine Liste von Zeichenketten zurückgegeben. Bitte melden " "Sie diesen Fehler." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2087 viewer/viewer_p.cpp:2953 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2087 viewer/viewer_p.cpp:2996 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " "the Chiasmus configuration." @@ -1718,11 +1728,11 @@ "Es wurden keine Schlüssel gefunden. Bitte überprüfen Sie, ob in der Chiasmus-" "Konfiguration ein gültiger Pfad für die Schlüssel eingegeben wurde." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2093 viewer/viewer_p.cpp:2960 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2093 viewer/viewer_p.cpp:3003 msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" msgstr "Auswahl der Schlüssel für die Entschlüsselung in Chiasmus" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2106 viewer/viewer_p.cpp:2972 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2106 viewer/viewer_p.cpp:3015 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report " "this bug." @@ -1730,7 +1740,7 @@ "Das Chiasmus-Hintergrundprogramm bietet die Funktion „x-decrypt“ nicht an. " "Bitte melden Sie diesen Fehler." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2114 viewer/viewer_p.cpp:2984 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2114 viewer/viewer_p.cpp:3027 msgid "" "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." @@ -1738,12 +1748,12 @@ "Die Funktion „x-decrypt“ benötigt andere Parameter als erwartet. Bitte " "melden Sie diesen Fehler." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2120 viewer/viewer_p.cpp:2991 -#: viewer/viewer_p.cpp:3018 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2120 viewer/viewer_p.cpp:3034 +#: viewer/viewer_p.cpp:3061 msgid "Chiasmus Decryption Error" msgstr "Chiasmus-Fehler beim Entschlüsseln" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2126 viewer/viewer_p.cpp:3023 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2126 viewer/viewer_p.cpp:3066 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function " "did not return a byte array. Please report this bug." @@ -2036,7 +2046,7 @@ msgid "Turn on HTML rendering for this message." msgstr "HTML-Format für diese Nachricht aktivieren." -#: viewer/urlhandlermanager.cpp:522 viewer/viewer_p.cpp:1805 +#: viewer/urlhandlermanager.cpp:522 viewer/viewer_p.cpp:1833 msgid "Load external references from the Internet for this message." msgstr "Für diese Nachricht externe Referenzen aus dem Internet nachladen." @@ -2115,7 +2125,7 @@ msgid "&Copy Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse kopieren" -#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2788 +#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2831 msgid "Address copied to clipboard." msgstr "Die Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert." @@ -2163,7 +2173,7 @@ msgid "Loading message..." msgstr "Nachricht wird geladen ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:421 +#: viewer/viewer_p.cpp:426 msgid "" "Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not " "supported." @@ -2171,12 +2181,12 @@ "Das Löschen des Anhangs einer verschlüsselten oder veralteten Mailmain E-" "Mail wird nicht unterstützt." -#: viewer/viewer_p.cpp:422 viewer/viewer_p.cpp:428 viewer/viewer_p.cpp:665 -#: viewer/viewer_p.cpp:1914 +#: viewer/viewer_p.cpp:427 viewer/viewer_p.cpp:433 viewer/viewer_p.cpp:670 +#: viewer/viewer_p.cpp:1957 msgid "Delete Attachment" msgstr "Anhang entfernen" -#: viewer/viewer_p.cpp:427 +#: viewer/viewer_p.cpp:432 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." @@ -2184,7 +2194,7 @@ "Das Löschen eines Anhangs könnte eine digitale Signatur für diese Nachricht " "ungültig machen." -#: viewer/viewer_p.cpp:492 +#: viewer/viewer_p.cpp:497 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." @@ -2192,318 +2202,329 @@ "Das Bearbeiten eines Anhangs könnte eine digitale Signatur für diese " "Nachricht ungültig machen." -#: viewer/viewer_p.cpp:493 viewer/viewer_p.cpp:659 viewer/viewer_p.cpp:1918 +#: viewer/viewer_p.cpp:498 viewer/viewer_p.cpp:664 viewer/viewer_p.cpp:1961 msgid "Edit Attachment" msgstr "Anhang bearbeiten" -#: viewer/viewer_p.cpp:534 +#: viewer/viewer_p.cpp:539 msgctxt "@title:menu" msgid "&Open With" msgstr "Öff&nen mit" -#: viewer/viewer_p.cpp:552 +#: viewer/viewer_p.cpp:557 msgctxt "@action:inmenu Open With" msgid "&Other..." msgstr "&Weitere ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:554 viewer/viewer_p.cpp:566 +#: viewer/viewer_p.cpp:559 viewer/viewer_p.cpp:571 msgctxt "@title:menu" msgid "&Open With..." msgstr "Öff&nen mit ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:621 viewer/viewer_p.cpp:1891 +#: viewer/viewer_p.cpp:626 viewer/viewer_p.cpp:1934 msgctxt "to open" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: viewer/viewer_p.cpp:629 viewer/viewer_p.cpp:1898 +#: viewer/viewer_p.cpp:634 viewer/viewer_p.cpp:1941 msgctxt "to view something" msgid "View" msgstr "Anzeigen" -#: viewer/viewer_p.cpp:637 +#: viewer/viewer_p.cpp:642 msgid "Scroll To" msgstr "Gehe zu" -#: viewer/viewer_p.cpp:642 +#: viewer/viewer_p.cpp:647 msgid "Save As..." msgstr "Speichern &unter ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:647 viewer/viewer_p.cpp:1910 +#: viewer/viewer_p.cpp:652 viewer/viewer_p.cpp:1953 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: viewer/viewer_p.cpp:672 +#: viewer/viewer_p.cpp:677 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Mit Chiasmus entschlüsseln ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:676 viewer/viewer_p.cpp:1923 +#: viewer/viewer_p.cpp:681 viewer/viewer_p.cpp:1966 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: viewer/viewer_p.cpp:829 +#. i18n("Part of the Kontact Suite"); +#: viewer/viewer_p.cpp:834 msgid "The KDE email client." msgstr "Das E-Mail-Programm für KDE" -#: viewer/viewer_p.cpp:1407 +#: viewer/viewer_p.cpp:1355 viewer/viewer_p.cpp:1901 viewer/viewer_p.cpp:1902 +msgctxt "create a new note out of this message" +msgid "Create Note" +msgstr "Notiz erstellen" + +#: viewer/viewer_p.cpp:1357 +msgctxt "edit a note on this message" +msgid "Edit Note" +msgstr "Noitz bearbeiten" + +#: viewer/viewer_p.cpp:1425 #, kde-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Anhang ansehen: %1" -#: viewer/viewer_p.cpp:1569 +#: viewer/viewer_p.cpp:1597 msgctxt "View->" msgid "&Headers" msgstr "&Vorspann" -#: viewer/viewer_p.cpp:1571 +#: viewer/viewer_p.cpp:1599 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Anzeigestil für den Nachrichtenvorspann auswählen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1574 +#: viewer/viewer_p.cpp:1602 msgctxt "View->headers->" msgid "&Enterprise Headers" msgstr "&Grafisch" -#: viewer/viewer_p.cpp:1577 +#: viewer/viewer_p.cpp:1605 msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Zeigt die Vorspannliste in einem grafischen Format" -#: viewer/viewer_p.cpp:1581 +#: viewer/viewer_p.cpp:1609 msgctxt "View->headers->" msgid "&Fancy Headers" msgstr "&Dekorativ" -#: viewer/viewer_p.cpp:1584 +#: viewer/viewer_p.cpp:1612 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Zeigt die Vorspannliste in einem dekorativen Format" -#: viewer/viewer_p.cpp:1588 +#: viewer/viewer_p.cpp:1616 msgctxt "View->headers->" msgid "&Brief Headers" msgstr "&Kurz" -#: viewer/viewer_p.cpp:1591 +#: viewer/viewer_p.cpp:1619 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Zeigt die Vorspannliste in einem kurzen Format" -#: viewer/viewer_p.cpp:1595 +#: viewer/viewer_p.cpp:1623 msgctxt "View->headers->" msgid "&Standard Headers" msgstr "&Standard" -#: viewer/viewer_p.cpp:1598 +#: viewer/viewer_p.cpp:1626 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Zeigt die Vorspannliste im Standardformat" -#: viewer/viewer_p.cpp:1602 +#: viewer/viewer_p.cpp:1630 msgctxt "View->headers->" msgid "&Long Headers" msgstr "&Lang" -#: viewer/viewer_p.cpp:1605 +#: viewer/viewer_p.cpp:1633 msgid "Show long list of message headers" msgstr "Zeigt die Vorspannliste im langen Format" -#: viewer/viewer_p.cpp:1609 +#: viewer/viewer_p.cpp:1637 msgctxt "View->headers->" msgid "&All Headers" msgstr "&Alle" -#: viewer/viewer_p.cpp:1612 +#: viewer/viewer_p.cpp:1640 msgid "Show all message headers" msgstr "Zeigt alle Vorspannfelder" -#: viewer/viewer_p.cpp:1616 +#: viewer/viewer_p.cpp:1644 msgctxt "View->headers->" msgid "&Custom Headers" msgstr "&Benutzerdefinierter Vorspann" -#: viewer/viewer_p.cpp:1619 +#: viewer/viewer_p.cpp:1647 msgid "Show custom headers" msgstr "Benutzerdefinierten Vorspann anzeigen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1627 +#: viewer/viewer_p.cpp:1655 msgctxt "View->" msgid "&Attachments" msgstr "A&nhänge" -#: viewer/viewer_p.cpp:1629 +#: viewer/viewer_p.cpp:1657 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Anzeigestil für die Anhänge auswählen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1632 +#: viewer/viewer_p.cpp:1660 msgctxt "View->attachments->" msgid "&As Icons" msgstr "Als &Symbole" -#: viewer/viewer_p.cpp:1635 +#: viewer/viewer_p.cpp:1663 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "Zeigt Anhänge als Symbole an. Auf Mausklick werden sie angezeigt." -#: viewer/viewer_p.cpp:1639 +#: viewer/viewer_p.cpp:1667 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Smart" msgstr "&Intelligent" -#: viewer/viewer_p.cpp:1642 +#: viewer/viewer_p.cpp:1670 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Zeigt Anhänge nach den Vorschlägen des Absenders an." -#: viewer/viewer_p.cpp:1646 +#: viewer/viewer_p.cpp:1674 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Inline" msgstr "&Im Text" -#: viewer/viewer_p.cpp:1649 +#: viewer/viewer_p.cpp:1677 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "Zeigt alle Anhänge eingefügt, wenn möglich (inline)" -#: viewer/viewer_p.cpp:1653 +#: viewer/viewer_p.cpp:1681 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Hide" msgstr "A&usgeblendet" -#: viewer/viewer_p.cpp:1656 +#: viewer/viewer_p.cpp:1684 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Anhänge werden nicht angezeigt" -#: viewer/viewer_p.cpp:1660 +#: viewer/viewer_p.cpp:1688 msgctxt "View->attachments->" msgid "In Header Only" msgstr "Nur im Vorspann" -#: viewer/viewer_p.cpp:1664 +#: viewer/viewer_p.cpp:1692 msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "Zeigt Anhänge nur im Header der E-Mail an" -#: viewer/viewer_p.cpp:1669 +#: viewer/viewer_p.cpp:1697 msgid "&Set Encoding" msgstr "&Kodierung festlegen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1675 widgets/configurewidget.cpp:44 -#: widgets/configurewidget.cpp:127 +#: viewer/viewer_p.cpp:1703 widgets/configurewidget.cpp:45 +#: widgets/configurewidget.cpp:128 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: viewer/viewer_p.cpp:1692 +#: viewer/viewer_p.cpp:1720 msgid "Select All Text" msgstr "Gesamten Text auswählen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1699 viewer/viewer_p.cpp:2188 +#: viewer/viewer_p.cpp:1727 viewer/viewer_p.cpp:2231 msgid "Copy Link Address" msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" -#: viewer/viewer_p.cpp:1704 +#: viewer/viewer_p.cpp:1732 msgid "Open URL" msgstr "Adresse aufrufen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1716 +#: viewer/viewer_p.cpp:1744 msgid "Zoom Text Only" msgstr "Nur Text vergrößern" -#: viewer/viewer_p.cpp:1719 +#: viewer/viewer_p.cpp:1747 msgid "&Zoom In" msgstr "&Vergrößern" -#: viewer/viewer_p.cpp:1724 +#: viewer/viewer_p.cpp:1752 msgid "Zoom &Out" msgstr "Ver&kleinern" -#: viewer/viewer_p.cpp:1729 +#: viewer/viewer_p.cpp:1757 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1736 +#: viewer/viewer_p.cpp:1764 msgid "Show Message Structure" msgstr "Nachrichtenstruktur anzeigen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1741 +#: viewer/viewer_p.cpp:1769 msgid "&View Source" msgstr "Nachr&ichtencode ansehen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1746 +#: viewer/viewer_p.cpp:1774 msgid "&Save message..." msgstr "Nachricht &speichern ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1752 +#: viewer/viewer_p.cpp:1780 msgid "&Save Display Format" msgstr "&Anzeigeformat speichern" -#: viewer/viewer_p.cpp:1756 +#: viewer/viewer_p.cpp:1784 msgid "&Reset Display Format" msgstr "Anzeigeformat zu&rücksetzen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1763 +#: viewer/viewer_p.cpp:1791 msgid "Scroll Message Up" msgstr "Nachricht nach oben blättern" -#: viewer/viewer_p.cpp:1769 +#: viewer/viewer_p.cpp:1797 msgid "Scroll Message Down" msgstr "Nachricht nach unten blättern" -#: viewer/viewer_p.cpp:1775 +#: viewer/viewer_p.cpp:1803 msgid "Scroll Message Up (More)" msgstr "Nachricht nach oben blättern (mehr)" -#: viewer/viewer_p.cpp:1781 +#: viewer/viewer_p.cpp:1809 msgid "Scroll Message Down (More)" msgstr "Nachricht nach unten blättern (mehr)" -#: viewer/viewer_p.cpp:1792 +#: viewer/viewer_p.cpp:1820 msgid "Toggle HTML Display Mode" msgstr "HTML Anzeigemodus umschalten" -#: viewer/viewer_p.cpp:1797 +#: viewer/viewer_p.cpp:1825 msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" msgstr "Zwischen HTML und Klartext umschalten" -#: viewer/viewer_p.cpp:1800 +#: viewer/viewer_p.cpp:1828 msgid "Load external references" msgstr "Externe Referenzen laden" -#: viewer/viewer_p.cpp:1814 +#: viewer/viewer_p.cpp:1842 msgid "Copy Image Location" msgstr "Bildadresse kopieren" -#: viewer/viewer_p.cpp:1821 +#: viewer/viewer_p.cpp:1849 msgid "Translate..." msgstr "Übersetzen ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1828 +#: viewer/viewer_p.cpp:1856 msgid "&Find in Message..." msgstr "In Na&chricht suchen ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1835 +#: viewer/viewer_p.cpp:1863 msgid "Toggle Caret Browsing" msgstr "Navigieren mit dem Textcursor (Caret Browsing) Ein-/ausschalten" -#: viewer/viewer_p.cpp:1842 +#: viewer/viewer_p.cpp:1870 msgid "Block image" msgstr "Bild filtern" -#: viewer/viewer_p.cpp:1847 +#: viewer/viewer_p.cpp:1875 msgid "Open Blockable Items..." msgstr "Blockierbare Elemente öffnen ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1852 +#: viewer/viewer_p.cpp:1880 msgid "Expand Short URL" msgstr "Abgekürzte URL erweitern" -#: viewer/viewer_p.cpp:1857 +#: viewer/viewer_p.cpp:1885 msgid "Create Todo" msgstr "Aufgabe erstellen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1858 +#: viewer/viewer_p.cpp:1886 msgid "Create To-do" msgstr "Aufgabe erstellen" -#: viewer/viewer_p.cpp:1859 +#: viewer/viewer_p.cpp:1887 msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message" msgstr "" "Ermöglicht Ihnen das Erstellen einer Aufgabe im Kalender aus dieser " "Nachricht." -#: viewer/viewer_p.cpp:1860 +#: viewer/viewer_p.cpp:1888 msgid "" "This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken " "from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your " @@ -2513,60 +2534,80 @@ "aktuellen Nachricht. Sie können die erzeugte Aufgabe nach belieben ändern " "und Anpassen und anschließend im Kalender speichern." -#: viewer/viewer_p.cpp:1887 +#: viewer/viewer_p.cpp:1893 viewer/viewer_p.cpp:1894 +msgid "Create Event" +msgstr "Ereignis erstellen" + +#: viewer/viewer_p.cpp:1895 +msgid "Allows you to create a calendar Event" +msgstr "Ermöglicht Ihnen das Erstellen eines Kalender-Ereignisses" + +#: viewer/viewer_p.cpp:1903 +msgid "Allows you to create a note from this message" +msgstr "Ermöglicht Ihnen das Erstellen einer Notiz aus dieser Nachricht." + +#: viewer/viewer_p.cpp:1904 +msgid "" +"This option starts an editor to create a note. Then you can edit the note to " +"your liking before saving it." +msgstr "" +"Dies startet den Notiz Editor. Sie können die erzeugte Notiz nach belieben " +"ändern und anpassen und anschließend im Kalender speichern." + +#: viewer/viewer_p.cpp:1930 msgid "Save &As..." msgstr "Speichern &unter ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1897 +#: viewer/viewer_p.cpp:1940 msgid "Open With..." msgstr "Öffnen mit ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1903 +#: viewer/viewer_p.cpp:1946 msgid "Save All Attachments..." msgstr "Alle A&nhänge speichern ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:2186 +#: viewer/viewer_p.cpp:2229 msgid "Copy Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse kopieren" -#: viewer/viewer_p.cpp:2254 +#: viewer/viewer_p.cpp:2297 msgid "Message as Plain Text" msgstr "Nachricht als Klartext" -#: viewer/viewer_p.cpp:2515 +#: viewer/viewer_p.cpp:2558 msgid "Attachments:" msgstr "Anhänge:" -#: viewer/viewer_p.cpp:2793 +#: viewer/viewer_p.cpp:2836 msgid "URL copied to clipboard." msgstr "Die URL wurde in die Zwischenablage kopiert." -#: viewer/viewer_p.cpp:3085 +#: viewer/viewer_p.cpp:3128 msgid "Hide full address list" msgstr "" "Beim Senden von Einladungen den Antwort-Kommentar so senden, dass Microsoft " "Outlook ihn interpretieren kann." -#: viewer/viewer_p.cpp:3089 +#: viewer/viewer_p.cpp:3132 msgid "Show full address list" msgstr "Gesamte Adress-Liste anzeigen" -#: viewer/viewer_p.cpp:3112 +#: viewer/viewer_p.cpp:3155 #, kde-format msgid "Message loading failed: %1." msgstr "Laden der Nachricht fehlgeschlagen: %1." -#: viewer/viewer_p.cpp:3117 +#: viewer/viewer_p.cpp:3160 msgid "Message not found." msgstr "Nachricht nicht gefunden." -#: viewer/viewer_p.cpp:3241 +#: viewer/viewer_p.cpp:3284 msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut." msgstr "" "Navigieren mit dem Textcursor (Caret Browsing) wird aktiviert. Zum " "Abschalten verwenden Sie den Kurzbefehl F7." -#: viewer/viewer_p.cpp:3242 +#: viewer/viewer_p.cpp:3285 msgid "Activate Caret Browsing" msgstr "Navigieren mit dem Textcursor (Caret Browsing) aktivieren" @@ -2597,6 +2638,57 @@ msgid "Do not ask again" msgstr "Diese Nachfrage nicht mehr anzeigen" +#: widgets/eventedit.cpp:58 +msgid "Event:" +msgstr "Ereignis:" + +#: widgets/eventedit.cpp:77 widgets/eventedit.cpp:79 widgets/noteedit.cpp:76 +#: widgets/noteedit.cpp:78 +msgid "Calendar where the new event will be stored." +msgstr "Der Kalender, in dem das neue Ereignis gespeichert werden soll." + +#: widgets/eventedit.cpp:90 +msgid "Start:" +msgstr "Beginn:" + +#: widgets/eventedit.cpp:97 +msgid "Select start time for event." +msgstr "Wählen Sie die Zeit für den Beginn des Ereignisses." + +#: widgets/eventedit.cpp:105 +msgid "End:" +msgstr "Ende:" + +#: widgets/eventedit.cpp:111 +msgid "Select end time for event." +msgstr "Wählen Sie die Zeit für das Ende des Ereignisses." + +#: widgets/eventedit.cpp:124 widgets/noteedit.cpp:98 widgets/todoedit.cpp:96 +msgid "&Save" +msgstr "&Speichern" + +#: widgets/eventedit.cpp:128 +msgid "Create new event and close this widget." +msgstr "Erstellt ein neues Ereignis und schließt diesen Dialog." + +#: widgets/eventedit.cpp:133 widgets/todoedit.cpp:105 +msgid "Open &editor..." +msgstr "&Editor öffnen ..." + +#: widgets/eventedit.cpp:135 +msgid "Open event editor, where more details can be changed." +msgstr "" +"Öffnet den Ereignis-Editor, in dem weitere Details geändert werden können." + +#: widgets/eventedit.cpp:145 +msgid "Close the widget for creating new events." +msgstr "Schließt den Dialog zum Erstellen von neuen Ereignissen." + +#: widgets/eventedit.cpp:219 widgets/todoedit.cpp:192 +#, kde-format +msgid "Reply to \"%1\"" +msgstr "Antwort an „%1“ " + #: widgets/htmlstatusbar.cpp:106 msgctxt "" "'HTML Message' with html linebreaks between each letter and in bold text." @@ -2650,22 +2742,45 @@ "deren E-Mail-Programm Terminanfragen versteht, können weiterhin damit " "arbeiten.</qt>" -#: widgets/todoedit.cpp:55 -msgid "Close widget to create new Todo" -msgstr "Fenster schließen, um eine neue Aufgabe zu erstellen" +#: widgets/noteedit.cpp:57 +msgid "Note:" +msgstr "Noitz:" + +#: widgets/noteedit.cpp:102 +msgid "Create new note and close this widget." +msgstr "Erstellt ein neue Notiz und schließt diesen Dialog." + +#: widgets/noteedit.cpp:110 +msgid "Close the widget for creating new notes." +msgstr "Schließt den Dialog zum Erstellen von neuen Notizen." -#: widgets/todoedit.cpp:62 +#: widgets/todoedit.cpp:64 msgid "Todo:" msgstr "Aufgabe:" -#: widgets/todoedit.cpp:77 -msgid "The most recently selected folder used for Todos." -msgstr "Der zuletzt gewählte Ordner verwendet für Aufgaben." +#: widgets/todoedit.cpp:83 widgets/todoedit.cpp:85 +msgid "Todo list where the new task will be stored." +msgstr "Aufgabenliste, in der neue Aufgaben gespeichert werden." -#: widgets/todoedit.cpp:143 +#: widgets/todoedit.cpp:100 +msgid "Create new todo and close this widget." +msgstr "Erstellt eine neue Aufgabe und schließt diesen Dialog." + +#: widgets/todoedit.cpp:108 +msgid "Open todo editor, where more details can be changed." +msgstr "" +"Öffnet den Aufgaben-Editor, in dem weitere Details geändert werden können." + +#: widgets/todoedit.cpp:117 +msgid "Close the widget for creating new todos." +msgstr "Schließt den Dialog zum Erstellen von neuen Aufgaben." + +#: widgets/todoedit.cpp:225 #, kde-format -msgid "Reply to \"%1\"" -msgstr "Antwort an „%1“ " +msgctxt "" +"%1 is summary of the todo, %2 is name of the folder in which it is stored" +msgid "New todo '%1' was added to task list '%2'" +msgstr "Die neu Aufgabe „%1“ wurde zur Aufgabenliste „%2“ hinzugefügt." #: widgets/vcardviewer.cpp:44 msgid "vCard Viewer" @@ -2683,6 +2798,36 @@ msgid "&Previous Card" msgstr "&Vorherige Karte" +#~ msgid "Import Filters" +#~ msgstr "Filter importieren" + +#~ msgid "Export Filters" +#~ msgstr "Filter exportieren" + +#~ msgid "Delete list" +#~ msgstr "Liste löschen" + +#~ msgid "Phrase not found" +#~ msgstr "Ausdruck nicht gefunden" + +#~ msgid "" +#~ "Show HTML colored quote (It can take some time on specific html email)" +#~ msgstr "" +#~ "Zitate mit HTML-Farben anzeigen (kann bei bestimmten E-Mails im HTML-" +#~ "Format einige Zeit dauern)" + +#~ msgid "Open folder where attachment was saved" +#~ msgstr "Ordner öffnen, in dem der Anhang gespeichert wurde" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Abbrechen" + +#~ msgid "The most recently selected folder used for Events." +#~ msgstr "Der zuletzt gewählte Ordner verwendet für Ereignisse." + +#~ msgid "The most recently selected folder used for Todos." +#~ msgstr "Der zuletzt gewählte Ordner verwendet für Aufgaben." + #~ msgid "Select collection where Todo will stored." #~ msgstr "Wählen Sie die Sammlung, in der die Aufgabe gespeichert wird." @@ -3545,11 +3690,11 @@ #~ msgstr "S/MIME-Zertifikat abgelaufen" #~ msgid "" -#~ "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)" -#~ "</p><p>expires in less than a day.</p>" +#~ "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x" +#~ "%3)</p><p>expires in less than a day.</p>" #~ msgid_plural "" -#~ "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)" -#~ "</p><p>expires in less than %1 days.</p>" +#~ "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x" +#~ "%3)</p><p>expires in less than %1 days.</p>" #~ msgstr[0] "" #~ "<p>Ihr OpenPGP-Signaturschlüssel</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID " #~ "0x%3)</p><p>läuft in weniger als einem Tag ab.</p>" @@ -3577,8 +3722,8 @@ #~ "<p>The OpenPGP key for</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)</" #~ "p><p>expires in less than %1 days.</p>" #~ msgstr[0] "" -#~ "<p>Der OpenPGP-Schlüssel für</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x%3)" -#~ "</p><p>läuft in weniger als einem Tag ab.</p>" +#~ "<p>Der OpenPGP-Schlüssel für</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (KeyID 0x" +#~ "%3)</p><p>läuft in weniger als einem Tag ab.</p>" #~ msgstr[1] "" #~ "<p>Der OpenPGP-Signaturschlüssel für</p><p align=\"center\"><b>%2</b> " #~ "(KeyID 0x%3)</p><p>läuft in weniger als %1 Tagen ab.</p>" @@ -5503,9 +5648,6 @@ #~ msgid "Send A&gain..." #~ msgstr "E&rneut senden ..." -#~ msgid "&Create Filter" -#~ msgstr "&Filter anlegen" - #~ msgid "Filter on &Subject..." #~ msgstr "Nach &Betreff filtern ..." @@ -5988,16 +6130,16 @@ #~ "li><li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li><li>ddd - " #~ "the abbreviated day name (Mon - Sun)</li><li>dddd - the long day name " #~ "(Monday - Sunday)</li><li>M - the month as a number without a leading " -#~ "zero (1-12)</li><li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)" -#~ "</li><li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li><li>MMMM - the " -#~ "long month name (January - December)</li><li>yy - the year as a two digit " -#~ "number (00-99)</li><li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)" -#~ "</li></ul><p><strong>These expressions may be used for the time:</" -#~ "strong></p> <ul><li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if " -#~ "AM/PM display)</li><li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 " -#~ "if AM/PM display)</li><li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</" -#~ "li><li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li><li>s - the " -#~ "seconds without a leading zero (0-59)</li><li>ss - the seconds with a " +#~ "zero (1-12)</li><li>MM - the month as a number with a leading zero " +#~ "(01-12)</li><li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li><li>MMMM " +#~ "- the long month name (January - December)</li><li>yy - the year as a two " +#~ "digit number (00-99)</li><li>yyyy - the year as a four digit number " +#~ "(0000-9999)</li></ul><p><strong>These expressions may be used for the " +#~ "time:</strong></p> <ul><li>h - the hour without a leading zero (0-23 or " +#~ "1-12 if AM/PM display)</li><li>hh - the hour with a leading zero (00-23 " +#~ "or 01-12 if AM/PM display)</li><li>m - the minutes without a leading zero " +#~ "(0-59)</li><li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li><li>s - " +#~ "the seconds without a leading zero (0-59)</li><li>ss - the seconds with a " #~ "leading zero (00-59)</li><li>z - the milliseconds without leading zeroes " #~ "(0-999)</li><li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</" #~ "li><li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" " @@ -7459,9 +7601,6 @@ #~ msgid "Add as &BCC" #~ msgstr "Hinzufügen als „&Blindkopie“" -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Abbrechen" - #~ msgctxt "All collections containing recipients." #~ msgid "All" #~ msgstr "Alle" @@ -7639,10 +7778,6 @@ #~ "zum Verlust von E-Mails führen. Sie sollten %2 auf diesem Rechner nur " #~ "dann starten, wenn Sie sicher sind, dass %1 nicht bereits auf %3 läuft." -#~ msgctxt "Start kmail even when another instance is running." -#~ msgid "Start %1" -#~ msgstr "%1 starten" - #~ msgctxt "Do not start another kmail instance." #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Beenden" @@ -11168,10 +11303,6 @@ #~ msgid "<placeholder>Undefined Recipient Type</placeholder>" #~ msgstr "<placeholder>Undefinierter Empfängertyp</placeholder>" -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Select type of recipient" -#~ msgstr "Wählen Sie die Art des Empfängers" - #~ msgctxt "@info:tooltip" #~ msgid "Save recipients as distribution list" #~ msgstr "Empfänger als Verteilerliste speichern" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libnoteshared.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libnoteshared.po 2014-04-15 11:59:50.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libnoteshared.po 2015-02-04 20:03:47.808378695 +0100 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-15 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-02 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 21:37+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Send \"%1\"" msgstr "„%1“ senden" -#: noteutils.cpp:68 +#: noteutils.cpp:74 msgid "The host cannot be empty." msgstr "Der Rechnername darf nicht leer sein." @@ -136,3 +136,17 @@ #: settings/notesharedglobalconfig.kcfg:31 msgid "The port will listen on and send notes to." msgstr "Der Port, über den KNotes Notizen versendet und empfängt." + +#~ msgid "" +#~ "An error occures during fetching. Do you want select an new default " +#~ "collection?" +#~ msgstr "" +#~ "Ein Fehler ist beim Abholen aufgetreten. Möchten Sie eine neue Standard-" +#~ "Sammlung verwenden?" + +#~ msgid "" +#~ "An error occures during fetching. Do you want select a new default " +#~ "collection?" +#~ msgstr "" +#~ "Ein Fehler ist beim Abholen aufgetreten. Möchten Sie eine neue Standard-" +#~ "Sammlung verwenden?" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libpimcommon.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libpimcommon.po 2014-04-24 09:44:03.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libpimcommon.po 2015-02-04 20:03:47.808378695 +0100 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-21 07:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-16 13:15+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -480,15 +480,15 @@ msgid "Open Short Url" msgstr "Abgekürzte URL öffnen" +#: shorturl/shorturlwidget.cpp:168 translator/translatorwidget.cpp:377 +msgid "No network" +msgstr "Kein Netzwerk" + #: shorturl/shorturlwidget.cpp:168 msgid "No network connection detected, we cannot shorten url." msgstr "" "Es wurde keine Netzwerkverbindung erkannt, die URL kann nicht gekürzt werden." -#: shorturl/shorturlwidget.cpp:168 translator/translatorwidget.cpp:377 -msgid "No network" -msgstr "Kein Netzwerk" - #: shorturl/shorturlwidget.cpp:207 #, kde-format msgid "An error occurs: \"%1\"" @@ -852,43 +852,43 @@ msgid "Shared: %1" msgstr "Freigegeben: %1" -#: storageservice/storageservicemanager.cpp:151 +#: storageservice/storageservicemanager.cpp:145 msgid "Storage service" msgstr "Speicherdienst" -#: storageservice/storageservicemanager.cpp:153 +#: storageservice/storageservicemanager.cpp:147 msgid "No Storage service configured" msgstr "Kein Speicherdienst eingerichtet" -#: storageservice/storageservicemanager.cpp:180 +#: storageservice/storageservicemanager.cpp:174 msgid "Delete Folder..." msgstr "Ordner löschen ..." -#: storageservice/storageservicemanager.cpp:184 +#: storageservice/storageservicemanager.cpp:178 msgid "Download File..." msgstr "Datei herunterladen ..." -#: storageservice/storageservicemanager.cpp:188 +#: storageservice/storageservicemanager.cpp:182 msgid "Upload File..." msgstr "Datei hochladen ..." -#: storageservice/storageservicemanager.cpp:192 +#: storageservice/storageservicemanager.cpp:186 msgid "Share File..." msgstr "Datei freigeben ..." -#: storageservice/storageservicemanager.cpp:196 +#: storageservice/storageservicemanager.cpp:190 msgid "Delete File..." msgstr "Datei löschen ..." -#: storageservice/storageservicemanager.cpp:200 +#: storageservice/storageservicemanager.cpp:194 msgid "Account Info..." msgstr "Zugangsinformation ..." -#: storageservice/storageservicemanager.cpp:220 +#: storageservice/storageservicemanager.cpp:214 msgid "There is still an upload in progress." msgstr "Es werden immer noch Daten hochgeladen." -#: storageservice/storageservicemanager.cpp:222 +#: storageservice/storageservicemanager.cpp:216 msgid "File to upload" msgstr "Hochzuladende Datei" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Typ:" #: storageservice/utils/storageserviceutils.cpp:61 -#: templatewidgets/templateeditdialog.cpp:46 +#: templatewidgets/templateeditdialog.cpp:45 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -1014,11 +1014,11 @@ msgid "No" msgstr "Nein" -#: templatewidgets/templateeditdialog.cpp:35 +#: templatewidgets/templateeditdialog.cpp:34 msgid "Default template" msgstr "Standardvorlage" -#: templatewidgets/templateeditdialog.cpp:35 +#: templatewidgets/templateeditdialog.cpp:34 msgid "Template" msgstr "Vorlage" @@ -1613,6 +1613,27 @@ msgid "Change Value" msgstr "Wert ändern" +#~ msgid "Go to Line:" +#~ msgstr "Gehe zu Zeile:" + +#~ msgid "Go" +#~ msgstr "Geh zu" + +#~ msgid "Do you want to remove account '%1'?" +#~ msgstr "Möchten Sie das Konto „%1“ löschen?" + +#~ msgid "Remove account?" +#~ msgstr "Konto entfernen?" + +#~ msgid "Incoming accounts (add at least one):" +#~ msgstr "Eingangspostfächer (fügen Sie mindestens eines hinzu):" + +#~ msgid "A&dd..." +#~ msgstr "&Hinzufügen ..." + +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Neu starten" + #~ msgid "UbuntuOne" #~ msgstr "UbuntuOne" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libpimprint.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libpimprint.po 2014-01-16 04:23:46.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libpimprint.po 2015-02-04 20:03:47.808378695 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-15 16:42+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/libtemplateparser.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/libtemplateparser.po 2014-01-18 04:08:45.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/libtemplateparser.po 2015-02-04 20:03:47.808378695 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libtemplateparser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-18 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-20 15:25+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/mailreader.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/mailreader.po 2013-02-12 18:43:34.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/mailreader.po 2015-02-04 20:03:47.808378695 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mailreader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 00:02+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/mboximporter.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/mboximporter.po 2013-09-23 05:16:11.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/mboximporter.po 2015-02-04 20:03:47.808378695 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-22 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-22 13:09+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/messageviewer_application_mstnef_plugin.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/messageviewer_application_mstnef_plugin.po 2012-05-13 11:03:17.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/messageviewer_application_mstnef_plugin.po 2015-02-04 20:03:47.811712056 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messageviewer_application_mstnef_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-18 04:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-22 13:18+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/messageviewer_text_calendar_plugin.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/messageviewer_text_calendar_plugin.po 2013-10-31 04:06:48.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/messageviewer_text_calendar_plugin.po 2015-02-04 20:03:47.811712056 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messageviewer_text_calendar_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-31 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:32+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -50,12 +50,12 @@ msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." msgstr "Ich möchte über Status-Änderungen des Ereignisses informiert werden." -#: text_calendar.cpp:421 +#: text_calendar.cpp:424 #, kde-format msgid "No attachment named \"%1\" found in the invitation." msgstr "In der Einladung befindet sich kein Anhang namens „%1“." -#: text_calendar.cpp:429 +#: text_calendar.cpp:432 #, kde-format msgid "" "The invitation attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from " @@ -67,7 +67,7 @@ "Sie den Absender darum, die Einladung erneut zu senden und den Anhang in die " "Einladung einzubinden anstatt eine Verknüpfung anzuhängen." -#: text_calendar.cpp:483 +#: text_calendar.cpp:486 msgid "" "<qt>None of your identities match the receiver of this message,<br/>please " "choose which of the following addresses is yours, if any, or select one of " @@ -78,7 +78,7 @@ "(falls vorhanden) bzw. entscheiden Sie sich für eine Identität, die für die " "Antwort verwendet werden soll:</qt>" -#: text_calendar.cpp:489 +#: text_calendar.cpp:492 msgid "" "<qt>Several of your identities match the receiver of this message,<br/" ">please choose which of the following addresses is yours:</qt>" @@ -86,177 +86,177 @@ "<qt>Zu dem Empfänger dieser Nachricht passen mehrere Ihrer Identitäten,<br/" ">bitte wählen Sie aus den folgenden Adressen Ihre eigene aus:</qt>" -#: text_calendar.cpp:504 +#: text_calendar.cpp:507 msgid "Select Address" msgstr "Adresse auswählen" -#: text_calendar.cpp:565 +#: text_calendar.cpp:568 msgid "Answer: " msgstr "Antwort: " -#: text_calendar.cpp:568 +#: text_calendar.cpp:571 #, kde-format msgctxt "Not able to attend." msgid "Declined: %1" msgstr "Abgelehnt: %1" -#: text_calendar.cpp:571 +#: text_calendar.cpp:574 #, kde-format msgctxt "Unsure if it is possible to attend." msgid "Tentative: %1" msgstr "Vorläufig: %1" -#: text_calendar.cpp:574 +#: text_calendar.cpp:577 #, kde-format msgctxt "Accepted the invitation." msgid "Accepted: %1" msgstr "Akzeptiert: %1" -#: text_calendar.cpp:723 +#: text_calendar.cpp:726 msgid "Incidence with no summary" msgstr "Ereignis ohne Zusammenfassung" -#: text_calendar.cpp:728 +#: text_calendar.cpp:731 #, kde-format msgid "Answer: %1" msgstr "Antwort: %1" -#: text_calendar.cpp:731 +#: text_calendar.cpp:734 #, kde-format msgid "Delegated: %1" msgstr "Delegiert: %1" -#: text_calendar.cpp:734 +#: text_calendar.cpp:737 #, kde-format msgid "Forwarded: %1" msgstr "Weitergeleitet: %1" -#: text_calendar.cpp:737 +#: text_calendar.cpp:740 #, kde-format msgid "Declined Counter Proposal: %1" msgstr "Gegenvorschlag abgelehnt: %1" -#: text_calendar.cpp:788 text_calendar.cpp:794 +#: text_calendar.cpp:791 text_calendar.cpp:797 #, kde-format msgid "\"%1\" occurred already." msgstr "„%1“ ist bereits eingetreten." -#: text_calendar.cpp:790 text_calendar.cpp:808 +#: text_calendar.cpp:793 text_calendar.cpp:811 #, kde-format msgid "\"%1\" is currently in-progress." msgstr "„%1“ ist im Gange." -#: text_calendar.cpp:796 +#: text_calendar.cpp:799 #, kde-format msgid "\"%1\", happening all day today, is currently in-progress." msgstr "„%1“, heute und ganztägig, ist im Gange." -#: text_calendar.cpp:806 text_calendar.cpp:818 +#: text_calendar.cpp:809 text_calendar.cpp:821 #, kde-format msgid "\"%1\" is past due." msgstr "„%1“ ist überfällig." -#: text_calendar.cpp:812 +#: text_calendar.cpp:815 #, kde-format msgid "\"%1\" has already started." msgstr "„%1“ hat bereits angefangen." -#: text_calendar.cpp:821 +#: text_calendar.cpp:824 #, kde-format msgid "\"%1\", happening all-day today, is currently in-progress." msgstr "„%1“, heute und ganztägig, ist im Gange." -#: text_calendar.cpp:826 +#: text_calendar.cpp:829 #, kde-format msgid "\"%1\", happening all day, has already started." msgstr "„%1“, heute und ganztägig, hat bereits angefangen." -#: text_calendar.cpp:836 +#: text_calendar.cpp:839 msgid "Do you still want to accept the task?" msgstr "Möchten Sie die Aufgabe dennoch annehmen?" -#: text_calendar.cpp:838 +#: text_calendar.cpp:841 msgid "Do you still want to accept the invitation?" msgstr "Möchten Sie die Einladung dennoch annehmen?" -#: text_calendar.cpp:843 +#: text_calendar.cpp:846 msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the invitation?" msgstr "Möchten Sie die bedingte Annahme der Einladung dennoch senden?" -#: text_calendar.cpp:845 +#: text_calendar.cpp:848 msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the task?" msgstr "Möchten Sie die bedingte Annahme der Aufgabe dennoch senden?" -#: text_calendar.cpp:848 +#: text_calendar.cpp:851 msgid "Do you still want to accept the counter proposal?" msgstr "Möchten Sie den Gegenvorschlag dennoch annehmen?" -#: text_calendar.cpp:850 +#: text_calendar.cpp:853 msgid "Do you still want to send a counter proposal?" msgstr "Möchten Sie den Gegenvorschlag dennoch senden?" -#: text_calendar.cpp:852 +#: text_calendar.cpp:855 msgid "Do you still want to send a decline response?" msgstr "Möchten Sie die Absage dennoch senden?" -#: text_calendar.cpp:854 +#: text_calendar.cpp:857 msgid "Do you still want to decline the counter proposal?" msgstr "Möchten Sie den Gegenvorschlag dennoch ablehnen?" -#: text_calendar.cpp:856 +#: text_calendar.cpp:859 msgid "Do you still want to record this response in your calendar?" msgstr "Möchten Sie diese Antwort dennoch in Ihren Kalender übernehmen?" -#: text_calendar.cpp:859 +#: text_calendar.cpp:862 msgid "Do you still want to delegate this task?" msgstr "Möchten Sie diese Aufgabe dennoch delegieren?" -#: text_calendar.cpp:861 +#: text_calendar.cpp:864 msgid "Do you still want to delegate this invitation?" msgstr "Möchten Sie diese Einladung dennoch delegieren?" -#: text_calendar.cpp:865 +#: text_calendar.cpp:868 msgid "Do you still want to forward this task?" msgstr "Möchten Sie diese Aufgabe dennoch weiterleiten?" -#: text_calendar.cpp:867 +#: text_calendar.cpp:870 msgid "Do you still want to forward this invitation?" msgstr "Möchten Sie diese Einladung dennoch weiterleiten?" -#: text_calendar.cpp:871 +#: text_calendar.cpp:874 msgid "Do you still want to cancel this task?" msgstr "Möchten Sie die Aufgabe immer noch abbrechen?" -#: text_calendar.cpp:873 +#: text_calendar.cpp:876 msgid "Do you still want to cancel this invitation?" msgstr "Möchten Sie die Einladung immer noch zurücknehmen?" -#: text_calendar.cpp:876 +#: text_calendar.cpp:879 msgid "Do you still want to check your calendar?" msgstr "Möchten Sie dennoch Ihren Kalender überprüfen?" -#: text_calendar.cpp:879 +#: text_calendar.cpp:882 msgid "Do you still want to record this task in your calendar?" msgstr "Möchten Sie diese Aufgabe dennoch in Ihren Kalender eintragen?" -#: text_calendar.cpp:881 +#: text_calendar.cpp:884 msgid "Do you still want to record this invitation in your calendar?" msgstr "Möchten Sie die Einladung dennoch in Ihren Kalender übernehmen?" -#: text_calendar.cpp:885 +#: text_calendar.cpp:888 msgid "Do you really want to cancel this task?" msgstr "Möchten Sie die Aufgabe wirklich abbrechen?" -#: text_calendar.cpp:887 +#: text_calendar.cpp:890 msgid "Do you really want to cancel this invitation?" msgstr "Möchten Sie die Einladung wirklich zurücknehmen?" -#: text_calendar.cpp:892 +#: text_calendar.cpp:895 #, kde-format msgid "%1?" msgstr "%1?" -#: text_calendar.cpp:897 +#: text_calendar.cpp:900 #, kde-format msgid "" "%1\n" @@ -265,27 +265,27 @@ "%1\n" "%2" -#: text_calendar.cpp:926 +#: text_calendar.cpp:929 msgid "Reaction to Invitation" msgstr "Reaktion auf die Einladung" -#: text_calendar.cpp:926 text_calendar.cpp:1181 +#: text_calendar.cpp:929 text_calendar.cpp:1184 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: text_calendar.cpp:933 text_calendar.cpp:1188 +#: text_calendar.cpp:936 text_calendar.cpp:1191 msgid "You forgot to add proposal. Please add it. Thanks" msgstr "Sie haben keinen Vorschlag angefügt, bitte anhängen." -#: text_calendar.cpp:969 +#: text_calendar.cpp:972 msgid "Delegation to organizer is not possible." msgstr "Delegierung an Organisator ist nicht möglich." -#: text_calendar.cpp:1100 +#: text_calendar.cpp:1103 msgid "Save Invitation Attachment" msgstr "Einladungs-Anhang speichern" -#: text_calendar.cpp:1107 +#: text_calendar.cpp:1110 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "File <filename>%1</filename> exists.<nl/> Do you want to replace it?" @@ -293,11 +293,11 @@ "Eine Datei namens <filename>%1</filename> existiert bereits.<nl/>Soll sie " "ersetzt werden?" -#: text_calendar.cpp:1181 +#: text_calendar.cpp:1184 msgid "Decline Counter Proposal" msgstr "Gegenvorschlag ablehnen" -#: text_calendar.cpp:1229 +#: text_calendar.cpp:1232 msgid "" "You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving " "a response will not be possible.\n" @@ -308,7 +308,7 @@ "Bitte legen Sie mindestens einen beschreibbaren Kalender-Ordner an und " "gleichen Sie dann E-Mails ab." -#: text_calendar.cpp:1249 +#: text_calendar.cpp:1252 msgid "" "The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " "Unable to continue." @@ -316,7 +316,7 @@ "Die in dieser E-Mail enthaltene Einladung weist Defekte auf. Es kann nicht " "fortgefahren werden." -#: text_calendar.cpp:1315 +#: text_calendar.cpp:1321 msgctxt "@info" msgid "" "The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send " @@ -331,89 +331,93 @@ "Möchten Sie dem Organisator eine E-Mail bzgl. dieser Einladung senden?\n" "Mit dem Knopf „Abbrechen“ können Sie den Vorgang abbrechen." -#: text_calendar.cpp:1319 +#: text_calendar.cpp:1325 msgctxt "@title:window" msgid "Send Email to Organizer" msgstr "E-Mail an den Organisator senden" -#: text_calendar.cpp:1320 +#: text_calendar.cpp:1326 msgid "Do Not Send" msgstr "Nicht senden" -#: text_calendar.cpp:1321 +#: text_calendar.cpp:1327 msgid "Send EMail" msgstr "E-Mail senden" -#: text_calendar.cpp:1329 +#: text_calendar.cpp:1335 #, kde-format msgid "Re: %1" msgstr "Re: %1" -#: text_calendar.cpp:1389 +#: text_calendar.cpp:1395 msgid "Open Attachment" msgstr "Anhang öffnen" -#: text_calendar.cpp:1391 +#: text_calendar.cpp:1397 msgid "Save Attachment As..." msgstr "Anhang speichern &unter ..." -#: text_calendar.cpp:1408 +#: text_calendar.cpp:1414 msgid "Accept invitation" msgstr "Einladung annehmen" -#: text_calendar.cpp:1411 +#: text_calendar.cpp:1417 msgid "Accept invitation conditionally" msgstr "Einladung bedingt annehmen" -#: text_calendar.cpp:1414 +#: text_calendar.cpp:1420 msgid "Accept counter proposal" msgstr "Gegenvorschlag annehmen" -#: text_calendar.cpp:1417 +#: text_calendar.cpp:1423 msgid "Create a counter proposal..." msgstr "Gegenvorschlag machen ..." -#: text_calendar.cpp:1420 +#: text_calendar.cpp:1426 msgid "Throw mail away" msgstr "Nachrichten wegwerfen" -#: text_calendar.cpp:1423 +#: text_calendar.cpp:1429 msgid "Decline invitation" msgstr "Einladung ablehnen" -#: text_calendar.cpp:1426 +#: text_calendar.cpp:1432 +msgid "Postpone" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:1435 msgid "Decline counter proposal" msgstr "Gegenvorschlag ablehnen" -#: text_calendar.cpp:1429 +#: text_calendar.cpp:1438 msgid "Check my calendar..." msgstr "Meinen Kalender überprüfen ..." -#: text_calendar.cpp:1432 +#: text_calendar.cpp:1441 msgid "Record response into my calendar" msgstr "Antwort in meinen Kalender übernehmen" -#: text_calendar.cpp:1435 +#: text_calendar.cpp:1444 msgid "Record invitation into my calendar" msgstr "Einladung in meinen Kalender übernehmen" -#: text_calendar.cpp:1438 +#: text_calendar.cpp:1447 msgid "Move this invitation to my trash folder" msgstr "Einladung in den Papierkorb werfen" -#: text_calendar.cpp:1441 +#: text_calendar.cpp:1450 msgid "Delegate invitation" msgstr "Einladung delegieren" -#: text_calendar.cpp:1444 +#: text_calendar.cpp:1453 msgid "Forward invitation" msgstr "Einladung weiterleiten" -#: text_calendar.cpp:1447 +#: text_calendar.cpp:1456 msgid "Remove invitation from my calendar" msgstr "Einladung aus meinem Kalender entfernen" -#: text_calendar.cpp:1451 +#: text_calendar.cpp:1460 #, kde-format msgid "Open attachment \"%1\"" msgstr "Anhang „%1“ öffnen" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/messageviewer_text_vcard_plugin.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/messageviewer_text_vcard_plugin.po 2013-12-19 04:25:39.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/messageviewer_text_vcard_plugin.po 2015-02-04 20:03:47.811712056 +0100 @@ -1,13 +1,13 @@ # Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2004. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2007. -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2013. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2013, 2014. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messageviewer_text_vcard_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-19 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 16:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-10 08:22+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -79,3 +79,19 @@ #, kde-format msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "%1 existiert bereits. Möchten Sie es überschreiben?" + +#~ msgid "The VCard's primary email address is already in addressbook." +#~ msgstr "Die primäre Adresse der VCard ist bereits im Adressbuch." + +#~ msgid "There is two or more contact with same email stored in addressbook." +#~ msgstr "" +#~ "Es sind bereits zwei oder mehr Kontakte mit der gleichen E-Mail-Adresse " +#~ "im Adressbuch gespeichert." + +#~ msgid "" +#~ "The VCard was updated to your address book; you can add more information " +#~ "to this entry by opening the address book." +#~ msgstr "" +#~ "Die VCard wurde in Ihrem Adressbuch aktualisiert: Sie können weitere " +#~ "Informationen zu diesem Eintrag hinzufügen, indem Sie das Adressbuch " +#~ "öffnen." Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/messageviewer_text_xdiff_plugin.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/messageviewer_text_xdiff_plugin.po 2012-08-20 12:01:22.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/messageviewer_text_xdiff_plugin.po 2015-02-04 20:03:47.811712056 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messageviewer_text_xdiff_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-19 20:10+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/notes-mobile.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/notes-mobile.po 2013-11-24 04:15:47.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/notes-mobile.po 2015-02-04 20:03:47.811712056 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: notes-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-24 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-04 19:39+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/pimsettingexporter.po 2014-04-12 09:39:18.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/pimsettingexporter.po 2015-02-04 20:03:47.811712056 +0100 @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: backupmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-12 06:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 14:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:56+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -81,9 +81,10 @@ #: abstractimportexportjob.cpp:452 addressbook/exportaddressbookjob.cpp:91 #: alarm/exportalarmjob.cpp:94 calendar/exportcalendarjob.cpp:97 #: jot/exportjotjob.cpp:90 mail/exportmailjob.cpp:488 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mail \"%1\" was backuped." msgid "\"%1\" was backuped." -msgstr "„%1“ ist gesichert." +msgstr "E-Mail „%1“ wurde gesichert." #: abstractimportexportjob.cpp:283 abstractimportexportjob.cpp:288 #: abstractimportexportjob.cpp:318 abstractimportexportjob.cpp:322 @@ -220,7 +221,7 @@ msgid "Archive cannot be opened in write mode." msgstr "Archiv kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." -#: archivestorage.cpp:56 dialog/showarchivestructuredialog.cpp:63 +#: archivestorage.cpp:56 dialog/showarchivestructuredialog.cpp:62 #: utils.cpp:271 msgid "Archive cannot be opened in read mode." msgstr "Archiv kann nicht zum Lesen geöffnet werden." @@ -274,19 +275,19 @@ msgid "Save As Text..." msgstr "Als Text speichern ..." -#: dialog/showarchivestructuredialog.cpp:63 +#: dialog/showarchivestructuredialog.cpp:62 msgid "Cannot open archive" msgstr "Archiv kann nicht geöffnet werden" -#: dialog/showarchivestructuredialog.cpp:68 +#: dialog/showarchivestructuredialog.cpp:67 msgid "Info" msgstr "Informationen" -#: dialog/showarchivestructuredialog.cpp:70 +#: dialog/showarchivestructuredialog.cpp:69 msgid "This is not kdepim archive." msgstr "Dies ist kein KDEPIM-Archiv." -#: dialog/showarchivestructuredialog.cpp:70 +#: dialog/showarchivestructuredialog.cpp:69 msgid "Show information" msgstr "Information anzeigen" @@ -666,6 +667,18 @@ msgid "Data" msgstr "Daten" +#~ msgid "\"%1\" was backed up." +#~ msgstr "„%1“ wurde gesichert." + +#~ msgid "Save as Template..." +#~ msgstr "Als Vorlage speichern ..." + +#~ msgid "Load Template..." +#~ msgstr "Vorlage laden ..." + +#~ msgid "Export Log File" +#~ msgstr "Protokolldatei exportieren" + #~ msgid "" #~ "Archive is newer that apps can import. Perhaps some features will not " #~ "correctly import. Do you want to import it?" @@ -705,9 +718,6 @@ #~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." #~ msgstr "Die E-Mail „%1“ kann nicht zur Sicherungsdatei hinzugefügt werden." -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "E-Mail „%1“ wurde gesichert." - #~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." #~ msgstr "MBox „%1“ ist gesichert." Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/plasma_applet_akonotes_note.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/plasma_applet_akonotes_note.po 2013-07-16 05:25:25.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/plasma_applet_akonotes_note.po 2015-02-04 20:03:47.811712056 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_akonotes_note\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-16 01:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-29 20:51+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/plasma_applet_kpapplet.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/plasma_applet_kpapplet.po 2012-05-12 14:06:14.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/plasma_applet_kpapplet.po 2015-02-04 20:03:47.811712056 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_kpapplet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-27 19:23+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/sieveeditor.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/sieveeditor.po 2014-04-01 07:05:34.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/sieveeditor.po 2015-02-04 20:03:47.811712056 +0100 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-01 01:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-17 07:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-25 23:48+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -199,6 +199,27 @@ msgid "Remove..." msgstr "Entfernen ..." +#~ msgid "Configure..." +#~ msgstr "Einrichten ..." + +#~ msgid "Script was modified. Do you want to save before closing?" +#~ msgstr "" +#~ "Das Skript wurde geändert. Möchten Sie es vor dem Schließen speichern?" + +#~ msgid "Close script" +#~ msgstr "Skript schließen" + +#~ msgid "Go to Line" +#~ msgstr "Gehe zu Zeile" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Close Tab" +#~ msgstr "Unterfenster schließen" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Close All Other Tabs" +#~ msgstr "Alle anderen Unterfenster schließen" + #~ msgid "Form" #~ msgstr "Form" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/storageservicemanager.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/storageservicemanager.po 2014-03-13 04:54:15.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/storageservicemanager.po 2015-02-04 20:03:47.811712056 +0100 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-01 09:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-24 20:13+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -359,6 +359,12 @@ msgstr "" "Aktionen sind fehlgeschlagen. <a href=\"actionfailed\">(Details ...)</a>" +#~ msgid "Configure..." +#~ msgstr "Einrichten ..." + +#~ msgid "Save Log" +#~ msgstr "Protokoll speichern" + #~ msgid "Rename..." #~ msgstr "Umbenennen ..." @@ -368,9 +374,6 @@ #~ msgid "Up" #~ msgstr "Nach oben" -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Einrichten" - #~ msgid "Default Download Folder:" #~ msgstr "Standardordner zum Herunterladen:" Index: kde-l10n/de/messages/kdepim/tasks-mobile.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepim/tasks-mobile.po 2013-11-24 04:15:47.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepim/tasks-mobile.po 2015-02-04 20:03:47.811712056 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tasks-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-24 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-30 06:56+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -376,6 +376,7 @@ msgstr "Anhänge" # Mit Tasks ist hier die Anwendung gemeint +#. i18n( "Search For Tasks" ) #: TaskActions.qml:150 msgid "Configure Tasks" msgstr "Tasks Einstellungen" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/CMakeLists.txt =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/CMakeLists.txt 2014-05-09 02:28:38.000000000 +0200 +++ /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2 +0,0 @@ -file(GLOB _po_files *.po) -GETTEXT_PROCESS_PO_FILES(${CURRENT_LANG} ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} ) Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/akonadi_knut_resource.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/akonadi_knut_resource.po 2014-02-04 04:41:09.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/akonadi_knut_resource.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_knut_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-04 01:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-27 18:59+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -16,59 +16,59 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: knutresource.cpp:75 +#: knutresource.cpp:76 msgid "No data file selected." msgstr "Keine Datendatei ausgewählt" -#: knutresource.cpp:90 +#: knutresource.cpp:91 #, kde-format msgid "File '%1' loaded successfully." msgstr "Datei „%1“ erfolgreich geladen" -#: knutresource.cpp:117 +#: knutresource.cpp:118 msgctxt "Filedialog filter for Akonadi data file" msgid "Akonadi Knut Data File" msgstr "Knut-Datendatei von Akonadi" -#: knutresource.cpp:118 +#: knutresource.cpp:119 msgid "Select Data File" msgstr "Datendatei auswählen" -#: knutresource.cpp:154 +#: knutresource.cpp:160 #, kde-format msgid "No item found for remoteid %1" msgstr "Kein Element für Remote-ID %1 gefunden" -#: knutresource.cpp:169 +#: knutresource.cpp:175 msgid "Parent collection not found in DOM tree." msgstr "Im DOM-Baum wurde keine übergeordnete Sammlung gefunden." -#: knutresource.cpp:177 +#: knutresource.cpp:183 msgid "Unable to write collection." msgstr "Problem beim Schreiben der Sammlung." -#: knutresource.cpp:189 +#: knutresource.cpp:195 msgid "Modified collection not found in DOM tree." msgstr "Im DOM-Baum wurde keine veränderte Sammlung gefunden." -#: knutresource.cpp:219 +#: knutresource.cpp:225 msgid "Deleted collection not found in DOM tree." msgstr "Im DOM-Baum wurde keine gelöschte Sammlung gefunden." -#: knutresource.cpp:234 +#: knutresource.cpp:240 #, kde-format msgid "Parent collection '%1' not found in DOM tree." msgstr "Im DOM-Baum wurde keine übergeordnete Sammlung „%1“ gefunden." -#: knutresource.cpp:242 +#: knutresource.cpp:248 msgid "Unable to write item." msgstr "Problem beim Schreiben des Elements." -#: knutresource.cpp:254 +#: knutresource.cpp:260 msgid "Modified item not found in DOM tree." msgstr "Im DOM-Baum wurde kein verändertes Element gefunden." -#: knutresource.cpp:270 +#: knutresource.cpp:276 msgid "Deleted item not found in DOM tree." msgstr "Im DOM-Baum wurde kein gelöschtes Element gefunden." Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/akonadicontact.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/akonadicontact.po 2014-04-18 10:03:20.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/akonadicontact.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadicontact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-18 06:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-20 08:44+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -835,34 +835,34 @@ msgid "Set as Standard" msgstr "Als Standard festlegen" -#: editor/emaileditwidget.cpp:289 +#: editor/emaileditwidget.cpp:288 msgid "Add Email" msgstr "E-Mail-Adresse hinzufügen" -#: editor/emaileditwidget.cpp:289 +#: editor/emaileditwidget.cpp:288 msgid "New Email:" msgstr "Neue E-Mail-Adresse:" -#: editor/emaileditwidget.cpp:316 +#: editor/emaileditwidget.cpp:315 msgid "Edit Email" msgstr "E-Mail-Adresse bearbeiten" -#: editor/emaileditwidget.cpp:317 +#: editor/emaileditwidget.cpp:316 msgctxt "@label:textbox Inputfield for an email address" msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" -#: editor/emaileditwidget.cpp:343 +#: editor/emaileditwidget.cpp:342 #, kde-format msgid "" "<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Möchten Sie die E-Mail-Adresse <b>%1</b> wirklich löschen?</qt>" -#: editor/emaileditwidget.cpp:344 +#: editor/emaileditwidget.cpp:343 msgid "Confirm Remove" msgstr "Löschen bestätigen" -#: editor/emaileditwidget.cpp:346 +#: editor/emaileditwidget.cpp:345 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "%1 <%2>" msgstr "%1 <%2>" -#: emailaddressselectionwidget.cpp:137 +#: emailaddressselectionwidget.cpp:138 msgctxt "@label Search in a list of contacts" msgid "Search:" msgstr "Suchen:" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/akonadinotes.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/akonadinotes.po 2013-12-20 04:42:08.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/akonadinotes.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadinotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:48+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -0,0 +1,351 @@ +# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2007. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008, 2009. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2012, 2013, 2014. +# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010. +# Torbjörn Klatt <opensource@torbjoern-klatt.de>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdepimlibs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-24 05:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-04 06:41+0100\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: akonadi/contact/editor/im/kaddressbookimprotocol.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" +msgstr "Instant-Messaging-Protokoll im KDE-Adressbuch" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "AIM Protocol" +msgstr "AIM-Protokoll" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Gadu-Gadu Protocol" +msgstr "Gadu-Gadu-Protokoll" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/googletalkprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/googletalkprotocol.desktop:46 +msgctxt "Name" +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Novell GroupWise Messenger" +msgstr "Novell-GroupWise-Nachrichtendienst" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "GroupWise" +msgstr "GroupWise" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "ICQ Protocol" +msgstr "ICQ-Protokoll" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Internet Relay Chat" +msgstr "Internet Relay Chat" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:54 +msgctxt "Name" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Jabber Protocol" +msgstr "Jabber-Protokoll" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Meanwhile Protocol" +msgstr "Meanwhile-Protokoll" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "Meanwhile" +msgstr "Meanwhile" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN-Nachrichtendienst" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Skype Internet Telephony" +msgstr "Skype-Internettelefonie" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:54 +msgctxt "Name" +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "SMS Protocol" +msgstr "SMS-Protokoll" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Yahoo Protocol" +msgstr "Yahoo-Protokoll" + +#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" + +#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Actions" +msgstr "Kontakt-Aktionen" + +#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Contact Actions" +msgstr "Kontakt-Aktionen einrichten" + +#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:113 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "kaddressbook, configure, settings, contact, actions" +msgstr "kaddressbook, configure, settings, contact, actions" + +#: akonadi/socialutils/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SocialFeedItem Serializer" +msgstr "SocialFeedItem-Serialisierung" + +#: akonadi/socialutils/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem" +msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung für SocialFeedItem" + +#: akonadi/tests/testresource/knutresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Knut" +msgstr "Knut" + +#: akonadi/tests/testresource/knutresource.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "An agent for debugging purpose" +msgstr "Agent für die Fehlersuche" + +#: akonadi/tests/testsearchplugin/akonaditestsearchplugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Test Search Plugin" +msgstr "Akonadi-Testsuchmodul" + +#: kabc/formats/binary.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Binary" +msgstr "Binär" + +#: kabc/kabc_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakte" + +#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Ordner" + +#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " +"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " +"availability of plugins." +msgstr "" +"Ermöglicht Zugriff auf Kontakte, die in einzelnen Dateien in einem " +"vorgegebenen Ordner gespeichert sind. Unterstützt Standard-vCard-Dateien und " +"andere Formate abhängig von den verfügbaren Modulen." + +#: kabc/plugins/file/file.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: kabc/plugins/file/file.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " +"vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "" +"Ermöglicht Zugriff auf Kontakte, die in einer einzigen Datei lokal " +"gespeichert sind. Unterstützt Standard-vCard-Dateien und andere Formate " +"abhängig von den verfügbaren Modulen." + +#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" +msgstr "" +"Ermöglicht Zugriff auf Kontakte, die auf einem LDAP-Server gespeichert sind." + +#: kabc/plugins/net/net.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +#: kabc/plugins/net/net.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " +"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " +"plugins." +msgstr "" +"Ermöglicht Zugriff auf Kontakte in entfernten Dateien durch das KIO-" +"Netzwerksystem von KDE. Unterstützt Standard-vCard-Dateien und andere " +"Formate abhängig von den verfügbaren Modulen." + +#: kcal/kcal_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: kcal/localdir.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar in Local Directory" +msgstr "Kalender in lokalem Ordner" + +#: kcal/localdir.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " +"directory" +msgstr "" +"Ermöglicht Zugriff auf Kalender, die jeweils in einzelnen Dateien in einem " +"vorgegebenen Ordner gespeichert sind" + +#: kioslave/sieve/sieve.protocol:15 +msgctxt "Description" +msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol" +msgstr "Ein Ein-/Ausgabemodul für das Mailfilter-Protokoll Sieve" + +#: kontactinterface/kontactplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact Plugin" +msgstr "Kontact-Modul" + +#: kresources/kresources.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Resources" +msgstr "KDE-Ressourcen" + +#: kresources/kresources.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE Resources" +msgstr "KDE-Ressourcen einrichten" + +#: kresources/kresources.desktop:120 +msgctxt "X-KDE-Keywords" +msgid "" +"resources,konnector resource,contact resource,calendar resource,notes " +"resource,alarm resource,imap" +msgstr "" +"resources,konnector resource,contact resource,calendar resource,notes " +"resource,alarm resource,imap" + +#: kresources/kresources_manager.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KResources Manager" +msgstr "Ressourcenverwaltung" + +#: kresources/kresources_manager.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "KResources Manager" +msgstr "Ressourcenverwaltung" + +#: kresources/kresources_plugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KResources Plugin" +msgstr "KRessourcen-Modul" + +#: kresources/kresources_plugin.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "KResources Framework Plugin" +msgstr "Modul für KRessourcen-Grundgerüst" + +#: mailtransport/kcm_mailtransport.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Mail Transport" +msgstr "Versandart" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calendar in Local File" +#~ msgstr "Kalender in lokaler Datei" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Provides access to a calendar stored in a single local file" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht Zugriff auf einen Kalender, der in einer einzigen Datei lokal " +#~ "gespeichert ist" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "LDAP Server Settings" +#~ msgstr "LDAP-Server-Einstellungen" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the available LDAP servers" +#~ msgstr "Die verfügbaren LDAP-Server einrichten" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Ordner" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KResource Manager" +#~ msgstr "KResource-Manager" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kabc.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/kabc.po 2013-09-24 05:17:16.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kabc.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-24 01:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:00+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kabc_dir.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/kabc_dir.po 2012-08-20 12:01:22.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kabc_dir.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc_dir\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 23:52+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kabc_file.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/kabc_file.po 2012-08-20 12:01:22.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kabc_file.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc_file\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-10 13:06+0200\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kabc_ldapkio.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/kabc_ldapkio.po 2013-01-08 16:17:03.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kabc_ldapkio.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -1,20 +1,20 @@ # Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003, 2004. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007. # Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2006, 2007. -# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2008, 2012. +# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2008, 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 01:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-30 17:42+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: resourceldapkioconfig.cpp:66 @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:290 +#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:294 msgid "UID" msgstr "UID" @@ -120,71 +120,75 @@ msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: resourceldapkioconfig.cpp:273 +#: resourceldapkioconfig.cpp:276 msgid "Template:" msgstr "Vorlage:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:278 +#: resourceldapkioconfig.cpp:281 msgid "User Defined" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: resourceldapkioconfig.cpp:279 -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" +#: resourceldapkioconfig.cpp:282 +msgid "Kolab 2" +msgstr "Kolab 2" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:283 +msgid "Kolab 3" +msgstr "Kolab 3" -#: resourceldapkioconfig.cpp:280 +#: resourceldapkioconfig.cpp:284 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: resourceldapkioconfig.cpp:281 +#: resourceldapkioconfig.cpp:285 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: resourceldapkioconfig.cpp:282 +#: resourceldapkioconfig.cpp:286 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" -#: resourceldapkioconfig.cpp:285 +#: resourceldapkioconfig.cpp:289 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "RDN-Präfix-Attribut:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:289 +#: resourceldapkioconfig.cpp:293 msgid "commonName" msgstr "Allgemeiner Name" -#: resourceldapkioconfig.cpp:382 +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 msgid "Offline Configuration" msgstr "Offline-Einrichtung" -#: resourceldapkioconfig.cpp:394 +#: resourceldapkioconfig.cpp:398 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "Regelung für Offline-Zwischenspeicher" -#: resourceldapkioconfig.cpp:400 +#: resourceldapkioconfig.cpp:404 msgid "Do not use offline cache" msgstr "Offline-Zwischenspeicher nicht verwenden" -#: resourceldapkioconfig.cpp:405 +#: resourceldapkioconfig.cpp:409 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "Lokale Kopie verwenden, wenn keine Verbindung besteht" -#: resourceldapkioconfig.cpp:409 +#: resourceldapkioconfig.cpp:413 msgid "Always use local copy" msgstr "Immer lokale Kopie verwenden" -#: resourceldapkioconfig.cpp:417 +#: resourceldapkioconfig.cpp:421 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "Offline-Zwischenspeicher automatisch aktualisieren" -#: resourceldapkioconfig.cpp:424 +#: resourceldapkioconfig.cpp:428 msgid "Load into Cache" msgstr "In Zwischenspeicher laden" -#: resourceldapkioconfig.cpp:450 +#: resourceldapkioconfig.cpp:454 msgid "Successfully downloaded directory server contents." msgstr "Inhalt des Verzeichnisdienst-Servers erfolgreich heruntergeladen." -#: resourceldapkioconfig.cpp:453 +#: resourceldapkioconfig.cpp:457 #, kde-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kabc_net.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/kabc_net.po 2012-08-20 12:01:22.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kabc_net.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabc_net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-10 13:06+0200\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kabcformat_binary.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/kabcformat_binary.po 2012-04-22 08:22:38.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kabcformat_binary.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kabcformat_binary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 23:53+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kcm_akonadicontact_actions.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/kcm_akonadicontact_actions.po 2014-01-22 06:53:37.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kcm_akonadicontact_actions.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_akonadicontact_actions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-22 01:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-22 05:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 19:34+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" @@ -95,7 +95,7 @@ #: kcmakonadicontactactions.cpp:75 msgid "Map quest" -msgstr "Kartenabfrage" +msgstr "MapQuest" #~ msgid "WinCE" #~ msgstr "WinCE" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kio_imap4.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/kio_imap4.po 2012-10-03 10:00:38.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kio_imap4.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_imap4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-24 05:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-02 21:05+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kio_ldap.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/kio_ldap.po 2013-11-29 04:36:19.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kio_ldap.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_ldap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 01:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-05 22:33+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kio_mbox.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/kio_mbox.po 2013-08-14 05:16:52.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kio_mbox.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_mbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-14 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 17:52+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kio_nntp.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/kio_nntp.po 2013-11-27 04:24:34.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kio_nntp.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_nntp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-27 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-20 06:39+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kio_pop3.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/kio_pop3.po 2013-11-27 04:24:34.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kio_pop3.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_pop3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-27 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-23 16:19+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kio_sieve.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/kio_sieve.po 2013-11-27 04:24:34.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kio_sieve.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_sieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-27 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-29 14:30+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kio_smtp.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/kio_smtp.po 2013-11-27 04:24:34.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kio_smtp.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_smtp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-27 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-07 04:39+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kontactinterfaces.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/kontactinterfaces.po 2012-08-20 12:01:22.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/kontactinterfaces.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kontactinterfaces\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-18 22:55+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po 2013-12-31 04:10:49.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po 2015-02-04 20:03:47.815045417 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libakonadi-calendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-29 06:12+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: calendarbase.cpp:263 +#: calendarbase.cpp:306 msgid "Could not find incidence to update, it probably was deleted recently." msgstr "" "Das zu aktualisierende Ereignis wurde nicht gefunden, vielleicht wird es " @@ -86,42 +86,42 @@ msgid "Copy All" msgstr "Alle kopieren" -#: calendarmodel.cpp:229 +#: calendarmodel.cpp:223 msgctxt "@title:column calendar event summary" msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: calendarmodel.cpp:231 +#: calendarmodel.cpp:225 msgctxt "@title:column calendar event start date and time" msgid "Start Date and Time" msgstr "Anfangsdatum und -zeit" -#: calendarmodel.cpp:233 +#: calendarmodel.cpp:227 msgctxt "@title:column calendar event end date and time" msgid "End Date and Time" msgstr "Enddatum und -zeit" -#: calendarmodel.cpp:235 +#: calendarmodel.cpp:229 msgctxt "@title:column calendar event type" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: calendarmodel.cpp:237 +#: calendarmodel.cpp:231 msgctxt "@title:column todo item due date and time" msgid "Due Date and Time" msgstr "Fälligkeitsdatum und -zeit" -#: calendarmodel.cpp:239 +#: calendarmodel.cpp:233 msgctxt "@title:column todo item priority" msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: calendarmodel.cpp:241 +#: calendarmodel.cpp:235 msgctxt "@title:column todo item completion in percent" msgid "Complete" msgstr "Beendet" -#: calendarmodel.cpp:250 +#: calendarmodel.cpp:244 msgctxt "@title:column calendar title" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "The free/busy information was successfully sent." msgstr "Die Frei/Belegt-Informationen wurden erfolgreich gesendet." -#: freebusymanager.cpp:658 itiphandler_p.cpp:158 +#: freebusymanager.cpp:658 itiphandler_p.cpp:167 msgid "Sending Free/Busy" msgstr "Frei/Belegt-Informationen versenden " @@ -388,38 +388,45 @@ msgid "Merge ical file into existing calendar." msgstr "iCal-Datei in bestehenden Kalender zusammenführen." -#: incidencechanger.cpp:287 +#: incidencechanger.cpp:277 #, kde-format msgid "Error while trying to create calendar item. Error was: %1" msgstr "" "Fehler beim Erstellen des Kalendereintrags. Die Fehlermeldung lautet: %1" -#: incidencechanger.cpp:336 +#: incidencechanger.cpp:357 #, kde-format msgid "Error while trying to delete calendar item. Error was: %1" msgstr "Fehler beim Löschen des Kalendereintrags. Die Fehlermeldung lautet: %1" -#: incidencechanger.cpp:393 +#: incidencechanger.cpp:395 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown error" +msgctxt "errormessage for a job ended with an unexpected result" +msgid "An unknown error occurred" +msgstr "Unbekannter Fehler" + +#: incidencechanger.cpp:435 #, kde-format msgid "Error while trying to modify calendar item. Error was: %1" msgstr "" "Fehler beim Bearbeiten des Kalendereintrags. Die Fehlermeldung lautet: %1" -#: incidencechanger.cpp:761 incidencechanger.cpp:871 +#: incidencechanger.cpp:848 incidencechanger.cpp:972 msgid "That calendar item was already deleted, or currently being deleted." msgstr "Der Kalender wurde bereits gelöscht oder wird gerade gelöscht." -#: incidencechanger.cpp:1088 +#: incidencechanger.cpp:1206 msgid "Operation can not be performed due to ACL restrictions" msgstr "" "Die Aktion kann aufgrund von Beschränkungen in der Zugriffskontrollliste " "(ACL) nicht ausgeführt werden" -#: incidencechanger.cpp:1091 +#: incidencechanger.cpp:1209 msgid "The chosen collection is invalid" msgstr "Die gewählte Sammlung ist ungültig" -#: incidencechanger.cpp:1094 +#: incidencechanger.cpp:1212 msgid "" "Default collection is invalid or doesn't have proper ACLs and " "DestinationPolicyNeverAsk was used" @@ -427,11 +434,11 @@ "Die Standard-Sammlung ist ungültig oder hat falsche Berechnungen und " "DestinationPolicyNeverAsk wurde benutzt" -#: incidencechanger.cpp:1098 +#: incidencechanger.cpp:1216 msgid "Duplicate item id in a group operation" msgstr "Doppelte Kennung eines Eintrags in einer Gruppenoperation" -#: incidencechanger.cpp:1101 +#: incidencechanger.cpp:1219 msgid "" "One change belonging to a group of changes failed. All changes are being " "rolled back." @@ -439,46 +446,46 @@ "Eine von mehreren, zu einer Gruppe gehörenden, Änderungen ist " "fehlgeschlagen. Alle Änderungen werden zurückgenommen." -#: incidencechanger.cpp:1106 +#: incidencechanger.cpp:1224 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: itiphandler.cpp:98 +#: itiphandler.cpp:127 msgid "Error loading calendar." msgstr "Fehler beim Laden des Kalenders." -#: itiphandler.cpp:106 +#: itiphandler.cpp:135 #, kde-format msgid "Error message: %1" msgstr "Fehlermeldung: %1" -#: itiphandler.cpp:107 +#: itiphandler.cpp:136 msgid "Unknown error while parsing iCal invitation" msgstr "Unbekannter Fehler beim Einlesen der iCal-Einladung" -#: itiphandler.cpp:113 +#: itiphandler.cpp:142 msgid "Error while processing an invitation or update." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Einladung oder Aktualisierung" -#: itiphandler.cpp:130 +#: itiphandler.cpp:159 msgid "Invalid incidence" msgstr "Ungültiges Ereignis" -#: itiphandler.cpp:199 +#: itiphandler.cpp:231 #, kde-format msgid "Invalid action: %1" msgstr "Ungültige Aktion: %1" -#: itiphandler.cpp:222 +#: itiphandler.cpp:254 msgid "Error sending counter proposal" msgstr "Fehler beim Senden des Gegenvorschlags" -#: itiphandler.cpp:229 +#: itiphandler.cpp:261 msgid "Could not start editor to edit counter proposal" msgstr "" "Es kann kein Editor zur Bearbeitung des Gegenvorschlags gestartet werden" -#: itiphandler.cpp:262 +#: itiphandler.cpp:294 #, kde-format msgid "" "The item '%1' has no attendees. Therefore no groupware message will be sent." @@ -486,22 +493,36 @@ "Der Eintrag „%1“ hat keine Teilnehmer. Daher wird keine Groupware-Nachricht " "versendet." -#: itiphandler.cpp:265 +#: itiphandler.cpp:297 msgid "Message Not Sent" msgstr "Nachricht wurde nicht versendet" -#: itiphandler_p.cpp:73 itiphandler_p.cpp:76 itiphandler_p.cpp:145 -#: itiphandlerhelper_p.cpp:408 +#: itiphandler.h:104 itiphandler.h:122 itiphandler.h:138 itiphandler.h:151 +#, fuzzy +#| msgid "Send Email" +msgctxt "@action:button dialog positive answer" +msgid "Send Email" +msgstr "E-Mail senden" + +#: itiphandler.h:105 itiphandler.h:123 itiphandler.h:139 itiphandler.h:152 +#, fuzzy +#| msgid "Do Not Send" +msgctxt "@action:button dialog negative answer" +msgid "Do Not Send" +msgstr "Nicht senden" + +#: itiphandler_p.cpp:79 itiphandler_p.cpp:82 itiphandler_p.cpp:145 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:495 #, kde-format msgid "Error: %1" msgstr "Fehler: %1" -#: itiphandler_p.cpp:99 +#: itiphandler_p.cpp:105 #, kde-format msgid "Error loading calendar: %1" msgstr "Fehler beim Laden des Kalenders: %1" -#: itiphandler_p.cpp:154 +#: itiphandler_p.cpp:163 #, kde-format msgid "" "The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n" @@ -510,7 +531,7 @@ "Die Groupware-Nachricht für Eintrag „%1“ wurde erfolgreich versendet.\n" "Methode: %2" -#: itiphandler_p.cpp:165 +#: itiphandler_p.cpp:174 #, kde-format msgctxt "" "Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc." @@ -521,46 +542,46 @@ "Eintrag „%1“ kann nicht gesendet werden.\n" "Methode: %2" -#: itiphandler_p.cpp:182 itiphandler_p.cpp:204 +#: itiphandler_p.cpp:191 itiphandler_p.cpp:213 msgid "The item information was successfully sent." msgstr "Die Groupware-Nachricht für den Eintrag wurde erfolgreich versendet." -#: itiphandler_p.cpp:183 +#: itiphandler_p.cpp:192 msgid "Publishing" msgstr "Veröffentlichen" -#: itiphandler_p.cpp:188 +#: itiphandler_p.cpp:197 #, kde-format msgid "Unable to publish the item '%1'" msgstr "Eintrag „%1“ kann nicht veröffentlicht werden." -#: itiphandler_p.cpp:205 +#: itiphandler_p.cpp:214 msgid "Forwarding" msgstr "Weiterleiten" -#: itiphandler_p.cpp:212 +#: itiphandler_p.cpp:221 #, kde-format msgid "Unable to forward the item '%1'" msgstr "Eintrag „%1“ kann nicht weitergeleitet werden." -#: itiphandler_p.cpp:214 +#: itiphandler_p.cpp:223 msgid "Forwarding Error" msgstr "Weiterleitungsfehler" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:52 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:51 #, kde-format msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" msgstr "Vorgeschlagener neuer Termin: %1 - %2" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:77 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:87 msgid "Group Scheduling Email" msgstr "Gruppenplanungs-E-Mail" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:109 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:145 msgid "<placeholder>No summary given</placeholder>" msgstr "<placeholder>Keine Zusammenfassung verfügbar</placeholder>" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:196 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:238 #, kde-format msgid "" "The event \"%1\" includes other people.\n" @@ -569,7 +590,7 @@ "Das Ereignis „%1“ schließt weitere Personen ein.\n" "Möchten Sie den Teilnehmern die Einladung senden?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:200 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:242 #, kde-format msgid "" "The todo \"%1\" includes other people.\n" @@ -578,7 +599,7 @@ "Die Aufgabe „%1“ schließt weitere Personen ein.\n" "Möchten Sie den Teilnehmern die Einladung senden?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:204 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:246 msgid "" "This incidence includes other people. Should an email be sent to the " "attendees?" @@ -586,7 +607,7 @@ "Dieses Ereignis schließt weitere Personen ein. Möchten Sie den Teilnehmern " "eine Nachricht senden?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:220 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:270 msgid "" "You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " "out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" @@ -595,7 +616,7 @@ "bearbeiten, ist Ihr Kalender nicht mehr synchron mit dem des Organisators. " "Möchten Sie den Termin wirklich bearbeiten?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:251 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:304 #, kde-format msgid "" "You changed the invitation \"%1\".\n" @@ -604,19 +625,18 @@ "Sie haben die Einladung „%1“ verändert.\n" "Möchten Sie den Teilnehmern mitteilen, dass die Einladung aktualisiert wurde?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:255 itiphandlerhelper_p.cpp:270 -#: itiphandlerhelper_p.cpp:279 itiphandlerhelper_p.cpp:331 -#: itiphandlerhelper_p.cpp:351 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:308 itiphandlerhelper_p.cpp:326 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:336 msgid "Send Update" msgstr "Aktualisierung versenden" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:268 itiphandlerhelper_p.cpp:326 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:324 itiphandlerhelper_p.cpp:400 msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" msgstr "" "Möchten Sie an den Organisator dieser Aufgabe einen neuen Statusbericht " "senden?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:277 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:333 msgid "" "Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a " "status update to the event organizer?" @@ -624,7 +644,7 @@ "Ihr Teilnehmerstatus für dieses Ereignis wurde verändert. Möchten Sie dem " "Organisator die Änderung mitteilen?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:299 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:371 #, kde-format msgid "" "You removed the invitation \"%1\".\n" @@ -633,7 +653,7 @@ "Sie haben die Einladung „%1“ gelöscht.\n" "Möchten Sie den Teilnehmern mitteilen, dass der Termin abgesagt wurde?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:303 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:375 #, kde-format msgid "" "You removed the invitation \"%1\".\n" @@ -642,7 +662,7 @@ "Sie haben die Einladung „%1“ gelöscht.\n" "Möchten Sie den Teilnehmern mitteilen, dass die Aufgabe abgesagt wurde?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:307 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:379 #, kde-format msgid "" "You removed the invitation \"%1\".\n" @@ -651,13 +671,20 @@ "Sie haben die Einladung „%1“ gelöscht.\n" "Möchten Sie den Teilnehmern mitteilen, dass das Journal abgesagt wurde?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:328 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:402 msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this journal?" msgstr "" "Möchten Sie an den Organisator dieses Journals einen neuen Statusbericht " "senden?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:348 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:405 itiphandlerhelper_p.cpp:426 +#, fuzzy +#| msgid "Send Update" +msgctxt "@action:button dialog positive answer" +msgid "Send Update" +msgstr "Aktualisierung versenden" + +#: itiphandlerhelper_p.cpp:422 msgid "" "You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send " "an updated response to the organizer declining the invitation?" @@ -665,50 +692,45 @@ "Sie haben vorher eine Einladung zu diesem Ereignis akzeptiert. Möchten Sie " "dem Organisator mitteilen, dass Sie den Termin absagen?" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:376 mailscheduler_p.cpp:116 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:462 mailscheduler_p.cpp:116 #, kde-format msgid "Counter proposal: %1" msgstr "Gegenvorschlag: %1" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:394 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:480 msgid "Sending group scheduling email failed." msgstr "Senden der Gruppenplanungs-E-Mail ist fehlgeschlagen." -#: itiphandlerhelper_p.cpp:395 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:487 +#, fuzzy +#| msgid "Abort Update" +msgctxt "@action:button dialog positive answer to abort question" msgid "Abort Update" msgstr "Aktualisierung abbrechen" -#: itiphandlerhelper_p.h:171 -msgid "Send Email" -msgstr "E-Mail senden" - -#: itiphandlerhelper_p.h:172 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Nicht senden" - -#: mailclient_p.cpp:68 mailclient_p.cpp:112 +#: mailclient_p.cpp:67 mailclient_p.cpp:103 msgid "There are no attendees to e-mail" msgstr "Es gibt keine Teilnehmer, die eine E-Mail erhalten sollen" -#: mailclient_p.cpp:129 +#: mailclient_p.cpp:120 msgid "Free Busy Object" msgstr "Frei/Belegt-Objekt" -#: mailclient_p.cpp:153 mailclient_p.cpp:174 +#: mailclient_p.cpp:144 mailclient_p.cpp:165 msgid "Free Busy Message" msgstr "Frei/Belegt-Nachricht" -#: mailclient_p.cpp:209 +#: mailclient_p.cpp:200 msgid "Error while creating transport" msgstr "Fehler beim Erstellen des Versandwegs" -#: mailclient_p.cpp:242 +#: mailclient_p.cpp:230 msgid "Error fetching transport. Unable to send invitations" msgstr "" "Fehler beim Abholen des Versandwegs, Einladungen können nicht versendet " "werden" -#: mailclient_p.cpp:395 +#: mailclient_p.cpp:367 #, kde-format msgid "Error queuing message in outbox: %1" msgstr "" @@ -878,9 +900,20 @@ msgstr "Fehler beim Bearbeiten des Ereignisses" #: scheduler_p.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "@info" +#| msgid "" +#| "<para>You accepted an invitation update, but an earlier version of the " +#| "item could not be found in your calendar.</para><para>This may have " +#| "occurred because:<list><item>the organizer did not include you in the " +#| "original invitation</item><item>you did not accept the original " +#| "invitation yet</item><item>you deleted the original invitation from your " +#| "calendar</item><item>you no longer have access to the calendar containing " +#| "the invitation</item></list></para><para>This is not a problem, but we " +#| "thought you should know.</para>" msgctxt "@info" msgid "" -"<para>You accepted an invitation update, but an earlier version of the item " +"<para>You added an invitation update, but an earlier version of the item " "could not be found in your calendar.</para><para>This may have occurred " "because:<list><item>the organizer did not include you in the original " "invitation</item><item>you did not accept the original invitation yet</" @@ -1111,7 +1144,7 @@ msgid "Properties of Calendar Folder %1" msgstr "Eigenschaften des Kalenderordners „%1“" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:137 standardcalendaractionmanager.cpp:345 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:137 standardcalendaractionmanager.cpp:353 #, kde-format msgid "Copy Event" msgid_plural "Copy %1 Events" @@ -1122,7 +1155,7 @@ msgid "Copy the selected events to the clipboard." msgstr "Die ausgewählten Termine in die Zwischenablage kopieren." -#: standardcalendaractionmanager.cpp:144 standardcalendaractionmanager.cpp:355 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:144 standardcalendaractionmanager.cpp:363 #, kde-format msgid "Delete Event" msgid_plural "Delete %1 Events" @@ -1156,7 +1189,7 @@ msgid "Event deletion failed" msgstr "Das Löschen des Termins ist fehlgeschlagen" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:167 standardcalendaractionmanager.cpp:359 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:167 standardcalendaractionmanager.cpp:367 #, kde-format msgid "Cut Event" msgid_plural "Cut %1 Events" @@ -1268,121 +1301,134 @@ msgid "Paste failed" msgstr "Das Einfügen des Termins ist fehlgeschlagen" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:348 standardcalendaractionmanager.cpp:351 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:245 +#, fuzzy +#| msgid "Update Calendar" +#| msgid_plural "Update %1 Calendars" +msgid "Update Available Calendars" +msgstr "Kalender aktualisieren" + +#: standardcalendaractionmanager.cpp:247 +#, fuzzy +#| msgid "Updates the content of all folders of the selected calendars." +msgid "Updates the tree of available calendars." +msgstr "Den Inhalt sämtlicher Ordner der ausgewählten Kalender aktualisieren." + +#: standardcalendaractionmanager.cpp:356 standardcalendaractionmanager.cpp:359 msgid "Copy Event To" msgstr "Termin kopieren nach" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:362 standardcalendaractionmanager.cpp:365 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:370 standardcalendaractionmanager.cpp:373 msgid "Move Event To" msgstr "Termin verschieben nach" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:368 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:376 msgid "Edit Event..." msgstr "Termine bearbeiten ..." -#: standardcalendaractionmanager.cpp:373 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:381 #, kde-format msgid "Copy To-do" msgid_plural "Copy %1 To-dos" msgstr[0] "Aufgabe kopieren" msgstr[1] "%1 Aufgaben kopieren" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:376 standardcalendaractionmanager.cpp:379 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:384 standardcalendaractionmanager.cpp:387 msgid "Copy To-do To" msgstr "Aufgabe kopieren nach" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:383 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:391 #, kde-format msgid "Delete To-do" msgid_plural "Delete %1 To-dos" msgstr[0] "Aufgabe löschen" msgstr[1] "%1 Aufgaben löschen" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:387 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:395 #, kde-format msgid "Cut To-do" msgid_plural "Cut %1 To-dos" msgstr[0] "Aufgabe ausschneiden" msgstr[1] "%1 Aufgaben ausschneiden" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:390 standardcalendaractionmanager.cpp:393 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:398 standardcalendaractionmanager.cpp:401 msgid "Move To-do To" msgstr "Aufgabe verschieben nach" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:396 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:404 msgid "Edit To-do..." msgstr "Aufgabe bearbeiten ..." -#: standardcalendaractionmanager.cpp:401 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:409 #, kde-format msgid "Copy Journal" msgid_plural "Copy %1 Journals" msgstr[0] "Journal kopieren" msgstr[1] "%1 Journale kopieren" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:404 standardcalendaractionmanager.cpp:407 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:412 standardcalendaractionmanager.cpp:415 msgid "Copy Journal To" msgstr "Journal kopieren nach" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:411 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:419 #, kde-format msgid "Delete Journal" msgid_plural "Delete %1 Journals" msgstr[0] "Journal löschen" msgstr[1] "%1 Journale löschen" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:415 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:423 #, kde-format msgid "Cut Journal" msgid_plural "Cut %1 Journals" msgstr[0] "Journal ausschneiden" msgstr[1] "%1 Journale ausschneiden" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:418 standardcalendaractionmanager.cpp:421 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:426 standardcalendaractionmanager.cpp:429 msgid "Move Journal To" msgstr "Journal verschieben nach" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:424 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:432 msgid "Edit Journal..." msgstr "Journal bearbeiten ..." -#: standardcalendaractionmanager.cpp:559 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:567 msgid "New E&vent..." msgstr "Neuer &Termin ..." -#: standardcalendaractionmanager.cpp:560 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:568 msgid "Create a new event" msgstr "Einen neuen Termin erstellen" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:568 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:576 msgid "New &To-do..." msgstr "Neue &Aufgabe ..." -#: standardcalendaractionmanager.cpp:569 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:577 msgid "Create a new To-do" msgstr "Eine neue Aufgabe erstellen" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:577 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:585 msgid "New Su&b-to-do..." msgstr "Neue &Unteraufgabe ..." -#: standardcalendaractionmanager.cpp:578 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:586 msgid "Create a new Sub-to-do" msgstr "Eine neue Unteraufgabe erstellen" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:586 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:594 msgid "New &Journal..." msgstr "&Neues Journal ..." -#: standardcalendaractionmanager.cpp:587 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:595 msgid "Create a new Journal" msgstr "Ein neues Journal erstellen" -#: standardcalendaractionmanager.cpp:594 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:602 msgid "&Edit..." msgstr "&Bearbeiten ..." -#: standardcalendaractionmanager.cpp:595 +#: standardcalendaractionmanager.cpp:603 msgid "Edit the selected incidence." msgstr "Das ausgewählte Ereignis bearbeiten." Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libakonadi-kmime.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libakonadi-kmime.po 2014-04-02 09:48:45.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libakonadi-kmime.po 2015-02-04 20:03:47.825045499 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libakonadi-kmime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-25 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-02 08:34+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libakonadi-xml.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libakonadi-xml.po 2013-10-22 04:50:11.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libakonadi-xml.po 2015-02-04 20:03:47.825045499 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-12 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-21 21:11+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Unable to parse data file: %1" msgstr "Datei kann nicht verarbeitet werden: %1" -#: xmldocument.cpp:309 +#: xmldocument.cpp:314 #, kde-format msgid "Unable to find collection %1" msgstr "Die Sammlung %1 wurde nicht gefunden" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libakonadi.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libakonadi.po 2014-04-14 09:38:26.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libakonadi.po 2015-02-04 20:03:47.825045499 +0100 @@ -7,13 +7,14 @@ # Torbjörn Klatt <opensource@torbjoern-klatt.de>, 2011. # Rolf Eike Beer <kde@opensource.sf-tec.de>, 2012. # Markus Slopianka <markus.s@kdemail.net>, 2013. +# Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libakonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-14 06:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-27 07:52+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 18:05+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Knauß <mail@sandroknauss.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,26 +66,26 @@ msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?" msgstr "Möchten Sie die ausgewählte Agent-Instanz wirklich löschen?" -#: agentbase.cpp:338 preprocessorbase_p.cpp:41 +#: agentbase.cpp:376 preprocessorbase_p.cpp:41 #, kde-format msgid "Unable to register object at dbus: %1" msgstr "Das Objekt kann nicht am D-Bus registriert werden: %1" -#: agentbase.cpp:424 +#: agentbase.cpp:463 #, kde-format msgctxt "Name and type of Akonadi resource" msgid "%1 of type %2" msgstr "%1 vom Typ %2" -#: agentbase.cpp:845 agentbase.cpp:846 +#: agentbase.cpp:927 agentbase.cpp:928 msgid "Akonadi Agent" msgstr "Akonadi-Agent" -#: agentbase.cpp:849 +#: agentbase.cpp:931 msgid "Agent identifier" msgstr "Agent-Bezeichner" -#: agentbase_p.h:63 resourcescheduler.cpp:235 +#: agentbase_p.h:63 resourcescheduler.cpp:259 msgctxt "@info:status Application ready for work" msgid "Ready" msgstr "Bereit" @@ -109,26 +110,26 @@ msgid "Not configured" msgstr "Nicht eingerichtet" -#: agentinstancecreatejob.cpp:88 +#: agentinstancecreatejob.cpp:89 msgid "Unable to access D-Bus interface of created agent." msgstr "" "Der Zugriff auf die D-Bus-Schnittstelle des erzeugten Agenten ist nicht " "möglich." -#: agentinstancecreatejob.cpp:122 +#: agentinstancecreatejob.cpp:123 msgid "Agent instance creation timed out." msgstr "Zeitüberschreitung beim Erstellen einer Agent-Instanz." -#: agentinstancecreatejob.cpp:188 +#: agentinstancecreatejob.cpp:189 #, kde-format msgid "Unable to obtain agent type '%1'." msgstr "Der Agent-Typ „%1“ kann nicht bezogen werden." -#: agentinstancecreatejob.cpp:196 +#: agentinstancecreatejob.cpp:197 msgid "Unable to create agent instance." msgstr "Agent-Instanz kann nicht erstellt werden." -#: agentinstancemodel.cpp:191 collectionmodel_p.h:50 +#: agentinstancemodel.cpp:190 collectionmodel_p.h:54 msgctxt "@title:column, name of a thing" msgid "Name" msgstr "Name" @@ -207,12 +208,12 @@ msgstr "Ungültige Collection-Instanz." #: collectionattributessynchronizationjob.cpp:97 -#: resourcesynchronizationjob.cpp:97 +#: resourcesynchronizationjob.cpp:98 msgid "Invalid resource instance." msgstr "Ungültige Ressourcen-Instanz." #: collectionattributessynchronizationjob.cpp:119 -#: resourcesynchronizationjob.cpp:120 +#: resourcesynchronizationjob.cpp:123 #, kde-format msgid "Unable to obtain D-Bus interface for resource '%1'" msgstr "D-Bus-Schnittstelle für die Ressource „%1“ kann nicht erhalten werden." @@ -238,37 +239,37 @@ msgid "Use folder by default" msgstr "Ordner als Standard verwenden" -#: collectiondialog_desktop.cpp:200 collectiondialog_mobile.cpp:111 +#: collectiondialog_desktop.cpp:203 collectiondialog_mobile.cpp:111 msgid "&New Subfolder..." msgstr "&Neuer Unterordner ..." -#: collectiondialog_desktop.cpp:201 +#: collectiondialog_desktop.cpp:204 msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" msgstr "Neuen Unterordner im aktuell ausgewählten Ordner erstellen" -#: collectiondialog_desktop.cpp:236 collectiondialog_mobile.cpp:183 -#: standardactionmanager.cpp:246 +#: collectiondialog_desktop.cpp:239 collectiondialog_mobile.cpp:183 +#: standardactionmanager.cpp:247 msgctxt "@title:window" msgid "New Folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: collectiondialog_desktop.cpp:237 collectiondialog_mobile.cpp:184 +#: collectiondialog_desktop.cpp:240 collectiondialog_mobile.cpp:184 msgctxt "@label:textbox, name of a thing" msgid "Name" msgstr "Name" -#: collectiondialog_desktop.cpp:254 collectiondialog_mobile.cpp:201 -#: standardactionmanager.cpp:250 +#: collectiondialog_desktop.cpp:257 collectiondialog_mobile.cpp:201 +#: standardactionmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "Could not create folder: %1" msgstr "Der Ordner kann nicht angelegt werden: %1" -#: collectiondialog_desktop.cpp:255 collectiondialog_mobile.cpp:202 -#: standardactionmanager.cpp:252 +#: collectiondialog_desktop.cpp:258 collectiondialog_mobile.cpp:202 +#: standardactionmanager.cpp:253 msgid "Folder creation failed" msgstr "Erstellen des Ordners fehlgeschlagen" -#: collectionfetchjob.cpp:220 +#: collectionfetchjob.cpp:231 msgid "Invalid collection given." msgstr "Ungültige Collection angegeben." @@ -333,7 +334,7 @@ msgid "0 Byte" msgstr "0 Byte" -#: collectionpathresolver.cpp:91 collectionpathresolver.cpp:108 +#: collectionpathresolver.cpp:110 collectionpathresolver.cpp:129 msgid "No such collection." msgstr "Keine solche Collection vorhanden." @@ -349,38 +350,26 @@ msgid "Select a collection" msgstr "Wählen Sie eine Collection" -#: collectionselectjob.cpp:72 +#: collectionselectjob.cpp:73 msgid "Invalid collection specified" msgstr "Ungültige Collection angegeben" -#: collectionstatisticsmodel.cpp:162 +#: collectionstatisticsmodel.cpp:176 msgctxt "@title:column, number of unread messages" msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: collectionstatisticsmodel.cpp:163 +#: collectionstatisticsmodel.cpp:178 msgctxt "@title:column, total number of messages" msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: collectionstatisticsmodel.cpp:164 +#: collectionstatisticsmodel.cpp:180 msgctxt "@title:column, total size (in bytes) of the collection" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: collectionsync.cpp:199 -msgid "Inconsistent local collection tree detected." -msgstr "Inkonsistenter lokaler Collection-Baum erkannt." - -#: collectionsync.cpp:364 -msgid "" -"Remote collection without root-terminated ancestor chain provided, resource " -"is broken." -msgstr "" -"Es wurde eine Netzwerk-Collection ohne root-terminierte Stammkette " -"angegeben. Die Ressource ist ungültig." - -#: collectionsync.cpp:711 +#: collectionsync.cpp:508 collectionsync.cpp:646 msgid "Found unresolved orphan collections" msgstr "Nicht aufgelöste verwaiste Collections gefunden." @@ -445,35 +434,35 @@ msgid "Data" msgstr "Daten" -#: control.cpp:239 +#: control.cpp:244 msgid "Starting Akonadi server..." msgstr "Akonadi-Server wird gestartet ..." -#: control.cpp:245 +#: control.cpp:250 msgid "Stopping Akonadi server..." msgstr "Akonadi-Server wird angehalten ..." -#: dragdropmanager.cpp:216 +#: dragdropmanager.cpp:219 msgid "&Move Here" msgstr "Hierher &verschieben" -#: dragdropmanager.cpp:222 +#: dragdropmanager.cpp:225 msgid "&Copy Here" msgstr "Hierher &kopieren" -#: dragdropmanager.cpp:228 +#: dragdropmanager.cpp:231 msgid "&Link Here" msgstr "Hiermit &verknüpfen" -#: dragdropmanager.cpp:232 +#: dragdropmanager.cpp:235 msgid "C&ancel" msgstr "&Abbrechen" -#: entitytreemodel.cpp:191 +#: entitytreemodel.cpp:229 msgid "Loading..." msgstr "Wird geladen ..." -#: entitytreemodel.cpp:523 +#: entitytreemodel.cpp:556 #, kde-format msgid "" "The target collection '%1' contains already\n" @@ -482,48 +471,48 @@ "Die Ziel-Collection „%1“ enthält bereits\n" "eine Collection mit dem Namen „%2“." -#: entitytreemodel.cpp:703 +#: entitytreemodel.cpp:736 msgctxt "@title:column Name of a thing" msgid "Name" msgstr "Name" -#: entitytreemodel_p.cpp:1353 +#: entitytreemodel_p.cpp:1393 msgid "Could not copy item:" msgstr "Element lässt sich nicht kopieren:" -#: entitytreemodel_p.cpp:1355 +#: entitytreemodel_p.cpp:1395 msgid "Could not copy collection:" msgstr "Collection lässt sich nicht kopieren:" -#: entitytreemodel_p.cpp:1357 +#: entitytreemodel_p.cpp:1397 msgid "Could not move item:" msgstr "Element lässt sich nicht verschieben:" -#: entitytreemodel_p.cpp:1359 +#: entitytreemodel_p.cpp:1399 msgid "Could not move collection:" msgstr "Collection lässt sich nicht verschieben:" -#: entitytreemodel_p.cpp:1361 +#: entitytreemodel_p.cpp:1401 msgid "Could not link entity:" msgstr "Entität lässt sich nicht verknüpfen:" -#: erroroverlay.cpp:225 erroroverlay.cpp:226 +#: erroroverlay.cpp:234 erroroverlay.cpp:235 msgid "Personal information management service is starting..." msgstr "Der Dienst zur persönlichen Informationsverwaltung wird gestartet ..." -#: erroroverlay.cpp:230 erroroverlay.cpp:231 +#: erroroverlay.cpp:239 erroroverlay.cpp:240 msgid "Personal information management service is shutting down..." msgstr "" "Der Dienst zur persönlichen Informationsverwaltung wird heruntergefahren ..." -#: erroroverlay.cpp:235 +#: erroroverlay.cpp:244 msgid "" "Personal information management service is performing a database upgrade." msgstr "" "Die Datenbank für den Dienst zur persönlichen Informationsverwaltung wird " "aktualisiert." -#: erroroverlay.cpp:236 +#: erroroverlay.cpp:245 msgid "" "Personal information management service is performing a database upgrade.\n" "This happens after a software update and is necessary to optimize " @@ -577,35 +566,31 @@ msgid "Details..." msgstr "Details ..." -#: favoritecollectionsmodel.cpp:378 +#: favoritecollectionsmodel.cpp:379 msgid "Favorite Folders" msgstr "Bevorzugte Ordner" -#: invalidatecachejob.cpp:60 +#: invalidatecachejob.cpp:65 msgid "Invalid collection." msgstr "Ungültige Collection." -#: itemfetchjob.cpp:197 -msgid "Cannot list root collection." -msgstr "Haupt-Collection kann nicht aufgelistet werden." - -#: itemmodel.cpp:314 +#: itemmodel.cpp:329 msgid "Id" msgstr "Kennung" -#: itemmodel.cpp:316 +#: itemmodel.cpp:331 msgid "Remote Id" msgstr "Entfernte Kennung" -#: itemmodel.cpp:318 +#: itemmodel.cpp:333 msgid "MimeType" msgstr "MIME-Typ" -#: job.cpp:302 +#: job.cpp:308 msgid "Cannot connect to the Akonadi service." msgstr "Verbindung zum Akonadi-Dienst kann nicht hergestellt werden." -#: job.cpp:305 +#: job.cpp:311 msgid "" "The protocol version of the Akonadi server is incompatible. Make sure you " "have a compatible version installed." @@ -613,48 +598,48 @@ "Die Protokollversion des Akonadi-Dienstes ist nicht kompatibel. Bitte " "stellen Sie sicher, dass Sie eine kompatible Version installiert haben." -#: job.cpp:308 +#: job.cpp:314 msgid "User canceled operation." msgstr "Abbruch durch Benutzer" -#: job.cpp:313 +#: job.cpp:319 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." -#: linkjobimpl_p.h:49 movejobimpl_p.h:49 +#: linkjobimpl_p.h:52 movejobimpl_p.h:52 msgid "No valid destination specified" msgstr "Kein gültiges Ziel angegeben" -#: movejobimpl_p.h:43 +#: movejobimpl_p.h:46 msgid "No objects specified for moving" msgstr "Keine Objekte zum Verschieben angegeben" -#: partfetcher.cpp:63 +#: partfetcher.cpp:65 msgid "Unable to fetch item for index" msgstr "Eintrag für Index kann nicht geholt werden." -#: partfetcher.cpp:78 +#: partfetcher.cpp:80 msgid "Index is no longer available" msgstr "Der Index ist nicht mehr verfügbar." -#: partfetcher.cpp:130 +#: partfetcher.cpp:133 #, kde-format msgid "Payload part '%1' is not available for this index" msgstr "Nutzdaten-Teil „%1“ ist für diesen Index nicht verfügbar." -#: partfetcher.cpp:139 +#: partfetcher.cpp:142 msgid "No session available for this index" msgstr "Für diesen Index ist keine Sitzung verfügbar." -#: partfetcher.cpp:148 +#: partfetcher.cpp:151 msgid "No item available for this index" msgstr "Für diesen Index ist kein Eintrag verfügbar." -#: pluginloader.cpp:159 +#: pluginloader.cpp:163 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Unbenanntes Modul" -#: pluginloader.cpp:165 +#: pluginloader.cpp:169 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" @@ -666,69 +651,88 @@ msgid "Recent Folder" msgstr "Zuletzt benutzte Ordner" +#: relationcreatejob.cpp:52 relationdeletejob.cpp:52 +msgid "Failed to create relation." +msgstr "Erstellung des Relation ist fehlgeschlagen." + #: renamefavoritedialog.cpp:32 msgid "Default Name" msgstr "Standardname" -#: resourcebase.cpp:541 +#: resourcebase.cpp:576 msgctxt "@title application name" msgid "Akonadi Resource" msgstr "Akonadi-Ressource" -#: resourcebase.cpp:542 +#: resourcebase.cpp:577 msgctxt "@title application description" msgid "Akonadi Resource" msgstr "Akonadi-Ressource" -#: resourcebase.cpp:546 +#: resourcebase.cpp:581 msgctxt "@label commandline option" msgid "Resource identifier" msgstr "Ressourcen-Bezeichner" -#: resourcebase.cpp:574 +#: resourcebase.cpp:609 msgctxt "@info" msgid "Invalid item retrieved" msgstr "Ungültigen Eintrag erhalten" -#: resourcebase.cpp:599 +#: resourcebase.cpp:634 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error while creating item: %1" msgstr "Fehler beim Erstellen des Eintrags: %1" -#: resourcebase.cpp:624 +#: resourcebase.cpp:659 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error while updating collection: %1" msgstr "Aktualisierung der Collection fehlgeschlagen: %1." -#: resourcebase.cpp:701 +#: resourcebase.cpp:745 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Updating local collection failed: %1." msgstr "Aktualisierung der lokalen Collection fehlgeschlagen: %1." -#: resourcebase.cpp:728 +#: resourcebase.cpp:750 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Updating local items failed: %1." +msgstr "Aktualisierung der lokalen Elemente fehlgeschlagen: %1." + +#: resourcebase.cpp:774 msgctxt "@info" msgid "Cannot fetch item in offline mode." msgstr "Das Element kann im Offline-Modus nicht geholt werden." -#: resourcebase.cpp:862 +#: resourcebase.cpp:920 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Syncing folder '%1'" msgstr "Abgleich des Ordners „%1“" -#: resourcebase.cpp:903 +#: resourcebase.cpp:939 +msgid "Failed to retrieve collection for sync." +msgstr "Das Abholen der Sammlung zum Abgleichen ist fehlgeschlagen." + +#: resourcebase.cpp:980 +msgid "Failed to retrieve collection for attribute sync." +msgstr "" +"Das Abholen der Sammlung zum Abgleich der Attribute ist fehlgeschlagen." + +#: resourcebase.cpp:1027 msgid "The requested item no longer exists" msgstr "Das angefragte Element ist nicht mehr vorhanden." -#: resourcescheduler.cpp:389 resourcescheduler.cpp:394 +#: resourcescheduler.cpp:419 resourcescheduler.cpp:424 msgctxt "@info" msgid "Job canceled." msgstr "Der Auftrag wurde abgebrochen" -#: resourcesynchronizationjob.cpp:144 +#: resourcesynchronizationjob.cpp:148 msgid "Resource synchronization timed out." msgstr "Zeitüberschreitung beim Abgleich der Ressource." @@ -744,7 +748,7 @@ msgid "Copy Report to Clipboard" msgstr "Bericht in Zwischenablage kopieren" -#: selftestdialog.cpp:194 +#: selftestdialog.cpp:195 #, kde-format msgid "" "The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server " @@ -753,7 +757,7 @@ "Der QtSQL-Treiber „%1“ wird von Ihrer aktuellen Akonadi-Serverkonfiguration " "benötigt und wurde auch auf Ihrem System gefunden." -#: selftestdialog.cpp:196 +#: selftestdialog.cpp:197 #, kde-format msgid "" "The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server " @@ -766,23 +770,23 @@ "Folgende Treiber sind installiert: %2.\n" "Bitte installieren Sie den benötigten Treiber." -#: selftestdialog.cpp:203 +#: selftestdialog.cpp:204 msgid "Database driver found." msgstr "Datenbank-Treiber gefunden." -#: selftestdialog.cpp:205 +#: selftestdialog.cpp:206 msgid "Database driver not found." msgstr "Datenbank-Treiber nicht gefunden." -#: selftestdialog.cpp:212 +#: selftestdialog.cpp:214 msgid "MySQL server executable not tested." msgstr "MySQL-Server-Programmdatei nicht getestet." -#: selftestdialog.cpp:213 selftestdialog.cpp:253 selftestdialog.cpp:302 +#: selftestdialog.cpp:215 selftestdialog.cpp:256 selftestdialog.cpp:305 msgid "The current configuration does not require an internal MySQL server." msgstr "Die aktuelle Konfiguration benötigt keinen internen MySQL-Server." -#: selftestdialog.cpp:220 +#: selftestdialog.cpp:222 #, kde-format msgid "" "You have currently configured Akonadi to use the MySQL server '%1'.\n" @@ -799,36 +803,36 @@ "heißt üblicherweise „mysqld“. Ihr Speicherort ist von der Distribution " "abhängig." -#: selftestdialog.cpp:227 +#: selftestdialog.cpp:229 msgid "MySQL server not found." msgstr "MySQL-Server nicht gefunden." -#: selftestdialog.cpp:229 +#: selftestdialog.cpp:231 msgid "MySQL server not readable." msgstr "MySQL-Server nicht lesbar." -#: selftestdialog.cpp:231 +#: selftestdialog.cpp:233 msgid "MySQL server not executable." msgstr "MySQL-Server nicht ausführbar." -#: selftestdialog.cpp:233 +#: selftestdialog.cpp:235 msgid "MySQL found with unexpected name." msgstr "MySQL unter unerwartetem Namen gefunden." -#: selftestdialog.cpp:235 +#: selftestdialog.cpp:237 msgid "MySQL server found." msgstr "MySQL-Server gefunden." -#: selftestdialog.cpp:240 +#: selftestdialog.cpp:243 #, kde-format msgid "MySQL server found: %1" msgstr "MySQL-Server gefunden: %1" -#: selftestdialog.cpp:241 +#: selftestdialog.cpp:244 msgid "MySQL server is executable." msgstr "MySQL-Server ist ausführbar." -#: selftestdialog.cpp:243 +#: selftestdialog.cpp:246 #, kde-format msgid "" "Executing the MySQL server '%1' failed with the following error message: '%2'" @@ -836,19 +840,19 @@ "Die Ausführung des MySQL-Servers „%1“ ist mit folgender Fehlermeldung " "fehlgeschlagen: „%2“" -#: selftestdialog.cpp:245 +#: selftestdialog.cpp:248 msgid "Executing the MySQL server failed." msgstr "Die Ausführung des MySQL-Servers ist fehlgeschlagen." -#: selftestdialog.cpp:252 +#: selftestdialog.cpp:255 msgid "MySQL server error log not tested." msgstr "Das Fehlerprotokoll des MySQL-Servers wurde nicht getestet." -#: selftestdialog.cpp:261 +#: selftestdialog.cpp:264 msgid "No current MySQL error log found." msgstr "Kein aktuelles MySQL-Fehlerprotokoll gefunden." -#: selftestdialog.cpp:262 +#: selftestdialog.cpp:265 #, kde-format msgid "" "The MySQL server did not report any errors during this startup. The log can " @@ -857,52 +861,52 @@ "Der MySQL-Server hat bei diesem Start keine Fehler gemeldet. Das Protokoll " "kann hier gefunden: %1" -#: selftestdialog.cpp:267 +#: selftestdialog.cpp:270 msgid "MySQL error log not readable." msgstr "MySQL-Fehlerprotokoll nicht lesbar." -#: selftestdialog.cpp:268 +#: selftestdialog.cpp:271 #, kde-format msgid "A MySQL server error log file was found but is not readable: %1" msgstr "" "Ein MySQL-Fehlerprotokoll wurde gefunden, kann aber nicht gelesen werden: %1" -#: selftestdialog.cpp:276 +#: selftestdialog.cpp:279 msgid "MySQL server log contains errors." msgstr "MySQL-Serverprotokoll enthält Fehler." -#: selftestdialog.cpp:277 +#: selftestdialog.cpp:280 #, kde-format msgid "The MySQL server error log file '%1' contains errors." msgstr "Das Fehlerprotokoll des MySQL-Servers „%1“ enthält Fehler." -#: selftestdialog.cpp:286 +#: selftestdialog.cpp:289 msgid "MySQL server log contains warnings." msgstr "MySQL-Serverprotokoll enthält Warnungen." -#: selftestdialog.cpp:287 +#: selftestdialog.cpp:290 #, kde-format msgid "The MySQL server log file '%1' contains warnings." msgstr "Das MySQL-Serverprotokoll „%1“ enthält Warnungen." -#: selftestdialog.cpp:289 +#: selftestdialog.cpp:292 msgid "MySQL server log contains no errors." msgstr "MySQL-Serverprotokoll enthält keine Fehler." -#: selftestdialog.cpp:290 +#: selftestdialog.cpp:293 #, kde-format msgid "The MySQL server log file '%1' does not contain any errors or warnings." msgstr "Das MySQL-Serverprotokoll „%1“ enthält keine Fehler oder Warnungen." -#: selftestdialog.cpp:301 +#: selftestdialog.cpp:304 msgid "MySQL server configuration not tested." msgstr "MySQL-Serverkonfiguration nicht getestet." -#: selftestdialog.cpp:310 +#: selftestdialog.cpp:313 msgid "MySQL server default configuration found." msgstr "Standard-Konfiguration des MySQL-Servers gefunden." -#: selftestdialog.cpp:311 +#: selftestdialog.cpp:314 #, kde-format msgid "" "The default configuration for the MySQL server was found and is readable at " @@ -911,11 +915,11 @@ "Die Standard-Konfiguration für den MySQL-Server wurde unter %1 gefunden und " "ist lesbar." -#: selftestdialog.cpp:315 +#: selftestdialog.cpp:318 msgid "MySQL server default configuration not found." msgstr "Standard-Konfiguration des MySQL-Servers nicht gefunden." -#: selftestdialog.cpp:316 +#: selftestdialog.cpp:319 msgid "" "The default configuration for the MySQL server was not found or was not " "readable. Check your Akonadi installation is complete and you have all " @@ -925,22 +929,22 @@ "gelesen werden. Überprüfen Sie, ob Ihre Akonadi-Installation vollständig ist " "und Sie die nötigen Zugriffsrechte besitzen." -#: selftestdialog.cpp:323 +#: selftestdialog.cpp:326 msgid "MySQL server custom configuration not available." msgstr "Angepasste Konfiguration des MySQL-Server nicht gefunden." -#: selftestdialog.cpp:324 +#: selftestdialog.cpp:327 msgid "" "The custom configuration for the MySQL server was not found but is optional." msgstr "" "Eine angepasste Konfiguration des MySQL-Server wurde nicht gefunden, sie ist " "aber auch nicht vorgeschrieben." -#: selftestdialog.cpp:326 +#: selftestdialog.cpp:329 msgid "MySQL server custom configuration found." msgstr "Angepasste Konfiguration des MySQL-Servers gefunden." -#: selftestdialog.cpp:327 +#: selftestdialog.cpp:330 #, kde-format msgid "" "The custom configuration for the MySQL server was found and is readable at %1" @@ -948,11 +952,11 @@ "Die angepasste Konfiguration des MySQL-Servers wurde unter %1 gefunden und " "ist lesbar." -#: selftestdialog.cpp:331 +#: selftestdialog.cpp:334 msgid "MySQL server custom configuration not readable." msgstr "Angepasste Konfiguration des MySQL-Servers nicht lesbar." -#: selftestdialog.cpp:332 +#: selftestdialog.cpp:335 #, kde-format msgid "" "The custom configuration for the MySQL server was found at %1 but is not " @@ -961,43 +965,43 @@ "Die angepasste Konfiguration des MySQL-Servers wurde unter %1 gefunden, ist " "aber nicht lesbar. Überprüfen Sie Ihre Zugriffsrechte." -#: selftestdialog.cpp:339 +#: selftestdialog.cpp:342 msgid "MySQL server configuration not found or not readable." msgstr "Konfiguration des MySQL-Servers nicht gefunden oder nicht lesbar." -#: selftestdialog.cpp:340 +#: selftestdialog.cpp:343 msgid "The MySQL server configuration was not found or is not readable." msgstr "" "Die Konfiguration des MySQL-Servers wurde nicht gefunden oder ist nicht " "lesbar." -#: selftestdialog.cpp:342 +#: selftestdialog.cpp:345 msgid "MySQL server configuration is usable." msgstr "Konfiguration des MySQL-Servers ist verwendbar." -#: selftestdialog.cpp:343 +#: selftestdialog.cpp:346 #, kde-format msgid "The MySQL server configuration was found at %1 and is readable." msgstr "" "Die Konfiguration des MySQL-Servers wurde unter %1 gefunden und ist lesbar." -#: selftestdialog.cpp:370 +#: selftestdialog.cpp:375 msgid "Cannot connect to PostgreSQL server." msgstr "Verbindung zum PostgreSQL-Dienst kann nicht hergestellt werden." -#: selftestdialog.cpp:373 +#: selftestdialog.cpp:377 msgid "PostgreSQL server found." msgstr "PostgreSQL-Server gefunden." -#: selftestdialog.cpp:374 +#: selftestdialog.cpp:378 msgid "The PostgreSQL server was found and connection is working." msgstr "Der PostgreSQL-Server wurde gefunden und die Verbindung funktioniert." -#: selftestdialog.cpp:383 +#: selftestdialog.cpp:387 msgid "akonadictl not found" msgstr "akonadictl nicht gefunden" -#: selftestdialog.cpp:384 +#: selftestdialog.cpp:388 msgid "" "The program 'akonadictl' needs to be accessible in $PATH. Make sure you have " "the Akonadi server installed." @@ -1005,11 +1009,11 @@ "Das Programm „akonadictl“ muss in Ihrem $PATH liegen. Stellen Sie sicher, " "dass Sie den Akonadi-Server installiert haben." -#: selftestdialog.cpp:390 +#: selftestdialog.cpp:394 msgid "akonadictl found and usable" msgstr "akonadictl gefunden und verwendbar." -#: selftestdialog.cpp:391 +#: selftestdialog.cpp:395 #, kde-format msgid "" "The program '%1' to control the Akonadi server was found and could be " @@ -1022,11 +1026,11 @@ "Ergebnis:\n" "%2" -#: selftestdialog.cpp:394 +#: selftestdialog.cpp:398 msgid "akonadictl found but not usable" msgstr "akonadictl gefunden aber nicht verwendbar." -#: selftestdialog.cpp:395 +#: selftestdialog.cpp:399 #, kde-format msgid "" "The program '%1' to control the Akonadi server was found but could not be " @@ -1041,11 +1045,11 @@ "%2\n" "Stellen Sie sicher, dass der Akonadi-Server richtig installiert ist." -#: selftestdialog.cpp:404 +#: selftestdialog.cpp:408 msgid "Akonadi control process registered at D-Bus." msgstr "Akonadi-Steuerprogramm am D-Bus registriert." -#: selftestdialog.cpp:405 +#: selftestdialog.cpp:409 msgid "" "The Akonadi control process is registered at D-Bus which typically indicates " "it is operational." @@ -1053,11 +1057,11 @@ "Das Akonadi-Steuerprogramm ist am D-Bus registriert, was normalerweise " "bedeutet, dass es funktionsfähig ist." -#: selftestdialog.cpp:407 +#: selftestdialog.cpp:411 msgid "Akonadi control process not registered at D-Bus." msgstr "Akonadi-Steuerprogramm nicht am D-Bus registriert." -#: selftestdialog.cpp:408 +#: selftestdialog.cpp:412 msgid "" "The Akonadi control process is not registered at D-Bus which typically means " "it was not started or encountered a fatal error during startup." @@ -1066,11 +1070,11 @@ "bedeutet, dass es nicht gestartet wurde oder beim Start ein schwerer Fehler " "aufgetreten ist." -#: selftestdialog.cpp:413 +#: selftestdialog.cpp:417 msgid "Akonadi server process registered at D-Bus." msgstr "Akonadi-Serverprogramm am D-Bus registriert." -#: selftestdialog.cpp:414 +#: selftestdialog.cpp:418 msgid "" "The Akonadi server process is registered at D-Bus which typically indicates " "it is operational." @@ -1078,11 +1082,11 @@ "Das Akonadi-Serverprogramm ist am D-Bus registriert, was normalerweise " "bedeutet, dass es funktionsfähig ist." -#: selftestdialog.cpp:416 +#: selftestdialog.cpp:420 msgid "Akonadi server process not registered at D-Bus." msgstr "Akonadi-Serverprogramm nicht am D-Bus registriert." -#: selftestdialog.cpp:417 +#: selftestdialog.cpp:421 msgid "" "The Akonadi server process is not registered at D-Bus which typically means " "it was not started or encountered a fatal error during startup." @@ -1091,11 +1095,11 @@ "bedeutet, dass es nicht gestartet wurde oder beim Start ein schwerer Fehler " "aufgetreten ist." -#: selftestdialog.cpp:425 +#: selftestdialog.cpp:429 msgid "Protocol version check not possible." msgstr "Überprüfung der Protokollversion nicht möglich." -#: selftestdialog.cpp:426 +#: selftestdialog.cpp:430 msgid "" "Without a connection to the server it is not possible to check if the " "protocol version meets the requirements." @@ -1103,11 +1107,11 @@ "Ohne eine Verbindung zum Server ist es nicht möglich zu prüfen, ob die " "Protokollversion den Anforderungen entspricht." -#: selftestdialog.cpp:430 +#: selftestdialog.cpp:434 msgid "Server protocol version is too old." msgstr "Version des Server-Protokolls zu alt." -#: selftestdialog.cpp:431 +#: selftestdialog.cpp:435 #, kde-format msgid "" "The server protocol version is %1, but at least version %2 is required. " @@ -1116,11 +1120,11 @@ "Die Version des Server-Protokolls ist %1, es ist aber mindestens Version %2 " "erforderlich. Bitte installieren Sie eine neuere Version des Akonadi-Servers." -#: selftestdialog.cpp:436 +#: selftestdialog.cpp:440 msgid "Server protocol version is recent enough." msgstr "Version des Server-Protokolls aktuell genug." -#: selftestdialog.cpp:437 +#: selftestdialog.cpp:441 #, kde-format msgid "" "The server Protocol version is %1, which equal or newer than the required " @@ -1129,19 +1133,19 @@ "Die Version des Server-Protokolls ist %1, ist also neuer als oder entspricht " "der erforderlichen Version %2." -#: selftestdialog.cpp:457 +#: selftestdialog.cpp:461 msgid "Resource agents found." msgstr "Ressourcen-Vermittler gefunden." -#: selftestdialog.cpp:457 +#: selftestdialog.cpp:461 msgid "At least one resource agent has been found." msgstr "Es wurde mindestens ein Ressourcen-Vermittler gefunden." -#: selftestdialog.cpp:459 +#: selftestdialog.cpp:463 msgid "No resource agents found." msgstr "Keine Ressourcen-Vermittler gefunden." -#: selftestdialog.cpp:460 +#: selftestdialog.cpp:464 #, kde-format msgid "" "No resource agents have been found, Akonadi is not usable without at least " @@ -1157,21 +1161,21 @@ "Umgebungsvariable XDG_DATA_DIRS ist auf „%2“ gesetzt. Überprüfen Sie, ob " "darin alle Pfade mit installierten Akonadi-Vermittlern enthalten sind." -#: selftestdialog.cpp:478 +#: selftestdialog.cpp:482 msgid "No current Akonadi server error log found." msgstr "Kein aktuelles Fehlerprotokoll des Akonadi-Servers gefunden." -#: selftestdialog.cpp:479 +#: selftestdialog.cpp:483 msgid "" "The Akonadi server did not report any errors during its current startup." msgstr "" "Der Akonadi-Server hat während des aktuellen Starts keine Fehler gemeldet." -#: selftestdialog.cpp:481 +#: selftestdialog.cpp:485 msgid "Current Akonadi server error log found." msgstr "Aktuelles Fehlerprotokoll des Akonadi-Servers gefunden." -#: selftestdialog.cpp:482 +#: selftestdialog.cpp:486 #, kde-format msgid "" "The Akonadi server reported errors during its current startup. The log can " @@ -1180,20 +1184,20 @@ "Der Akonadi-Server hat während des aktuellen Starts Fehler gemeldet. Das " "Protokoll kann hier gefunden werden: %1" -#: selftestdialog.cpp:489 +#: selftestdialog.cpp:493 msgid "No previous Akonadi server error log found." msgstr "Kein früheres Fehlerprotokoll des Akonadi-Servers gefunden." -#: selftestdialog.cpp:490 +#: selftestdialog.cpp:494 msgid "" "The Akonadi server did not report any errors during its previous startup." msgstr "Der Akonadi-Server hat beim vorherigen Start keine Fehler gemeldet." -#: selftestdialog.cpp:492 +#: selftestdialog.cpp:496 msgid "Previous Akonadi server error log found." msgstr "Früheres Fehlerprotokoll des Akonadi-Servers gefunden." -#: selftestdialog.cpp:493 +#: selftestdialog.cpp:497 #, kde-format msgid "" "The Akonadi server reported errors during its previous startup. The log can " @@ -1202,11 +1206,11 @@ "Der Akonadi-Server hat während des letzten Starts Fehler gemeldet. Das " "Protokoll kann hier gefunden werden: %1" -#: selftestdialog.cpp:504 +#: selftestdialog.cpp:508 msgid "No current Akonadi control error log found." msgstr "Kein aktuelles Fehlerprotokoll des Akonadi-Steuerprogramms gefunden." -#: selftestdialog.cpp:505 +#: selftestdialog.cpp:509 msgid "" "The Akonadi control process did not report any errors during its current " "startup." @@ -1214,11 +1218,11 @@ "Das Akonadi-Steuerprogramm hat während des aktuellen Starts keine Fehler " "gemeldet." -#: selftestdialog.cpp:507 +#: selftestdialog.cpp:511 msgid "Current Akonadi control error log found." msgstr "Aktuelles Fehlerprotokoll des Akonadi-Steuerprogramms gefunden." -#: selftestdialog.cpp:508 +#: selftestdialog.cpp:512 #, kde-format msgid "" "The Akonadi control process reported errors during its current startup. The " @@ -1227,22 +1231,22 @@ "Das Akonadi-Steuerprogramm hat während des aktuellen Starts Fehler gemeldet. " "Das Protokoll kann hier gefunden werden: %1" -#: selftestdialog.cpp:515 +#: selftestdialog.cpp:519 msgid "No previous Akonadi control error log found." msgstr "Kein früheres Fehlerprotokoll des Akonadi-Steuerprogramms gefunden." -#: selftestdialog.cpp:516 +#: selftestdialog.cpp:520 msgid "" "The Akonadi control process did not report any errors during its previous " "startup." msgstr "" "Das Akonadi-Steuerprogramm hat beim vorherigen Start keine Fehler gemeldet." -#: selftestdialog.cpp:518 +#: selftestdialog.cpp:522 msgid "Previous Akonadi control error log found." msgstr "Früheres Fehlerprotokoll des Akonadi-Steuerprogramms gefunden." -#: selftestdialog.cpp:519 +#: selftestdialog.cpp:523 #, kde-format msgid "" "The Akonadi control process reported errors during its previous startup. The " @@ -1251,11 +1255,11 @@ "Das Akonadi-Steuerprogramm hat während des letzten Starts Fehler gemeldet. " "Das Protokoll kann hier gefunden werden: %1" -#: selftestdialog.cpp:528 +#: selftestdialog.cpp:532 msgid "Akonadi was started as root" msgstr "Akonadi wurde als „root“ gestartet." -#: selftestdialog.cpp:528 +#: selftestdialog.cpp:532 msgid "" "Running Internet-facing applications as root/administrator exposes you to " "many security risks. MySQL, used by this Akonadi installation, will not " @@ -1266,12 +1270,12 @@ "installierten Akonadi verwendete MySQL erlaubt selbst kein Ausführen als " "„root“, um diese Risiken auszuschließen." -#: selftestdialog.cpp:530 +#: selftestdialog.cpp:534 msgid "Akonadi is not running as root" msgstr "Akonadi läuft nicht als „root“." # zweideutigkeit... -#: selftestdialog.cpp:530 +#: selftestdialog.cpp:534 msgid "" "Akonadi is not running as a root/administrator user, which is the " "recommended setup for a secure system." @@ -1279,11 +1283,11 @@ "Akonadi wird nicht als „root“ bzw. Administrator ausgeführt. Es nicht als " "„root“ auszuführen ist die empfohlene Einstellung für ein sicheres System." -#: selftestdialog.cpp:603 +#: selftestdialog.cpp:613 msgid "Save Test Report" msgstr "Testbericht speichern" -#: selftestdialog.cpp:609 +#: selftestdialog.cpp:620 #, kde-format msgid "Could not open file '%1'" msgstr "Datei „%1“ kann nicht geöffnet werden" @@ -1314,35 +1318,35 @@ "<p>Weitere Hilfe bei Problemen finden Sie auf <a href=\"http://userbase.kde." "org/Akonadi\">userbase.kde.org/Akonadi</a>.</p>" -#: session.cpp:282 +#: session.cpp:293 #, kde-format msgid "Protocol version %1 found, expected at least %2" msgstr "" "Protokollversion %1 wurde gefunden, erwartet wurde jedoch mindestens %2." -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:151 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:158 #, kde-format msgid "Could not fetch root collection of resource %1." msgstr "Die Haupt-Collection der Ressource „%1“ kann nicht geholt werden." -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:197 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:204 msgid "No resource ID given." msgstr "Keine Ressourcen-ID angegeben." -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:327 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:335 #, kde-format msgid "Invalid resource identifier '%1'" msgstr "Ungültiger Ressourcen-Bezeichner „%1“." -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:343 specialcollectionshelperjobs.cpp:351 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:352 specialcollectionshelperjobs.cpp:360 msgid "Failed to configure default resource via D-Bus." msgstr "Fehler beim Einrichten der Standard-Ressource über D-Bus." -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:412 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:421 msgid "Failed to fetch the resource collection." msgstr "Fehler beim Einholen der Ressourcen-Collection." -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:606 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:616 msgid "Timeout trying to get lock." msgstr "Zeitüberschreitung beim Erhalten der Sperre." @@ -1354,7 +1358,7 @@ msgid "New" msgstr "Neu" -#: standardactionmanager.cpp:91 standardactionmanager.cpp:218 +#: standardactionmanager.cpp:91 standardactionmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "&Delete Folder" msgid_plural "&Delete %1 Folders" @@ -1365,7 +1369,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: standardactionmanager.cpp:92 standardactionmanager.cpp:220 +#: standardactionmanager.cpp:92 standardactionmanager.cpp:221 #, kde-format msgid "&Synchronize Folder" msgid_plural "&Synchronize %1 Folders" @@ -1373,6 +1377,7 @@ msgstr[1] "%1 Ordner &abgleichen" #: standardactionmanager.cpp:92 standardactionmanager.cpp:110 +#: standardactionmanager.cpp:126 msgid "Synchronize" msgstr "Abgleichen" @@ -1450,7 +1455,7 @@ msgid "Move Folder To..." msgstr "Ordner verschieben nach ..." -#: standardactionmanager.cpp:105 standardactionmanager.cpp:212 +#: standardactionmanager.cpp:105 standardactionmanager.cpp:213 #, kde-format msgid "&Cut Item" msgid_plural "&Cut %1 Items" @@ -1461,7 +1466,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: standardactionmanager.cpp:106 standardactionmanager.cpp:214 +#: standardactionmanager.cpp:106 standardactionmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "&Cut Folder" msgid_plural "&Cut %1 Folders" @@ -1472,7 +1477,7 @@ msgid "Create Resource" msgstr "Ressource erstellen" -#: standardactionmanager.cpp:108 standardactionmanager.cpp:241 +#: standardactionmanager.cpp:108 standardactionmanager.cpp:242 #, kde-format msgid "Delete Resource" msgid_plural "Delete %1 Resources" @@ -1483,7 +1488,7 @@ msgid "&Resource Properties" msgstr "&Ressourcen-Eigenschaften" -#: standardactionmanager.cpp:110 standardactionmanager.cpp:243 +#: standardactionmanager.cpp:110 standardactionmanager.cpp:244 #, kde-format msgid "Synchronize Resource" msgid_plural "Synchronize %1 Resources" @@ -1552,96 +1557,100 @@ msgid "Synchronize Favorite Folders" msgstr "Bevorzugte Ordner abgleichen" -#: standardactionmanager.cpp:208 +#: standardactionmanager.cpp:126 +msgid "Synchronize Folder Tree" +msgstr "Ordnerbaum abgleichen" + +#: standardactionmanager.cpp:209 #, kde-format msgid "&Copy Folder" msgid_plural "&Copy %1 Folders" msgstr[0] "Ordner &kopieren" msgstr[1] "%1 Ordner &kopieren" -#: standardactionmanager.cpp:210 +#: standardactionmanager.cpp:211 #, kde-format msgid "&Copy Item" msgid_plural "&Copy %1 Items" msgstr[0] "Element &kopieren" msgstr[1] "%1 Elemente &kopieren" -#: standardactionmanager.cpp:216 +#: standardactionmanager.cpp:217 #, kde-format msgid "&Delete Item" msgid_plural "&Delete %1 Items" msgstr[0] "Element &löschen" msgstr[1] "%1 Elemente &löschen" -#: standardactionmanager.cpp:222 +#: standardactionmanager.cpp:223 #, kde-format msgid "&Delete Resource" msgid_plural "&Delete %1 Resources" msgstr[0] "Resource &löschen" msgstr[1] "%1 Ressourcen &löschen" -#: standardactionmanager.cpp:224 +#: standardactionmanager.cpp:225 #, kde-format msgid "&Synchronize Resource" msgid_plural "&Synchronize %1 Resources" msgstr[0] "Ressource &abgleichen" msgstr[1] "%1 Ressourcen &abgleichen" -#: standardactionmanager.cpp:227 +#: standardactionmanager.cpp:228 #, kde-format msgid "Copy Folder" msgid_plural "Copy %1 Folders" msgstr[0] "Ordner kopieren" msgstr[1] "%1 Ordner kopieren" -#: standardactionmanager.cpp:229 +#: standardactionmanager.cpp:230 #, kde-format msgid "Copy Item" msgid_plural "Copy %1 Items" msgstr[0] "Element kopieren" msgstr[1] "%1 Elemente kopieren" -#: standardactionmanager.cpp:231 +#: standardactionmanager.cpp:232 #, kde-format msgid "Cut Item" msgid_plural "Cut %1 Items" msgstr[0] "Element ausschneiden" msgstr[1] "%1 Elemente ausschneiden" -#: standardactionmanager.cpp:233 +#: standardactionmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Cut Folder" msgid_plural "Cut %1 Folders" msgstr[0] "Ordner ausschneiden" msgstr[1] "%1 Ordner ausschneiden" -#: standardactionmanager.cpp:235 +#: standardactionmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Delete Item" msgid_plural "Delete %1 Items" msgstr[0] "Element löschen" msgstr[1] "%1 Elemente löschen" -#: standardactionmanager.cpp:237 +#: standardactionmanager.cpp:238 #, kde-format msgid "Delete Folder" msgid_plural "Delete %1 Folders" msgstr[0] "Ordner löschen" msgstr[1] "%1 Ordner löschen" -#: standardactionmanager.cpp:239 +#: standardactionmanager.cpp:240 #, kde-format msgid "Synchronize Folder" msgid_plural "Synchronize %1 Folders" msgstr[0] "Ordner abgleichen" msgstr[1] "%1 Ordner abgleichen" -#: standardactionmanager.cpp:248 +#: standardactionmanager.cpp:249 msgctxt "@label:textbox name of a thing" msgid "Name" msgstr "Name" -#: standardactionmanager.cpp:255 +#: standardactionmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?" msgid_plural "" @@ -1649,113 +1658,113 @@ msgstr[0] "Möchten Sie den Ordner und alle Unterordner wirklich löschen?" msgstr[1] "Möchten Sie %1 Ordner und all deren Unterordner wirklich löschen?" -#: standardactionmanager.cpp:258 +#: standardactionmanager.cpp:259 msgctxt "@title:window" msgid "Delete folder?" msgid_plural "Delete folders?" msgstr[0] "Ordner löschen?" msgstr[1] "Ordner löschen?" -#: standardactionmanager.cpp:260 +#: standardactionmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Could not delete folder: %1" msgstr "Der Ordner kann nicht gelöscht werden: %1" -#: standardactionmanager.cpp:262 +#: standardactionmanager.cpp:263 msgid "Folder deletion failed" msgstr "Löschen des Ordners fehlgeschlagen" -#: standardactionmanager.cpp:265 +#: standardactionmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Properties of Folder %1" msgstr "Eigenschaften des Ordners %1" -#: standardactionmanager.cpp:268 +#: standardactionmanager.cpp:269 #, kde-format msgid "Do you really want to delete the selected item?" msgid_plural "Do you really want to delete %1 items?" msgstr[0] "Möchten Sie das ausgewählte Element wirklich löschen?" msgstr[1] "Möchten Sie diese %1 Elemente wirklich löschen?" -#: standardactionmanager.cpp:271 +#: standardactionmanager.cpp:272 msgctxt "@title:window" msgid "Delete item?" msgid_plural "Delete items?" msgstr[0] "Element löschen?" msgstr[1] "Elemente löschen?" -#: standardactionmanager.cpp:273 +#: standardactionmanager.cpp:274 #, kde-format msgid "Could not delete item: %1" msgstr "Das Element kann nicht gelöscht werden: %1" -#: standardactionmanager.cpp:275 +#: standardactionmanager.cpp:276 msgid "Item deletion failed" msgstr "Löschen des Elementes fehlgeschlagen" -#: standardactionmanager.cpp:278 +#: standardactionmanager.cpp:279 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Favorite" msgstr "Favoriten umbenennen" -#: standardactionmanager.cpp:280 +#: standardactionmanager.cpp:281 msgctxt "@label:textbox name of the folder" msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: standardactionmanager.cpp:283 +#: standardactionmanager.cpp:284 msgctxt "@title:window" msgid "New Resource" msgstr "Neue Ressource" -#: standardactionmanager.cpp:285 +#: standardactionmanager.cpp:286 #, kde-format msgid "Could not create resource: %1" msgstr "Ressource kann nicht erstellt werden: %1" -#: standardactionmanager.cpp:287 +#: standardactionmanager.cpp:288 msgid "Resource creation failed" msgstr "Erstellen der Ressource fehlgeschlagen" -#: standardactionmanager.cpp:290 +#: standardactionmanager.cpp:291 #, kde-format msgid "Do you really want to delete this resource?" msgid_plural "Do you really want to delete %1 resources?" msgstr[0] "Möchten Sie die Ressource wirklich entfernen?" msgstr[1] "Möchten Sie diese %1 Ressourcen wirklich entfernen?" -#: standardactionmanager.cpp:293 +#: standardactionmanager.cpp:294 msgctxt "@title:window" msgid "Delete Resource?" msgid_plural "Delete Resources?" msgstr[0] "Ressource löschen?" msgstr[1] "Ressourcen löschen?" -#: standardactionmanager.cpp:296 +#: standardactionmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "Could not paste data: %1" msgstr "Die Daten können nicht eingefügt werden: %1" -#: standardactionmanager.cpp:298 +#: standardactionmanager.cpp:299 msgid "Paste failed" msgstr "Einfügen fehlgeschlagen" -#: standardactionmanager.cpp:603 +#: standardactionmanager.cpp:628 msgid "We can not add \"/\" in folder name." msgstr "Das „/“-Zeichen kann dem Ordnernamen nicht hinzugefügt werden." -#: standardactionmanager.cpp:604 standardactionmanager.cpp:611 +#: standardactionmanager.cpp:629 standardactionmanager.cpp:636 msgid "Create new folder error" msgstr "Fehler beim Erstellen eines neuen Ordners" -#: standardactionmanager.cpp:610 +#: standardactionmanager.cpp:635 msgid "We can not add \".\" at begin or end of folder name." msgstr "" "Das „.“-Zeichen kann nicht am Anfang oder Ende des Ordnernamens hinzugefügt " "werden." -#: standardactionmanager.cpp:812 +#: standardactionmanager.cpp:855 #, kde-format msgid "" "Before syncing folder \"%1\" it is necessary to have the resource online. Do " @@ -1764,76 +1773,76 @@ "Um den Ordner „%1“ abgleichen zu können, muss die Ressource online sein. " "Möchten Sie sie jetzt online schalten?" -#: standardactionmanager.cpp:813 +#: standardactionmanager.cpp:856 #, kde-format msgid "Account \"%1\" is offline" msgstr "Zugang „%1“ ist offline" -#: standardactionmanager.cpp:814 +#: standardactionmanager.cpp:857 msgctxt "@action:button" msgid "Go Online" msgstr "Online gehen" -#: standardactionmanager.cpp:1351 +#: standardactionmanager.cpp:1427 msgid "Move to This Folder" msgstr "In diesen Ordner verschieben" -#: standardactionmanager.cpp:1351 +#: standardactionmanager.cpp:1427 msgid "Copy to This Folder" msgstr "In diesen Ordner kopieren" -#: statisticsproxymodel.cpp:101 +#: statisticsproxymodel.cpp:103 msgid "Total Messages" msgstr "Gesamtzahl Nachrichten" -#: statisticsproxymodel.cpp:102 +#: statisticsproxymodel.cpp:104 msgid "Unread Messages" msgstr "Ungelesene Nachrichten" -#: statisticsproxymodel.cpp:113 +#: statisticsproxymodel.cpp:115 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" -#: statisticsproxymodel.cpp:121 +#: statisticsproxymodel.cpp:123 msgid "Storage Size" msgstr "Speicherplatz" -#: statisticsproxymodel.cpp:129 +#: statisticsproxymodel.cpp:131 msgid "Subfolder Storage Size" msgstr "Speicherplatz der Unterordner" -#: statisticsproxymodel.cpp:389 +#: statisticsproxymodel.cpp:388 msgctxt "collection size" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: statisticsproxymodel.cpp:391 +#: statisticsproxymodel.cpp:390 msgctxt "number of entities in the collection" msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: statisticsproxymodel.cpp:393 +#: statisticsproxymodel.cpp:392 msgctxt "number of unread entities in the collection" msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: subscriptiondialog.cpp:188 +#: subscriptiondialog.cpp:194 msgid "Local Subscriptions" msgstr "Lokale Abonnements" -#: subscriptiondialog.cpp:214 +#: subscriptiondialog.cpp:220 msgid "Search:" msgstr "Suche:" -#: subscriptiondialog.cpp:222 +#: subscriptiondialog.cpp:228 msgid "Subscribed only" msgstr "Nur Abonnierte" -#: subscriptiondialog.cpp:231 +#: subscriptiondialog.cpp:237 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" -#: subscriptiondialog.cpp:235 +#: subscriptiondialog.cpp:241 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonnement kündigen" @@ -1841,87 +1850,100 @@ msgid "Failed to create tag." msgstr "Erstellung des Stichworts ist fehlgeschlagen." -#: tageditwidget.cpp:127 +#: tageditwidget.cpp:126 msgid "An error occurred while creating a new tag" msgstr "Bei der Erstellung eines neuen Stichworts ist ein Fehler aufgetreten" -#: tageditwidget.cpp:128 +#: tageditwidget.cpp:127 msgid "Failed to create a new tag" msgstr "Erstellen des neuen Stichworts ist fehlgeschlagen" -#: tageditwidget.cpp:183 +#: tageditwidget.cpp:182 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to remove the tag <resource>%1</resource>?" msgstr "Möchten Sie das Stichwort <resource>%1</resource> wirklich entfernen?" -#: tageditwidget.cpp:185 +#: tageditwidget.cpp:184 msgctxt "@title" msgid "Delete tag" msgstr "Stichwort löschen" -#: tageditwidget.cpp:186 +#: tageditwidget.cpp:185 msgctxt "@action:button" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: tageditwidget.cpp:187 +#: tageditwidget.cpp:186 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: tageditwidget.cpp:222 +#: tageditwidget.cpp:221 msgctxt "@label" msgid "Create new tag" msgstr "Neues Stichwort erstellen" -#: tageditwidget.cpp:233 +#: tageditwidget.cpp:232 msgctxt "@label:textbox" msgid "Configure which tags should be applied." msgstr "Richten Sie hier ein, welche Stichwörter hinzugefügt werden sollen." -#: tageditwidget.cpp:246 +#: tageditwidget.cpp:245 msgctxt "@info" msgid "Delete tag" msgstr "Stichwort löschen" -#: tagmanagementdialog.cpp:58 tagselectiondialog.cpp:60 +#: tagmanagementdialog.cpp:60 tagselectiondialog.cpp:62 msgctxt "@title:window" msgid "Manage Tags" msgstr "Stichwörter verwalten ..." -#: tagmodel.cpp:82 +#: tagmodel.cpp:81 msgid "Tag" msgstr "Stichwort" -#: tagwidget.cpp:58 +#: tagwidget.cpp:59 msgid "..." msgstr "..." -#: trashjob.cpp:163 +#: trashjob.cpp:164 msgid "Move to trash collection failed, aborting trash operation" msgstr "" "Das Verschieben in die Papierkorb-Collection ist fehlgeschlagen. Diese " "Papierkorb-Aktion wird abgebrochen." -#: trashjob.cpp:218 trashrestorejob.cpp:155 +#: trashjob.cpp:219 trashrestorejob.cpp:156 msgid "Invalid items passed" msgstr "Ungültiger Eintrag übergeben" -#: trashjob.cpp:257 trashrestorejob.cpp:202 +#: trashjob.cpp:258 trashrestorejob.cpp:203 msgid "Invalid collection passed" msgstr "Ungültige Collection übergeben" -#: trashjob.cpp:365 trashrestorejob.cpp:326 +#: trashjob.cpp:366 trashrestorejob.cpp:327 msgid "No valid collection or empty itemlist" msgstr "Keine gültige Collection oder leere Eintragsliste" -#: trashrestorejob.cpp:101 +#: trashrestorejob.cpp:102 msgid "Could not find restore collection and restore resource is not available" msgstr "" "Collection zur Wiederherstellung kann nicht gefunden werden und die " "Ressource zur Wiederherstellung ist nicht verfügbar" +#~ msgid "Inconsistent local collection tree detected." +#~ msgstr "Inkonsistenter lokaler Collection-Baum erkannt." + +#~ msgid "" +#~ "Remote collection without root-terminated ancestor chain provided, " +#~ "resource is broken." +#~ msgstr "" +#~ "Es wurde eine Netzwerk-Collection ohne root-terminierte Stammkette " +#~ "angegeben. Die Ressource ist ungültig." + +#~ msgid "Cannot list root collection." +#~ msgstr "Haupt-Collection kann nicht aufgelistet werden." + #~ msgid "Nepomuk search service registered at D-Bus." #~ msgstr "Nepomuk-Suchdienst am D-Bus registriert." Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkalarmcal.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libkalarmcal.po 2013-12-20 04:42:08.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkalarmcal.po 2015-02-04 20:03:47.825045499 +0100 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkalarmcal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-04 04:17+0200\n" "Last-Translator: Torbjörn Klatt <torbjoern.k@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -1657,8 +1657,8 @@ #~ "Unable to start <application>KMail</application><nl/>(<message>%1</" #~ "message>)" #~ msgstr "" -#~ "<application>KMail</application> kann nicht gestartet werden.<nl />" -#~ "(<message>%1</message>)" +#~ "<application>KMail</application> kann nicht gestartet werden.<nl /" +#~ ">(<message>%1</message>)" #~ msgctxt "@info" #~ msgid "Please select a file to display" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkblog.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libkblog.po 2014-02-17 04:52:17.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkblog.po 2015-02-04 20:03:47.825045499 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkblog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 02:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-11 20:12+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkcal.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libkcal.po 2014-02-04 04:41:09.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkcal.po 2015-02-04 20:03:47.825045499 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ # Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2005, 2006. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2007, 2008, 2009. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013. -# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. # Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2009, 2010. # Intevation GmbH, 2010. # Torbjörn Klatt <opensource@torbjoern-klatt.de>, 2011. @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-04 01:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:32+0100\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-11 10:34+0200\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: attendee.cpp:140 msgctxt "@item event, to-do or journal needs action" @@ -1984,7 +1984,7 @@ #, kde-format msgctxt "number of occurrences" msgid " (<numid>%1</numid> occurrences)" -msgstr " (<numid>%1</numid> Wiederholungen)" +msgstr " (<numid>%1</numid> Vorkommen)" #: incidenceformatter.cpp:3498 #, kde-format @@ -2170,7 +2170,7 @@ #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the start datetime" msgid "%1 before the start" -msgstr "%1 vor Beginn" +msgstr "%1 vor dem Beginn" #: incidenceformatter.cpp:3892 #, kde-format Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkcalutils.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libkcalutils.po 2014-02-10 12:03:48.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkcalutils.po 2015-02-04 20:03:47.825045499 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkcalutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-28 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-10 08:39+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -626,192 +626,192 @@ "Geben Sie den Titel der Frei/Belegt-Liste an, wenn die Frei/Belegt-Zeiten " "exportiert werden." -#: incidenceformatter.cpp:238 +#: incidenceformatter.cpp:232 msgid "Organizer Unknown" msgstr "Organisator unbekannt" -#: incidenceformatter.cpp:260 incidenceformatter.cpp:2116 +#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:2110 msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: incidenceformatter.cpp:384 incidenceformatter.cpp:2414 -#: incidenceformatter.cpp:2475 incidenceformatter.cpp:3631 +#: incidenceformatter.cpp:378 incidenceformatter.cpp:2408 +#: incidenceformatter.cpp:2469 incidenceformatter.cpp:3629 #, kde-format msgid " (delegated by %1)" msgstr " (delegiert von %1)" -#: incidenceformatter.cpp:387 incidenceformatter.cpp:2417 -#: incidenceformatter.cpp:2478 incidenceformatter.cpp:3634 +#: incidenceformatter.cpp:381 incidenceformatter.cpp:2411 +#: incidenceformatter.cpp:2472 incidenceformatter.cpp:3632 #, kde-format msgid " (delegated to %1)" msgstr " (delegiert an %1)" -#: incidenceformatter.cpp:411 incidenceformatter.cpp:3655 +#: incidenceformatter.cpp:405 incidenceformatter.cpp:3653 msgid "Organizer:" msgstr "Organisator:" -#: incidenceformatter.cpp:428 incidenceformatter.cpp:3667 +#: incidenceformatter.cpp:422 incidenceformatter.cpp:3665 msgid "Chair:" msgstr "Leiter:" -#: incidenceformatter.cpp:437 incidenceformatter.cpp:3674 +#: incidenceformatter.cpp:431 incidenceformatter.cpp:3672 msgid "Required Participants:" msgstr "Erforderliche Teilnehmer:" -#: incidenceformatter.cpp:446 incidenceformatter.cpp:3681 +#: incidenceformatter.cpp:440 incidenceformatter.cpp:3679 msgid "Optional Participants:" msgstr "Freiwillige Teilnehmer:" -#: incidenceformatter.cpp:455 incidenceformatter.cpp:3688 +#: incidenceformatter.cpp:449 incidenceformatter.cpp:3686 msgid "Observers:" msgstr "Beobachter:" -#: incidenceformatter.cpp:474 +#: incidenceformatter.cpp:468 msgid "Show mail" msgstr "E-Mail-Adresse anzeigen" -#: incidenceformatter.cpp:504 +#: incidenceformatter.cpp:498 #, kde-format msgid "Creation date: %1" msgstr "Erstellungsdatum: %1" -#: incidenceformatter.cpp:586 incidenceformatter.cpp:781 -#: incidenceformatter.cpp:950 incidenceformatter.cpp:3716 +#: incidenceformatter.cpp:580 incidenceformatter.cpp:775 +#: incidenceformatter.cpp:944 incidenceformatter.cpp:3714 msgid "Calendar:" msgstr "Kalender:" -#: incidenceformatter.cpp:593 incidenceformatter.cpp:788 -#: incidenceformatter.cpp:3724 +#: incidenceformatter.cpp:587 incidenceformatter.cpp:782 +#: incidenceformatter.cpp:3722 msgid "Location:" msgstr "Ort:" -#: incidenceformatter.cpp:619 incidenceformatter.cpp:626 -#: incidenceformatter.cpp:634 incidenceformatter.cpp:641 -#: incidenceformatter.cpp:956 incidenceformatter.cpp:1579 -#: incidenceformatter.cpp:1651 incidenceformatter.cpp:1868 -#: incidenceformatter.cpp:1892 +#: incidenceformatter.cpp:613 incidenceformatter.cpp:620 +#: incidenceformatter.cpp:628 incidenceformatter.cpp:635 +#: incidenceformatter.cpp:950 incidenceformatter.cpp:1573 +#: incidenceformatter.cpp:1645 incidenceformatter.cpp:1862 +#: incidenceformatter.cpp:1886 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: incidenceformatter.cpp:621 incidenceformatter.cpp:636 -#: incidenceformatter.cpp:651 +#: incidenceformatter.cpp:615 incidenceformatter.cpp:630 +#: incidenceformatter.cpp:645 #, kde-format msgctxt "<beginTime> - <endTime>" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:628 incidenceformatter.cpp:643 +#: incidenceformatter.cpp:622 incidenceformatter.cpp:637 #, kde-format msgctxt "date as string" msgid "%1" msgstr "%1" -#: incidenceformatter.cpp:648 incidenceformatter.cpp:1581 -#: incidenceformatter.cpp:1665 +#: incidenceformatter.cpp:642 incidenceformatter.cpp:1575 +#: incidenceformatter.cpp:1659 msgid "Time:" msgstr "Zeit:" -#: incidenceformatter.cpp:667 incidenceformatter.cpp:845 -#: incidenceformatter.cpp:1606 incidenceformatter.cpp:1702 -#: incidenceformatter.cpp:1749 incidenceformatter.cpp:1833 -#: incidenceformatter.cpp:3731 +#: incidenceformatter.cpp:661 incidenceformatter.cpp:839 +#: incidenceformatter.cpp:1600 incidenceformatter.cpp:1696 +#: incidenceformatter.cpp:1743 incidenceformatter.cpp:1827 +#: incidenceformatter.cpp:3729 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" -#: incidenceformatter.cpp:674 incidenceformatter.cpp:852 -#: incidenceformatter.cpp:1610 incidenceformatter.cpp:1709 -#: incidenceformatter.cpp:1758 incidenceformatter.cpp:1847 -#: incidenceformatter.cpp:3737 incidenceformatter.cpp:3743 +#: incidenceformatter.cpp:668 incidenceformatter.cpp:846 +#: incidenceformatter.cpp:1604 incidenceformatter.cpp:1703 +#: incidenceformatter.cpp:1752 incidenceformatter.cpp:1841 +#: incidenceformatter.cpp:3735 incidenceformatter.cpp:3741 msgid "Recurrence:" msgstr "Wiederholung:" -#: incidenceformatter.cpp:678 incidenceformatter.cpp:855 -#: incidenceformatter.cpp:3744 +#: incidenceformatter.cpp:672 incidenceformatter.cpp:849 +#: incidenceformatter.cpp:3742 msgid "Exception" msgstr "Ausnahme" -#: incidenceformatter.cpp:694 +#: incidenceformatter.cpp:688 msgid "Anniversary:" msgstr "Jahrestag:" -#: incidenceformatter.cpp:696 +#: incidenceformatter.cpp:690 msgid "Birthday:" msgstr "Geburtstag:" -#: incidenceformatter.cpp:718 incidenceformatter.cpp:867 -#: incidenceformatter.cpp:964 incidenceformatter.cpp:1534 -#: incidenceformatter.cpp:3758 +#: incidenceformatter.cpp:712 incidenceformatter.cpp:861 +#: incidenceformatter.cpp:958 incidenceformatter.cpp:1528 +#: incidenceformatter.cpp:3756 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: incidenceformatter.cpp:729 incidenceformatter.cpp:878 -#: incidenceformatter.cpp:3766 +#: incidenceformatter.cpp:723 incidenceformatter.cpp:872 +#: incidenceformatter.cpp:3764 msgid "Reminder:" msgid_plural "Reminders:" msgstr[0] "Erinnerung:" msgstr[1] "Erinnerungen:" -#: incidenceformatter.cpp:741 incidenceformatter.cpp:890 -#: incidenceformatter.cpp:973 incidenceformatter.cpp:3776 +#: incidenceformatter.cpp:735 incidenceformatter.cpp:884 +#: incidenceformatter.cpp:967 incidenceformatter.cpp:3774 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Kategorie:" msgstr[1] "Kategorien:" -#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:922 +#: incidenceformatter.cpp:745 incidenceformatter.cpp:916 msgid "Attachment:" msgid_plural "Attachments:" msgstr[0] "Anhang:" msgstr[1] "Anhänge:" -#: incidenceformatter.cpp:815 +#: incidenceformatter.cpp:809 msgctxt "to-do start date/time" msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: incidenceformatter.cpp:834 +#: incidenceformatter.cpp:828 msgctxt "to-do due date/time" msgid "Due:" msgstr "Fällig:" -#: incidenceformatter.cpp:898 incidenceformatter.cpp:3495 +#: incidenceformatter.cpp:892 incidenceformatter.cpp:3493 msgid "Priority:" msgstr "Priorität:" -#: incidenceformatter.cpp:907 incidenceformatter.cpp:3501 +#: incidenceformatter.cpp:901 incidenceformatter.cpp:3499 msgctxt "Completed: date" msgid "Completed:" msgstr "Abgeschlossen:" -#: incidenceformatter.cpp:911 incidenceformatter.cpp:1753 -#: incidenceformatter.cpp:1840 incidenceformatter.cpp:3504 +#: incidenceformatter.cpp:905 incidenceformatter.cpp:1747 +#: incidenceformatter.cpp:1834 incidenceformatter.cpp:3502 msgid "Percent Done:" msgstr "Abgeschlossen in Prozent:" -#: incidenceformatter.cpp:913 incidenceformatter.cpp:1753 -#: incidenceformatter.cpp:1837 incidenceformatter.cpp:1838 -#: incidenceformatter.cpp:2728 incidenceformatter.cpp:2729 -#: incidenceformatter.cpp:3505 +#: incidenceformatter.cpp:907 incidenceformatter.cpp:1747 +#: incidenceformatter.cpp:1831 incidenceformatter.cpp:1832 +#: incidenceformatter.cpp:2722 incidenceformatter.cpp:2723 +#: incidenceformatter.cpp:3503 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1 %" -#: incidenceformatter.cpp:997 incidenceformatter.cpp:3557 +#: incidenceformatter.cpp:991 incidenceformatter.cpp:3555 #, kde-format msgid "Free/Busy information for %1" msgstr "Frei/Belegt-Informationen für %1" -#: incidenceformatter.cpp:1000 +#: incidenceformatter.cpp:994 #, kde-format msgid "Busy times in date range %1 - %2:" msgstr "Belegt-Zeiten im Zeitraum %1 – %2:" -#: incidenceformatter.cpp:1006 +#: incidenceformatter.cpp:1000 msgctxt "tag for busy periods list" msgid "Busy:" msgstr "Beschäftigt:" -#: incidenceformatter.cpp:1016 incidenceformatter.cpp:1929 +#: incidenceformatter.cpp:1010 incidenceformatter.cpp:1923 #, kde-format msgctxt "hours part of duration" msgid "1 hour " @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr[0] "1 Stunde " msgstr[1] "%1 Stunden " -#: incidenceformatter.cpp:1020 +#: incidenceformatter.cpp:1014 #, kde-format msgctxt "minutes part duration" msgid "1 minute " @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr[0] "1 Minute " msgstr[1] "%1 Minuten " -#: incidenceformatter.cpp:1024 incidenceformatter.cpp:1937 +#: incidenceformatter.cpp:1018 incidenceformatter.cpp:1931 #, kde-format msgctxt "seconds part of duration" msgid "1 second" @@ -835,191 +835,191 @@ msgstr[0] "1 Sekunde" msgstr[1] "%1 Sekunden" -#: incidenceformatter.cpp:1026 incidenceformatter.cpp:1940 +#: incidenceformatter.cpp:1020 incidenceformatter.cpp:1934 #, kde-format msgctxt "startDate for duration" msgid "%1 for %2" msgstr "%1 für %2" -#: incidenceformatter.cpp:1032 incidenceformatter.cpp:1947 +#: incidenceformatter.cpp:1026 incidenceformatter.cpp:1941 #, kde-format msgctxt "date, fromTime - toTime " msgid "%1, %2 - %3" msgstr "%1, %2 - %3" -#: incidenceformatter.cpp:1037 incidenceformatter.cpp:1952 +#: incidenceformatter.cpp:1031 incidenceformatter.cpp:1946 #, kde-format msgctxt "fromDateTime - toDateTime" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:1161 +#: incidenceformatter.cpp:1155 msgid "Summary unspecified" msgstr "Keine Zusammenfassung angegeben" -#: incidenceformatter.cpp:1177 +#: incidenceformatter.cpp:1171 msgid "Location unspecified" msgstr "Kein Ort angegeben" -#: incidenceformatter.cpp:1195 +#: incidenceformatter.cpp:1189 #, kde-format msgctxt "%1: Start Date, %2: Start Time" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:1199 +#: incidenceformatter.cpp:1193 #, kde-format msgctxt "%1: Start Date" msgid "%1 (all day)" msgstr "%1 (ganzer Tag)" -#: incidenceformatter.cpp:1210 +#: incidenceformatter.cpp:1204 #, kde-format msgctxt "%1: End Date, %2: End Time" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:1214 +#: incidenceformatter.cpp:1208 #, kde-format msgctxt "%1: End Date" msgid "%1 (all day)" msgstr "%1 (ganzer Tag)" -#: incidenceformatter.cpp:1385 +#: incidenceformatter.cpp:1379 msgid "Your response is requested" msgstr "Ihre Antwort wird erbeten" -#: incidenceformatter.cpp:1387 +#: incidenceformatter.cpp:1381 #, kde-format msgid "Your response as <b>%1</b> is requested" msgstr "Ihre Antwort als <b>%1</b> wird erbeten" -#: incidenceformatter.cpp:1391 +#: incidenceformatter.cpp:1385 msgid "No response is necessary" msgstr "Eine Antwort ist nicht nötig" -#: incidenceformatter.cpp:1393 +#: incidenceformatter.cpp:1387 #, kde-format msgid "No response as <b>%1</b> is necessary" msgstr "Eine Antwort als <b>%1</b> ist nicht nötig" -#: incidenceformatter.cpp:1404 +#: incidenceformatter.cpp:1398 #, kde-format msgid "(<b>Note</b>: the Organizer preset your response to <b>%1</b>)" msgstr "" "(<b>Hinweis</b>: Der Organisator hat Ihre Antwort voreingestellt auf <b>%1</" "b>)" -#: incidenceformatter.cpp:1453 +#: incidenceformatter.cpp:1447 #, kde-format msgctxt "name (comment)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: incidenceformatter.cpp:1544 +#: incidenceformatter.cpp:1538 msgid "Comments:" msgstr "Kommentare:" -#: incidenceformatter.cpp:1574 incidenceformatter.cpp:1641 -#: incidenceformatter.cpp:1730 incidenceformatter.cpp:1789 -#: incidenceformatter.cpp:1888 +#: incidenceformatter.cpp:1568 incidenceformatter.cpp:1635 +#: incidenceformatter.cpp:1724 incidenceformatter.cpp:1783 +#: incidenceformatter.cpp:1882 msgid "What:" msgstr "Was:" -#: incidenceformatter.cpp:1575 incidenceformatter.cpp:1645 -#: incidenceformatter.cpp:1731 incidenceformatter.cpp:1793 +#: incidenceformatter.cpp:1569 incidenceformatter.cpp:1639 +#: incidenceformatter.cpp:1725 incidenceformatter.cpp:1787 msgid "Where:" msgstr "Wo:" -#: incidenceformatter.cpp:1587 +#: incidenceformatter.cpp:1581 msgctxt "starting date" msgid "From:" msgstr "Von:" -#: incidenceformatter.cpp:1590 +#: incidenceformatter.cpp:1584 msgctxt "starting time" msgid "At:" msgstr "Um:" -#: incidenceformatter.cpp:1594 incidenceformatter.cpp:1601 +#: incidenceformatter.cpp:1588 incidenceformatter.cpp:1595 msgctxt "ending date" msgid "To:" msgstr "Bis:" -#: incidenceformatter.cpp:1597 +#: incidenceformatter.cpp:1591 msgctxt "ending time" msgid "At:" msgstr "Um:" -#: incidenceformatter.cpp:1601 incidenceformatter.cpp:1691 -#: incidenceformatter.cpp:1694 +#: incidenceformatter.cpp:1595 incidenceformatter.cpp:1685 +#: incidenceformatter.cpp:1688 msgid "no end date specified" msgstr "Ohne Abschlussdatum" -#: incidenceformatter.cpp:1634 incidenceformatter.cpp:1782 +#: incidenceformatter.cpp:1628 incidenceformatter.cpp:1776 msgid "Please respond again to the original proposal." msgstr "Bitte antworten Sie erneut auf den ursprünglichen Vorschlag." -#: incidenceformatter.cpp:1667 +#: incidenceformatter.cpp:1661 msgctxt "Starting date of an event" msgid "From:" msgstr "Von:" -#: incidenceformatter.cpp:1677 incidenceformatter.cpp:1689 +#: incidenceformatter.cpp:1671 incidenceformatter.cpp:1683 msgctxt "Starting time of an event" msgid "At:" msgstr "Um:" -#: incidenceformatter.cpp:1679 incidenceformatter.cpp:1698 +#: incidenceformatter.cpp:1673 incidenceformatter.cpp:1692 msgctxt "Ending date of an event" msgid "To:" msgstr "Bis:" -#: incidenceformatter.cpp:1734 incidenceformatter.cpp:1798 +#: incidenceformatter.cpp:1728 incidenceformatter.cpp:1792 msgid "Start Date:" msgstr "Startdatum:" -#: incidenceformatter.cpp:1736 incidenceformatter.cpp:1808 +#: incidenceformatter.cpp:1730 incidenceformatter.cpp:1802 msgid "Start Time:" msgstr "Startzeit:" -#: incidenceformatter.cpp:1740 incidenceformatter.cpp:1745 -#: incidenceformatter.cpp:1811 incidenceformatter.cpp:1830 +#: incidenceformatter.cpp:1734 incidenceformatter.cpp:1739 +#: incidenceformatter.cpp:1805 incidenceformatter.cpp:1824 msgid "Due Date:" msgstr "Fälligkeitsdatum:" -#: incidenceformatter.cpp:1742 incidenceformatter.cpp:1821 +#: incidenceformatter.cpp:1736 incidenceformatter.cpp:1815 msgid "Due Time:" msgstr "Fälligkeitszeit:" -#: incidenceformatter.cpp:1745 incidenceformatter.cpp:1823 -#: incidenceformatter.cpp:1826 +#: incidenceformatter.cpp:1739 incidenceformatter.cpp:1817 +#: incidenceformatter.cpp:1820 msgctxt "Due Date: None" msgid "None" msgstr "Keine" -#: incidenceformatter.cpp:1804 incidenceformatter.cpp:1806 -#: incidenceformatter.cpp:1817 incidenceformatter.cpp:1819 +#: incidenceformatter.cpp:1798 incidenceformatter.cpp:1800 +#: incidenceformatter.cpp:1811 incidenceformatter.cpp:1813 msgid "All day" msgstr "Den ganzen Tag" -#: incidenceformatter.cpp:1867 +#: incidenceformatter.cpp:1861 msgid "Summary:" msgstr "Zusammenfassung:" -#: incidenceformatter.cpp:1914 +#: incidenceformatter.cpp:1908 msgid "Person:" msgstr "Person:" -#: incidenceformatter.cpp:1915 +#: incidenceformatter.cpp:1909 msgid "Start date:" msgstr "Startdatum:" -#: incidenceformatter.cpp:1916 +#: incidenceformatter.cpp:1910 msgid "End date:" msgstr "Enddatum:" -#: incidenceformatter.cpp:1933 +#: incidenceformatter.cpp:1927 #, kde-format msgctxt "minutes part of duration" msgid "1 minute" @@ -1027,783 +1027,788 @@ msgstr[0] "1 Minute" msgstr[1] "%1 Minuten " -#: incidenceformatter.cpp:2004 +#: incidenceformatter.cpp:1998 msgid "This invitation has been published" msgstr "Diese Einladung ist veröffentlicht worden." -#: incidenceformatter.cpp:2009 +#: incidenceformatter.cpp:2003 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" msgstr "Diese Einladung ist vom Organisator %1 aktualisiert worden." -#: incidenceformatter.cpp:2011 +#: incidenceformatter.cpp:2005 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by %1 as a representative of %2" msgstr "Diese Einladung ist durch %1 im Auftrag von %2 aktualisiert worden." -#: incidenceformatter.cpp:2016 +#: incidenceformatter.cpp:2010 msgid "I created this invitation" msgstr "Sie haben diese Einladung erstellt." -#: incidenceformatter.cpp:2020 +#: incidenceformatter.cpp:2014 #, kde-format msgid "You received an invitation from %1" msgstr "Sie haben von %1 eine Einladung erhalten." -#: incidenceformatter.cpp:2022 +#: incidenceformatter.cpp:2016 #, kde-format msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" msgstr "Sie haben von %1 in Vertretung von %2 eine Einladung erhalten." -#: incidenceformatter.cpp:2027 +#: incidenceformatter.cpp:2021 msgid "This invitation was refreshed" msgstr "Diese Einladung ist erneuert worden." -#: incidenceformatter.cpp:2030 +#: incidenceformatter.cpp:2024 msgid "This invitation has been canceled" msgstr "Diese Einladung ist zurückgezogen worden." -#: incidenceformatter.cpp:2032 +#: incidenceformatter.cpp:2026 msgid "The organizer has revoked the invitation" msgstr "Der Organisator hat die Einladung zurückgezogen" -#: incidenceformatter.cpp:2035 +#: incidenceformatter.cpp:2029 msgid "Addition to the invitation" msgstr "Ergänzung zur Einladung" -#: incidenceformatter.cpp:2039 incidenceformatter.cpp:2115 -#: incidenceformatter.cpp:2181 incidenceformatter.cpp:2266 +#: incidenceformatter.cpp:2033 incidenceformatter.cpp:2109 +#: incidenceformatter.cpp:2175 incidenceformatter.cpp:2260 #, kde-format msgid "%1 makes this counter proposal" msgstr "%1 macht diesen Gegenvorschlag" -#: incidenceformatter.cpp:2062 +#: incidenceformatter.cpp:2056 #, kde-format msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" msgstr "" "%1 weist darauf hin, dass diese Einladung immer noch Aktivität erfordert" -#: incidenceformatter.cpp:2066 +#: incidenceformatter.cpp:2060 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by attendee %1" msgstr "Diese Einladung ist durch den Teilnehmer %1 aktualisiert worden." -#: incidenceformatter.cpp:2068 +#: incidenceformatter.cpp:2062 msgid "This invitation has been updated by an attendee" msgstr "Diese Einladung ist durch einen Teilnehmer aktualisiert worden." -#: incidenceformatter.cpp:2072 +#: incidenceformatter.cpp:2066 #, kde-format msgid "%1 accepts this invitation" msgstr "%1 nimmt die Einladung an." -#: incidenceformatter.cpp:2074 +#: incidenceformatter.cpp:2068 #, kde-format msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 nimmt die Einladung im Namen von %2 an." -#: incidenceformatter.cpp:2080 +#: incidenceformatter.cpp:2074 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this invitation" msgstr "%1 nimmt die Einladung vorläufig an." -#: incidenceformatter.cpp:2082 +#: incidenceformatter.cpp:2076 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 nimmt die Einladung im Namen von %2 vorläufig an." -#: incidenceformatter.cpp:2087 +#: incidenceformatter.cpp:2081 #, kde-format msgid "%1 declines this invitation" msgstr "%1 lehnt die Einladung ab." -#: incidenceformatter.cpp:2089 +#: incidenceformatter.cpp:2083 #, kde-format msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 lehnt die Einladung im Namen von %2 ab." -#: incidenceformatter.cpp:2100 +#: incidenceformatter.cpp:2094 #, kde-format msgid "%1 has delegated this invitation to %2" msgstr "%1 hat die Einladung an %2 delegiert." -#: incidenceformatter.cpp:2102 +#: incidenceformatter.cpp:2096 #, kde-format msgid "%1 has delegated this invitation" msgstr "%1 hat die Einladung delegiert." -#: incidenceformatter.cpp:2106 +#: incidenceformatter.cpp:2100 msgid "This invitation is now completed" msgstr "Diese Einladung ist jetzt vollständig." -#: incidenceformatter.cpp:2108 +#: incidenceformatter.cpp:2102 #, kde-format msgid "%1 is still processing the invitation" msgstr "%1 bearbeitet die Einladung noch." -#: incidenceformatter.cpp:2110 +#: incidenceformatter.cpp:2104 msgid "Unknown response to this invitation" msgstr "Unbekannte Antwort auf diese Einladung" -#: incidenceformatter.cpp:2122 +#: incidenceformatter.cpp:2116 #, kde-format msgid "%1 declines your counter proposal" msgstr "%1 lehnt Ihren Gegenvorschlag ab." -#: incidenceformatter.cpp:2124 +#: incidenceformatter.cpp:2118 #, kde-format msgid "%1 declines your counter proposal on behalf of %2" msgstr "%1 lehnt Ihren Gegenvorschlag im Auftrag von %2 ab." -#: incidenceformatter.cpp:2129 +#: incidenceformatter.cpp:2123 msgid "Error: Event iTIP message with unknown method" msgstr "Fehler: Ereignis-iTIP-Nachricht mit unbekannter Methode" -#: incidenceformatter.cpp:2145 +#: incidenceformatter.cpp:2139 msgid "This to-do has been published" msgstr "Diese Aufgabe ist veröffentlicht worden." -#: incidenceformatter.cpp:2150 +#: incidenceformatter.cpp:2144 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by the organizer %1" msgstr "Diese Aufgabe ist vom Organisator %1 aktualisiert worden." -#: incidenceformatter.cpp:2152 +#: incidenceformatter.cpp:2146 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by %1 as a representative of %2" msgstr "Diese Aufgabe ist von %1 im Auftrag von %2 aktualisiert worden." -#: incidenceformatter.cpp:2157 +#: incidenceformatter.cpp:2151 msgid "I created this to-do" msgstr "Sie haben diese Aufgabe erstellt." -#: incidenceformatter.cpp:2161 +#: incidenceformatter.cpp:2155 #, kde-format msgid "You have been assigned this to-do by %1" msgstr "Diese Aufgabe ist Ihnen von %1 zugewiesen worden." -#: incidenceformatter.cpp:2163 +#: incidenceformatter.cpp:2157 #, kde-format msgid "You have been assigned this to-do by %1 as a representative of %2" msgstr "Diese Aufgabe ist Ihnen von %1 als Vertreter von %2 zugewiesen worden." -#: incidenceformatter.cpp:2169 +#: incidenceformatter.cpp:2163 msgid "This to-do was refreshed" msgstr "Diese Aufgabe ist aktualisiert worden." -#: incidenceformatter.cpp:2172 +#: incidenceformatter.cpp:2166 msgid "This to-do was canceled" msgstr "Diese Aufgabe ist gestrichen worden." -#: incidenceformatter.cpp:2174 +#: incidenceformatter.cpp:2168 msgid "The organizer has revoked this to-do" msgstr "Der Organisator hat die Aufgabe zurückgezogen" -#: incidenceformatter.cpp:2177 +#: incidenceformatter.cpp:2171 msgid "Addition to the to-do" msgstr "Ergänzung zur Aufgabe" -#: incidenceformatter.cpp:2204 +#: incidenceformatter.cpp:2198 #, kde-format msgid "%1 indicates this to-do assignment still needs some action" msgstr "" "%1 weist darauf hin, dass diese Aufgabenzuweisung immer noch Aktivität " "erfordert" -#: incidenceformatter.cpp:2210 +#: incidenceformatter.cpp:2204 #, kde-format msgid "This to-do has been completed by assignee %1" msgstr "Diese Aufgabe ist vom zuständigen Bearbeiter %1 erledigt worden." -#: incidenceformatter.cpp:2212 +#: incidenceformatter.cpp:2206 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by assignee %1" msgstr "Diese Aufgabe ist vom zuständigen Bearbeiter %1 aktualisiert worden." -#: incidenceformatter.cpp:2216 +#: incidenceformatter.cpp:2210 msgid "This to-do has been completed by an assignee" msgstr "Diese Aufgabe ist von einem zuständigen Bearbeiter erledigt worden." -#: incidenceformatter.cpp:2218 +#: incidenceformatter.cpp:2212 msgid "This to-do has been updated by an assignee" msgstr "" "Diese Aufgabe ist von einem zuständigen Bearbeiter aktualisiert worden." -#: incidenceformatter.cpp:2223 +#: incidenceformatter.cpp:2217 #, kde-format msgid "%1 accepts this to-do" msgstr "%1 nimmt diese Aufgabe an" -#: incidenceformatter.cpp:2225 +#: incidenceformatter.cpp:2219 #, kde-format msgid "%1 accepts this to-do on behalf of %2" msgstr "%1 nimmt die Aufgabe im Namen von %2 an" -#: incidenceformatter.cpp:2231 +#: incidenceformatter.cpp:2225 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this to-do" msgstr "%1 nimmt diese Aufgabe vorläufig an" -#: incidenceformatter.cpp:2233 +#: incidenceformatter.cpp:2227 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this to-do on behalf of %2" msgstr "%1 nimmt die Aufgabe im Namen von %2 vorläufig an" -#: incidenceformatter.cpp:2238 +#: incidenceformatter.cpp:2232 #, kde-format msgid "%1 declines this to-do" msgstr "%1 lehnt diese Aufgabe ab" -#: incidenceformatter.cpp:2240 +#: incidenceformatter.cpp:2234 #, kde-format msgid "%1 declines this to-do on behalf of %2" msgstr "%1 lehnt die Aufgabe im Namen von %2 ab" -#: incidenceformatter.cpp:2251 +#: incidenceformatter.cpp:2245 #, kde-format msgid "%1 has delegated this to-do to %2" msgstr "%1 hat die Aufgabe an %2 delegiert" -#: incidenceformatter.cpp:2253 +#: incidenceformatter.cpp:2247 #, kde-format msgid "%1 has delegated this to-do" msgstr "%1 hat die Aufgabe delegiert" -#: incidenceformatter.cpp:2257 +#: incidenceformatter.cpp:2251 msgid "The request for this to-do is now completed" msgstr "Die Aufgabenanforderung ist jetzt vollständig" -#: incidenceformatter.cpp:2259 +#: incidenceformatter.cpp:2253 #, kde-format msgid "%1 is still processing the to-do" msgstr "%1 bearbeitet die Aufgabe noch" -#: incidenceformatter.cpp:2261 +#: incidenceformatter.cpp:2255 msgid "Unknown response to this to-do" msgstr "Unbekannte Antwort auf diese Aufgabe" -#: incidenceformatter.cpp:2272 +#: incidenceformatter.cpp:2266 #, kde-format msgid "%1 declines the counter proposal" msgstr "%1 lehnt den Gegenvorschlag ab." -#: incidenceformatter.cpp:2274 +#: incidenceformatter.cpp:2268 #, kde-format msgid "%1 declines the counter proposal on behalf of %2" msgstr "%1 lehnt den Gegenvorschlag im Auftrag von %2 ab." -#: incidenceformatter.cpp:2279 +#: incidenceformatter.cpp:2273 msgid "Error: To-do iTIP message with unknown method" msgstr "Fehler: Aufgaben-iTIP-Nachricht mit unbekannter Methode" -#: incidenceformatter.cpp:2294 +#: incidenceformatter.cpp:2288 msgid "This journal has been published" msgstr "Dieses Journal ist veröffentlicht worden." -#: incidenceformatter.cpp:2296 +#: incidenceformatter.cpp:2290 msgid "You have been assigned this journal" msgstr "Dieses Journal ist Ihnen zugewiesen worden." -#: incidenceformatter.cpp:2298 +#: incidenceformatter.cpp:2292 msgid "This journal was refreshed" msgstr "Dieses Journal ist aktualisiert worden." -#: incidenceformatter.cpp:2300 +#: incidenceformatter.cpp:2294 msgid "This journal was canceled" msgstr "Dieses Journal ist gestrichen worden." -#: incidenceformatter.cpp:2302 +#: incidenceformatter.cpp:2296 msgid "Addition to the journal" msgstr "Ergänzung zum Journal" -#: incidenceformatter.cpp:2306 incidenceformatter.cpp:2341 -#: incidenceformatter.cpp:2372 +#: incidenceformatter.cpp:2300 incidenceformatter.cpp:2335 +#: incidenceformatter.cpp:2366 msgid "Sender makes this counter proposal" msgstr "Der Absender macht diesen Gegenvorschlag" -#: incidenceformatter.cpp:2322 +#: incidenceformatter.cpp:2316 msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" msgstr "" "Der Absender weist darauf hin, dass dieses Journal immer noch Aktivität " "erfordert" -#: incidenceformatter.cpp:2324 +#: incidenceformatter.cpp:2318 msgid "Sender accepts this journal" msgstr "Der Absender nimmt dieses Journal an" -#: incidenceformatter.cpp:2326 +#: incidenceformatter.cpp:2320 msgid "Sender tentatively accepts this journal" msgstr "Der Absender nimmt dieses Journal vorläufig an" -#: incidenceformatter.cpp:2328 +#: incidenceformatter.cpp:2322 msgid "Sender declines this journal" msgstr "Der Absender lehnt dieses Journal ab" -#: incidenceformatter.cpp:2330 +#: incidenceformatter.cpp:2324 msgid "Sender has delegated this request for the journal" msgstr "Der Absender hat diese Journalanforderung delegiert" -#: incidenceformatter.cpp:2332 +#: incidenceformatter.cpp:2326 msgid "The request for this journal is now completed" msgstr "Die Journalanforderung ist jetzt vollständig" -#: incidenceformatter.cpp:2334 +#: incidenceformatter.cpp:2328 msgid "Sender is still processing the invitation" msgstr "Der Absender bearbeitet die Einladung noch" -#: incidenceformatter.cpp:2336 +#: incidenceformatter.cpp:2330 msgid "Unknown response to this journal" msgstr "Unbekannte Antwort auf dieses Journal" -#: incidenceformatter.cpp:2343 incidenceformatter.cpp:2374 +#: incidenceformatter.cpp:2337 incidenceformatter.cpp:2368 msgid "Sender declines the counter proposal" msgstr "Der Absender lehnt den Gegenvorschlag ab" -#: incidenceformatter.cpp:2345 +#: incidenceformatter.cpp:2339 msgid "Error: Journal iTIP message with unknown method" msgstr "Fehler: Journal-iTIP-Nachricht mit unbekannter Methode" -#: incidenceformatter.cpp:2360 +#: incidenceformatter.cpp:2354 msgid "This free/busy list has been published" msgstr "Diese Frei/Belegt-Liste ist veröffentlicht worden." -#: incidenceformatter.cpp:2362 +#: incidenceformatter.cpp:2356 msgid "The free/busy list has been requested" msgstr "Diese Frei/Belegt-Liste ist angefordert worden." -#: incidenceformatter.cpp:2364 +#: incidenceformatter.cpp:2358 msgid "This free/busy list was refreshed" msgstr "Diese Frei/Belegt-Liste ist aktualisiert worden." -#: incidenceformatter.cpp:2366 +#: incidenceformatter.cpp:2360 msgid "This free/busy list was canceled" msgstr "Diese Frei/Belegt-Liste ist zurückgezogen worden." -#: incidenceformatter.cpp:2368 +#: incidenceformatter.cpp:2362 msgid "Addition to the free/busy list" msgstr "Ergänzug zur Frei/Belegt-Liste" -#: incidenceformatter.cpp:2370 +#: incidenceformatter.cpp:2364 msgid "Reply to the free/busy list" msgstr "Antwort auf die Frei/Belegt-Liste" -#: incidenceformatter.cpp:2376 +#: incidenceformatter.cpp:2370 msgid "Error: Free/Busy iTIP message with unknown method" msgstr "Fehler: Frei/Belegt-iTIP-Nachricht mit unbekannter Methode" -#: incidenceformatter.cpp:2390 incidenceformatter.cpp:2441 +#: incidenceformatter.cpp:2384 incidenceformatter.cpp:2435 msgid "Assignees" msgstr "Beauftragte" -#: incidenceformatter.cpp:2392 incidenceformatter.cpp:2443 +#: incidenceformatter.cpp:2386 incidenceformatter.cpp:2437 msgid "Invitation List" msgstr "Einladungsliste" -#: incidenceformatter.cpp:2411 +#: incidenceformatter.cpp:2405 msgid "organizer" msgstr "Veranstalter" -#: incidenceformatter.cpp:2459 +#: incidenceformatter.cpp:2453 #, kde-format msgid "%1 (<i>unrecorded</i>)" msgstr "%1 (<i>nicht aufgenommen</i>)" -#: incidenceformatter.cpp:2472 +#: incidenceformatter.cpp:2466 msgid "myself" msgstr "Ich" -#: incidenceformatter.cpp:2490 +#: incidenceformatter.cpp:2484 msgctxt "no attendees" msgid "None" msgstr "Keine" -#: incidenceformatter.cpp:2511 +#: incidenceformatter.cpp:2505 msgid "Attached Documents:" msgstr "Angehängte Dokumente:" -#: incidenceformatter.cpp:2704 +#: incidenceformatter.cpp:2698 #, kde-format msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "Die Startzeit der Einladung ist von %1 auf %2 verschoben worden." -#: incidenceformatter.cpp:2709 +#: incidenceformatter.cpp:2703 #, kde-format msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" msgstr "Die Endzeit der Einladung ist von %1 auf %2 verschoben worden." -#: incidenceformatter.cpp:2722 +#: incidenceformatter.cpp:2716 msgid "The to-do has been completed" msgstr "Die Aufgabe ist abgeschlossen" -#: incidenceformatter.cpp:2725 +#: incidenceformatter.cpp:2719 msgid "The to-do is no longer completed" msgstr "Die Aufgabe ist nicht mehr abgeschlossen" # Prozentzeichen bereits enthalten -#: incidenceformatter.cpp:2730 +#: incidenceformatter.cpp:2724 #, kde-format msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" msgstr "Die Vollständigkeit der Bearbeitung hat sich von %1 auf %2 geändert" -#: incidenceformatter.cpp:2735 +#: incidenceformatter.cpp:2729 msgid "A to-do starting time has been added" msgstr "Eine Aufgabenstartzeit ist hinzugefügt worden." -#: incidenceformatter.cpp:2738 +#: incidenceformatter.cpp:2732 msgid "The to-do starting time has been removed" msgstr "Die Aufgabenstartzeit ist entfernt worden." -#: incidenceformatter.cpp:2742 +#: incidenceformatter.cpp:2736 #, kde-format msgid "The to-do starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "Die Aufgabenstartzeit ist von %1 auf %2 verschoben worden." -#: incidenceformatter.cpp:2748 +#: incidenceformatter.cpp:2742 msgid "A to-do due time has been added" msgstr "Eine Fälligkeitszeit für die Aufgabe ist hinzugefügt worden." -#: incidenceformatter.cpp:2751 +#: incidenceformatter.cpp:2745 msgid "The to-do due time has been removed" msgstr "Die Fälligkeitszeit der Aufgabe ist entfernt worden." -#: incidenceformatter.cpp:2755 +#: incidenceformatter.cpp:2749 #, kde-format msgid "The to-do due time has been changed from %1 to %2" msgstr "Die Fälligkeitszeit der Aufgabe ist von %1 auf %2 verschoben worden." -#: incidenceformatter.cpp:2769 +#: incidenceformatter.cpp:2763 #, kde-format msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" msgstr "Die Zusammenfassung ist geändert worden nach: „%1“" -#: incidenceformatter.cpp:2774 +#: incidenceformatter.cpp:2768 #, kde-format msgid "The location has been changed to: \"%1\"" msgstr "Der Ort ist geändert worden nach: „%1“" -#: incidenceformatter.cpp:2779 +#: incidenceformatter.cpp:2773 #, kde-format msgid "The description has been changed to: \"%1\"" msgstr "Die Beschreibung ist geändert worden nach: „%1“" -#: incidenceformatter.cpp:2789 +#: incidenceformatter.cpp:2783 #, kde-format msgid "Attendee %1 has been added" msgstr "Der Teilnehmer %1 ist hinzugefügt worden." -#: incidenceformatter.cpp:2792 +#: incidenceformatter.cpp:2786 #, kde-format msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" msgstr "Der Status des Teilnehmers %1 ist geändert worden nach: %2" -#: incidenceformatter.cpp:2803 +#: incidenceformatter.cpp:2797 #, kde-format msgid "Attendee %1 has been removed" msgstr "Der Teilnehmer %1 ist entfernt worden." -#: incidenceformatter.cpp:2881 +#: incidenceformatter.cpp:2875 msgid "Record" msgstr "Aufnehmen" -#: incidenceformatter.cpp:2884 +#: incidenceformatter.cpp:2878 msgid "Move to Trash" msgstr "In den Papierkorb werfen" -#: incidenceformatter.cpp:2890 +#: incidenceformatter.cpp:2884 msgctxt "accept invitation" msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: incidenceformatter.cpp:2894 +#: incidenceformatter.cpp:2888 msgctxt "Accept invitation conditionally" msgid "Accept cond." msgstr "Bedingt annehmen" -#: incidenceformatter.cpp:2898 +#: incidenceformatter.cpp:2892 msgctxt "invitation counter proposal" msgid "Counter proposal" msgstr "Gegenvorschlag" -#: incidenceformatter.cpp:2902 +#: incidenceformatter.cpp:2896 msgctxt "decline invitation" msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: incidenceformatter.cpp:2908 +#: incidenceformatter.cpp:2900 +msgctxt "postpone invitation" +msgid "Postpone" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2906 msgctxt "delegate inviation to another" msgid "Delegate" msgstr "Delegieren" -#: incidenceformatter.cpp:2911 +#: incidenceformatter.cpp:2909 msgctxt "forward request to another" msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: incidenceformatter.cpp:2916 +#: incidenceformatter.cpp:2914 msgctxt "look for scheduling conflicts" msgid "Check my calendar" msgstr "Kalender prüfen" -#: incidenceformatter.cpp:2931 +#: incidenceformatter.cpp:2929 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: incidenceformatter.cpp:2934 +#: incidenceformatter.cpp:2932 msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: incidenceformatter.cpp:2939 +#: incidenceformatter.cpp:2937 msgid "Check my to-do list" msgstr "Meine Aufgabenliste überprüfen" -#: incidenceformatter.cpp:2941 +#: incidenceformatter.cpp:2939 msgid "Check my calendar" msgstr "Eigenen Kalender überprüfen" -#: incidenceformatter.cpp:2958 +#: incidenceformatter.cpp:2956 msgid "Record invitation in my to-do list" msgstr "Einladung in die Aufgabenliste aufnehmen" -#: incidenceformatter.cpp:2961 +#: incidenceformatter.cpp:2959 msgid "Record invitation in my calendar" msgstr "Einladung in den Kalender aufnehmen" -#: incidenceformatter.cpp:2978 +#: incidenceformatter.cpp:2976 msgid "Record response in my to-do list" msgstr "Antwort in die Aufgabenliste aufnehmen" -#: incidenceformatter.cpp:2981 +#: incidenceformatter.cpp:2979 msgid "Record response in my calendar" msgstr "Antwort in den Kalender aufnehmen" -#: incidenceformatter.cpp:2999 +#: incidenceformatter.cpp:2997 msgid "Remove invitation from my to-do list" msgstr "Die Einladung aus der Aufgabenliste entfernen" -#: incidenceformatter.cpp:3002 +#: incidenceformatter.cpp:3000 msgid "Remove invitation from my calendar" msgstr "Die Einladung aus dem Kalender entfernen" -#: incidenceformatter.cpp:3114 +#: incidenceformatter.cpp:3112 msgid "The following changes have been made by the organizer:" msgstr "Folgende Änderungen sind vom Organisator vorgenommen worden:" -#: incidenceformatter.cpp:3116 incidenceformatter.cpp:3129 +#: incidenceformatter.cpp:3114 incidenceformatter.cpp:3127 #, kde-format msgid "The following changes have been made by %1:" msgstr "Folgende Änderungen sind von %1 vorgenommen worden:" -#: incidenceformatter.cpp:3118 +#: incidenceformatter.cpp:3116 msgid "The following changes have been made:" msgstr "Folgende Änderungen sind vorgenommen worden:" -#: incidenceformatter.cpp:3131 +#: incidenceformatter.cpp:3129 msgid "The following changes have been made by an attendee:" msgstr "Folgende Änderungen sind von einem Teilnehmer vorgenommen worden:" -#: incidenceformatter.cpp:3181 +#: incidenceformatter.cpp:3179 #, kde-format msgid "Your <b>%1</b> response has been recorded" msgstr "Ihre <b>%1</b>-Antwort ist angenommen worden" -#: incidenceformatter.cpp:3184 +#: incidenceformatter.cpp:3182 #, kde-format msgid "Your status for this invitation is <b>%1</b>" msgstr "Ihr Status für diese Einladung ist <b>%1</b>" -#: incidenceformatter.cpp:3189 +#: incidenceformatter.cpp:3187 msgid "This invitation was canceled" msgstr "Diese Einladung ist zurückgezogen worden." -#: incidenceformatter.cpp:3191 +#: incidenceformatter.cpp:3189 msgid "This invitation was accepted" msgstr "Diese Einladung ist angenommen worden." -#: incidenceformatter.cpp:3199 +#: incidenceformatter.cpp:3197 msgid "Awaiting delegation response" msgstr "Warten auf Delegationsantwort" -#: incidenceformatter.cpp:3281 +#: incidenceformatter.cpp:3279 #, kde-format msgid "The <b>%1</b> response has been recorded" msgstr "Die <b>%1</b>-Antwort ist angenommen worden" -#: incidenceformatter.cpp:3436 +#: incidenceformatter.cpp:3434 #, kde-format msgctxt "Event start" msgid "<i>From:</i> %1" msgstr "<i>Von:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3439 +#: incidenceformatter.cpp:3437 #, kde-format msgctxt "Event end" msgid "<i>To:</i> %1" msgstr "<i>Bis:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3444 incidenceformatter.cpp:3517 +#: incidenceformatter.cpp:3442 incidenceformatter.cpp:3515 #, kde-format msgid "<i>Date:</i> %1" msgstr "<i>Datum:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3451 +#: incidenceformatter.cpp:3449 #, kde-format msgctxt "time for event" msgid "<i>Time:</i> %1" msgstr "<i>Zeit:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3456 +#: incidenceformatter.cpp:3454 #, kde-format msgctxt "time range for event" msgid "<i>Time:</i> %1 - %2" msgstr "<i>Zeitraum:</i> %1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:3476 +#: incidenceformatter.cpp:3474 #, kde-format msgid "<i>Start:</i> %1" msgstr "<i>Start:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3487 +#: incidenceformatter.cpp:3485 #, kde-format msgid "<i>Due:</i> %1" msgstr "<i>Fälligkeit:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3527 incidenceformatter.cpp:3530 +#: incidenceformatter.cpp:3525 incidenceformatter.cpp:3528 #, kde-format msgid "<i>Period start:</i> %1" msgstr "<i>Start des Zeitraumes:</i> %1" -#: incidenceformatter.cpp:3578 +#: incidenceformatter.cpp:3576 #, kde-format msgctxt "attendee name (attendee status)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: incidenceformatter.cpp:3582 +#: incidenceformatter.cpp:3580 #, kde-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: incidenceformatter.cpp:3607 incidenceformatter.cpp:3751 +#: incidenceformatter.cpp:3605 incidenceformatter.cpp:3749 msgctxt "elipsis" msgid "..." msgstr "..." -#: incidenceformatter.cpp:3808 +#: incidenceformatter.cpp:3806 #, kde-format msgid "Summary: %1\n" msgstr "Zusammenfassung: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3811 +#: incidenceformatter.cpp:3809 #, kde-format msgid "Organizer: %1\n" msgstr "Organisator: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3814 +#: incidenceformatter.cpp:3812 #, kde-format msgid "Location: %1\n" msgstr "Ort: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3844 +#: incidenceformatter.cpp:3842 msgid "This is a Free Busy Object" msgstr "Dies ist ein Frei/Belegt-Objekt" -#: incidenceformatter.cpp:3855 +#: incidenceformatter.cpp:3853 msgctxt "no recurrence" msgid "None" msgstr "Keine" -#: incidenceformatter.cpp:3856 +#: incidenceformatter.cpp:3854 msgctxt "event recurs by minutes" msgid "Minutely" msgstr "Minütlich" -#: incidenceformatter.cpp:3857 +#: incidenceformatter.cpp:3855 msgctxt "event recurs by hours" msgid "Hourly" msgstr "Stündlich" -#: incidenceformatter.cpp:3858 +#: incidenceformatter.cpp:3856 msgctxt "event recurs by days" msgid "Daily" msgstr "Täglich" -#: incidenceformatter.cpp:3859 +#: incidenceformatter.cpp:3857 msgctxt "event recurs by weeks" msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" -#: incidenceformatter.cpp:3860 +#: incidenceformatter.cpp:3858 msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each month" msgid "Monthly Same Position" msgstr "Monatlich gleiche Position" -#: incidenceformatter.cpp:3861 +#: incidenceformatter.cpp:3859 msgctxt "event recurs same day each month" msgid "Monthly Same Day" msgstr "Monatlich gleicher Tag" -#: incidenceformatter.cpp:3862 +#: incidenceformatter.cpp:3860 msgctxt "event recurs same month each year" msgid "Yearly Same Month" msgstr "Jährlich gleicher Monat" -#: incidenceformatter.cpp:3863 +#: incidenceformatter.cpp:3861 msgctxt "event recurs same day each year" msgid "Yearly Same Day" msgstr "Jährlich gleicher Tag" -#: incidenceformatter.cpp:3864 +#: incidenceformatter.cpp:3862 msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each year" msgid "Yearly Same Position" msgstr "Jährlich gleiche Position" -#: incidenceformatter.cpp:3868 incidenceformatter.cpp:3924 +#: incidenceformatter.cpp:3866 incidenceformatter.cpp:3922 #, kde-format msgid "Start Date: %1\n" msgstr "Startdatum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3870 incidenceformatter.cpp:3926 +#: incidenceformatter.cpp:3868 incidenceformatter.cpp:3924 #, kde-format msgid "Start Time: %1\n" msgstr "Startzeit: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3873 +#: incidenceformatter.cpp:3871 #, kde-format msgid "End Date: %1\n" msgstr "Enddatum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3876 +#: incidenceformatter.cpp:3874 #, kde-format msgid "End Time: %1\n" msgstr "Endzeit: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3881 +#: incidenceformatter.cpp:3879 #, kde-format msgid "Recurs: %1\n" msgstr "Wiederholung: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3882 +#: incidenceformatter.cpp:3880 #, kde-format msgid "Frequency: %1\n" msgstr "Intervall: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3885 +#: incidenceformatter.cpp:3883 #, kde-format msgid "Repeats once" msgid_plural "Repeats %1 times" msgstr[0] "Wiederholt sich 1 mal" msgstr[1] "Wiederholt sich %1 mal" -#: incidenceformatter.cpp:3896 +#: incidenceformatter.cpp:3894 #, kde-format msgid "Repeat until: %1\n" msgstr "Wiederholen bis: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3898 +#: incidenceformatter.cpp:3896 msgid "Repeats forever\n" msgstr "Wiederholt sich endlos\n" -#: incidenceformatter.cpp:3913 incidenceformatter.cpp:3937 +#: incidenceformatter.cpp:3911 incidenceformatter.cpp:3935 #, kde-format msgid "" "Details:\n" @@ -1812,27 +1817,27 @@ "Details:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3930 +#: incidenceformatter.cpp:3928 #, kde-format msgid "Due Date: %1\n" msgstr "Fälligkeitsdatum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3932 +#: incidenceformatter.cpp:3930 #, kde-format msgid "Due Time: %1\n" msgstr "Fälligkeitszeit: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3945 +#: incidenceformatter.cpp:3943 #, kde-format msgid "Date: %1\n" msgstr "Datum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3947 +#: incidenceformatter.cpp:3945 #, kde-format msgid "Time: %1\n" msgstr "Zeit: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3950 +#: incidenceformatter.cpp:3948 #, kde-format msgid "" "Text of the journal:\n" @@ -1841,327 +1846,327 @@ "Text des Journals:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3994 incidenceformatter.cpp:4070 +#: incidenceformatter.cpp:3992 incidenceformatter.cpp:4068 msgid "No recurrence" msgstr "Keine Wiederholung" -#: incidenceformatter.cpp:3998 +#: incidenceformatter.cpp:3996 msgid "31st Last" msgstr "31-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:3999 +#: incidenceformatter.cpp:3997 msgid "30th Last" msgstr "30-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4000 +#: incidenceformatter.cpp:3998 msgid "29th Last" msgstr "29-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4001 +#: incidenceformatter.cpp:3999 msgid "28th Last" msgstr "28-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4002 +#: incidenceformatter.cpp:4000 msgid "27th Last" msgstr "27-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4003 +#: incidenceformatter.cpp:4001 msgid "26th Last" msgstr "26-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4004 +#: incidenceformatter.cpp:4002 msgid "25th Last" msgstr "25-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4005 +#: incidenceformatter.cpp:4003 msgid "24th Last" msgstr "24-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4006 +#: incidenceformatter.cpp:4004 msgid "23rd Last" msgstr "23-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4007 +#: incidenceformatter.cpp:4005 msgid "22nd Last" msgstr "22-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4008 +#: incidenceformatter.cpp:4006 msgid "21st Last" msgstr "21-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4009 +#: incidenceformatter.cpp:4007 msgid "20th Last" msgstr "20-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4010 +#: incidenceformatter.cpp:4008 msgid "19th Last" msgstr "19-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4011 +#: incidenceformatter.cpp:4009 msgid "18th Last" msgstr "18-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4012 +#: incidenceformatter.cpp:4010 msgid "17th Last" msgstr "17-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4013 +#: incidenceformatter.cpp:4011 msgid "16th Last" msgstr "16-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4014 +#: incidenceformatter.cpp:4012 msgid "15th Last" msgstr "15-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4015 +#: incidenceformatter.cpp:4013 msgid "14th Last" msgstr "14-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4016 +#: incidenceformatter.cpp:4014 msgid "13th Last" msgstr "13-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4017 +#: incidenceformatter.cpp:4015 msgid "12th Last" msgstr "12-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4018 +#: incidenceformatter.cpp:4016 msgid "11th Last" msgstr "11-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4019 +#: incidenceformatter.cpp:4017 msgid "10th Last" msgstr "10-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4020 +#: incidenceformatter.cpp:4018 msgid "9th Last" msgstr "9-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4021 +#: incidenceformatter.cpp:4019 msgid "8th Last" msgstr "8-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4022 +#: incidenceformatter.cpp:4020 msgid "7th Last" msgstr "7-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4023 +#: incidenceformatter.cpp:4021 msgid "6th Last" msgstr "6-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4024 +#: incidenceformatter.cpp:4022 msgid "5th Last" msgstr "5-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4025 +#: incidenceformatter.cpp:4023 msgid "4th Last" msgstr "4-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4026 +#: incidenceformatter.cpp:4024 msgid "3rd Last" msgstr "3-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4027 +#: incidenceformatter.cpp:4025 msgid "2nd Last" msgstr "2-letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4028 +#: incidenceformatter.cpp:4026 msgctxt "last day of the month" msgid "Last" msgstr "Letztem" -#: incidenceformatter.cpp:4029 +#: incidenceformatter.cpp:4027 msgctxt "unknown day of the month" msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: incidenceformatter.cpp:4030 +#: incidenceformatter.cpp:4028 msgid "1st" msgstr "1." -#: incidenceformatter.cpp:4031 +#: incidenceformatter.cpp:4029 msgid "2nd" msgstr "2." -#: incidenceformatter.cpp:4032 +#: incidenceformatter.cpp:4030 msgid "3rd" msgstr "3." -#: incidenceformatter.cpp:4033 +#: incidenceformatter.cpp:4031 msgid "4th" msgstr "4." -#: incidenceformatter.cpp:4034 +#: incidenceformatter.cpp:4032 msgid "5th" msgstr "5." -#: incidenceformatter.cpp:4035 +#: incidenceformatter.cpp:4033 msgid "6th" msgstr "6." -#: incidenceformatter.cpp:4036 +#: incidenceformatter.cpp:4034 msgid "7th" msgstr "7." -#: incidenceformatter.cpp:4037 +#: incidenceformatter.cpp:4035 msgid "8th" msgstr "8." -#: incidenceformatter.cpp:4038 +#: incidenceformatter.cpp:4036 msgid "9th" msgstr "9." -#: incidenceformatter.cpp:4039 +#: incidenceformatter.cpp:4037 msgid "10th" msgstr "10." -#: incidenceformatter.cpp:4040 +#: incidenceformatter.cpp:4038 msgid "11th" msgstr "11." -#: incidenceformatter.cpp:4041 +#: incidenceformatter.cpp:4039 msgid "12th" msgstr "12." -#: incidenceformatter.cpp:4042 +#: incidenceformatter.cpp:4040 msgid "13th" msgstr "13." -#: incidenceformatter.cpp:4043 +#: incidenceformatter.cpp:4041 msgid "14th" msgstr "14." -#: incidenceformatter.cpp:4044 +#: incidenceformatter.cpp:4042 msgid "15th" msgstr "15." -#: incidenceformatter.cpp:4045 +#: incidenceformatter.cpp:4043 msgid "16th" msgstr "16." -#: incidenceformatter.cpp:4046 +#: incidenceformatter.cpp:4044 msgid "17th" msgstr "17." -#: incidenceformatter.cpp:4047 +#: incidenceformatter.cpp:4045 msgid "18th" msgstr "18." -#: incidenceformatter.cpp:4048 +#: incidenceformatter.cpp:4046 msgid "19th" msgstr "19." -#: incidenceformatter.cpp:4049 +#: incidenceformatter.cpp:4047 msgid "20th" msgstr "20." -#: incidenceformatter.cpp:4050 +#: incidenceformatter.cpp:4048 msgid "21st" msgstr "21." -#: incidenceformatter.cpp:4051 +#: incidenceformatter.cpp:4049 msgid "22nd" msgstr "22." -#: incidenceformatter.cpp:4052 +#: incidenceformatter.cpp:4050 msgid "23rd" msgstr "23." -#: incidenceformatter.cpp:4053 +#: incidenceformatter.cpp:4051 msgid "24th" msgstr "24." -#: incidenceformatter.cpp:4054 +#: incidenceformatter.cpp:4052 msgid "25th" msgstr "25." -#: incidenceformatter.cpp:4055 +#: incidenceformatter.cpp:4053 msgid "26th" msgstr "26." -#: incidenceformatter.cpp:4056 +#: incidenceformatter.cpp:4054 msgid "27th" msgstr "27." -#: incidenceformatter.cpp:4057 +#: incidenceformatter.cpp:4055 msgid "28th" msgstr "28." -#: incidenceformatter.cpp:4058 +#: incidenceformatter.cpp:4056 msgid "29th" msgstr "29." -#: incidenceformatter.cpp:4059 +#: incidenceformatter.cpp:4057 msgid "30th" msgstr "30." -#: incidenceformatter.cpp:4060 +#: incidenceformatter.cpp:4058 msgid "31st" msgstr "31." -#: incidenceformatter.cpp:4077 +#: incidenceformatter.cpp:4075 #, kde-format msgid "Recurs every minute until %2" msgid_plural "Recurs every %1 minutes until %2" msgstr[0] "Wiederholt sich minütlich bis %2" msgstr[1] "Wiederholt sich alle %1 Minuten bis %2" -#: incidenceformatter.cpp:4082 incidenceformatter.cpp:4098 -#: incidenceformatter.cpp:4113 incidenceformatter.cpp:4144 -#: incidenceformatter.cpp:4170 incidenceformatter.cpp:4197 -#: incidenceformatter.cpp:4224 incidenceformatter.cpp:4267 -#: incidenceformatter.cpp:4296 +#: incidenceformatter.cpp:4080 incidenceformatter.cpp:4096 +#: incidenceformatter.cpp:4111 incidenceformatter.cpp:4142 +#: incidenceformatter.cpp:4168 incidenceformatter.cpp:4195 +#: incidenceformatter.cpp:4222 incidenceformatter.cpp:4265 +#: incidenceformatter.cpp:4294 #, kde-format msgctxt "number of occurrences" msgid " (<numid>%1</numid> occurrences)" msgstr " (<numid>%1</numid> Vorkommen)" -#: incidenceformatter.cpp:4086 +#: incidenceformatter.cpp:4084 #, kde-format msgid "Recurs every minute" msgid_plural "Recurs every %1 minutes" msgstr[0] "Wiederholt sich minütlich" msgstr[1] "Wiederholt sich alle %1 Minuten" -#: incidenceformatter.cpp:4093 +#: incidenceformatter.cpp:4091 #, kde-format msgid "Recurs hourly until %2" msgid_plural "Recurs every %1 hours until %2" msgstr[0] "Wiederholt sich stündlich bis %2" msgstr[1] "Wiederholt sich alle %1 Stunden bis %2" -#: incidenceformatter.cpp:4102 +#: incidenceformatter.cpp:4100 #, kde-format msgid "Recurs hourly" msgid_plural "Recurs every %1 hours" msgstr[0] "Wiederholt sich stündlich" msgstr[1] "Wiederholt sich alle %1 Stunden" -#: incidenceformatter.cpp:4108 +#: incidenceformatter.cpp:4106 #, kde-format msgid "Recurs daily until %2" msgid_plural "Recurs every %1 days until %2" msgstr[0] "Wiederholt sich täglich bis %2" msgstr[1] "Wiederholt sich alle %1 Tage bis %2" -#: incidenceformatter.cpp:4117 +#: incidenceformatter.cpp:4115 #, kde-format msgid "Recurs daily" msgid_plural "Recurs every %1 days" msgstr[0] "Wiederholt sich täglich" msgstr[1] "Wiederholt sich alle %1 Tage" -#: incidenceformatter.cpp:4127 +#: incidenceformatter.cpp:4125 msgctxt "separator for list of days" msgid ", " msgstr ", " -#: incidenceformatter.cpp:4135 +#: incidenceformatter.cpp:4133 msgctxt "Recurs weekly on no days" msgid "no days" msgstr "Kein Tag" -#: incidenceformatter.cpp:4139 +#: incidenceformatter.cpp:4137 #, kde-format msgctxt "Recurs weekly on [list of days] until end-date" msgid "Recurs weekly on %2 until %3" @@ -2169,7 +2174,7 @@ msgstr[0] "Wiederholt sich wöchentlich am %2 bis %3" msgstr[1] "Wiederholt sich alle <numid>%1</numid> Wochen am %2 bis %3" -#: incidenceformatter.cpp:4149 +#: incidenceformatter.cpp:4147 #, kde-format msgctxt "Recurs weekly on [list of days]" msgid "Recurs weekly on %2" @@ -2177,7 +2182,7 @@ msgstr[0] "Wiederholt sich wöchentlich am %2" msgstr[1] "Wiederholt sich alle <numid>%1</numid> Wochen am %2" -#: incidenceformatter.cpp:4162 +#: incidenceformatter.cpp:4160 #, kde-format msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname until end-date" msgid "Recurs every month on the %2 %3 until %4" @@ -2185,7 +2190,7 @@ msgstr[0] "Wiederholt sich jeden Monat am %2 %3 bis %4" msgstr[1] "Wiederholt sich alle <numid>%1</numid> Monate am %2 %3 bis %4" -#: incidenceformatter.cpp:4175 +#: incidenceformatter.cpp:4173 #, kde-format msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname" msgid "Recurs every month on the %2 %3" @@ -2193,7 +2198,7 @@ msgstr[0] "Wiederholt sich jeden Monat am %2 %3" msgstr[1] "Wiederholt sich alle <numid>%1</numid> Monate am %2 %3" -#: incidenceformatter.cpp:4190 +#: incidenceformatter.cpp:4188 #, kde-format msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day until end-date" msgid "Recurs monthly on the %2 day until %3" @@ -2201,7 +2206,7 @@ msgstr[0] "Wiederholt sich monatlich am %2 Tag bis %3" msgstr[1] "Wiederholt sich alle <numid>%1</numid> Monate am %2 Tag bis %3" -#: incidenceformatter.cpp:4202 +#: incidenceformatter.cpp:4200 #, kde-format msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day" msgid "Recurs monthly on the %2 day" @@ -2209,7 +2214,7 @@ msgstr[0] "Wiederholt sich monatlich am %2 Tag" msgstr[1] "Wiederholt sich alle <numid>%1</numid> Monate am %2 Tag" -#: incidenceformatter.cpp:4216 +#: incidenceformatter.cpp:4214 #, kde-format msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...] until end-date" msgid "Recurs yearly on %2 %3 until %4" @@ -2217,7 +2222,7 @@ msgstr[0] "Wiederholt sich jährlich am %3 %2 bis %4" msgstr[1] "Wiederholt sich alle <numid>%1</numid> Jahre am %3 %2 bis %4" -#: incidenceformatter.cpp:4231 +#: incidenceformatter.cpp:4229 #, kde-format msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...]" msgid "Recurs yearly on %2 %3" @@ -2225,13 +2230,13 @@ msgstr[0] "Wiederholt sich jährlich am %3 %2" msgstr[1] "Wiederholt sich alle <numid>%1</numid> Jahre am %3 %2" -#: incidenceformatter.cpp:4240 incidenceformatter.cpp:4246 +#: incidenceformatter.cpp:4238 incidenceformatter.cpp:4244 #, kde-format msgctxt "Recurs Every year on month-name [1st|2nd|...]" msgid "Recurs yearly on %1 %2" msgstr "Wiederholt sich jährlich am %2 %1" -#: incidenceformatter.cpp:4259 +#: incidenceformatter.cpp:4257 #, kde-format msgctxt "Recurs every N years on day N until end-date" msgid "Recurs every year on day <numid>%2</numid> until %3" @@ -2241,7 +2246,7 @@ msgstr[1] "" "Wiederholt sich alle <numid>%1</numid> Jahre an Tag <numid>%2</numid> bis %3" -#: incidenceformatter.cpp:4272 +#: incidenceformatter.cpp:4270 #, kde-format msgctxt "Recurs every N YEAR[S] on day N" msgid "Recurs every year on day <numid>%2</numid>" @@ -2250,7 +2255,7 @@ msgstr[1] "" "Wiederholt sich alle <numid>%1</numid> Jahre an Tag <numid>%2</numid>" -#: incidenceformatter.cpp:4286 +#: incidenceformatter.cpp:4284 #, kde-format msgctxt "" "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname until end-date" @@ -2259,7 +2264,7 @@ msgstr[0] "Jedes Jahr am %2 %3 im %4 bis %5" msgstr[1] "Alle <numid>%1</numid> Jahre am %2 %3 im %4 bis %5" -#: incidenceformatter.cpp:4302 +#: incidenceformatter.cpp:4300 #, kde-format msgctxt "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname" msgid "Every year on the %2 %3 of %4" @@ -2267,102 +2272,102 @@ msgstr[0] "Jedes Jahr am %2 %3 im %4" msgstr[1] "Alle <numid>%1</numid> Jahre am %2 %3 im %4" -#: incidenceformatter.cpp:4315 +#: incidenceformatter.cpp:4313 msgid "Incidence recurs" msgstr "Wiederholung von Ereignissen" -#: incidenceformatter.cpp:4325 +#: incidenceformatter.cpp:4323 #, kde-format msgid "minute %1" msgstr "%1 Minute " -#: incidenceformatter.cpp:4365 incidenceformatter.cpp:4470 -#: incidenceformatter.cpp:4496 incidenceformatter.cpp:4509 +#: incidenceformatter.cpp:4363 incidenceformatter.cpp:4468 +#: incidenceformatter.cpp:4494 incidenceformatter.cpp:4507 #, kde-format msgid "1 day" msgid_plural "%1 days" msgstr[0] "1 Tag" msgstr[1] "%1 Tage" -#: incidenceformatter.cpp:4387 +#: incidenceformatter.cpp:4385 #, kde-format msgid "%1 (excluding %2)" msgstr "%1 (außer %2)" -#: incidenceformatter.cpp:4476 +#: incidenceformatter.cpp:4474 #, kde-format msgid "1 hour" msgid_plural "%1 hours" msgstr[0] "1 Stunde" msgstr[1] "%1 Stunden" -#: incidenceformatter.cpp:4482 +#: incidenceformatter.cpp:4480 #, kde-format msgid "1 minute" msgid_plural "%1 minutes" msgstr[0] "1 Minute" msgstr[1] "%1 Minuten" -#: incidenceformatter.cpp:4500 +#: incidenceformatter.cpp:4498 msgid "forever" msgstr "endlos" -#: incidenceformatter.cpp:4543 +#: incidenceformatter.cpp:4541 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the start datetime" msgid "%1 before the start" msgstr "%1 vor dem Beginn" -#: incidenceformatter.cpp:4546 +#: incidenceformatter.cpp:4544 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the start datetime" msgid "%1 after the start" msgstr "%1 nach dem Beginn" -#: incidenceformatter.cpp:4558 +#: incidenceformatter.cpp:4556 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the due datetime" msgid "%1 before the to-do is due" msgstr "%1 bevor die Aufgabe fällig ist" -#: incidenceformatter.cpp:4561 +#: incidenceformatter.cpp:4559 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the end datetime" msgid "%1 before the end" msgstr "%1 vor dem Ende" -#: incidenceformatter.cpp:4566 +#: incidenceformatter.cpp:4564 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the due datetime" msgid "%1 after the to-do is due" msgstr "%1 nachdem die Aufgabe fällig ist" -#: incidenceformatter.cpp:4569 +#: incidenceformatter.cpp:4567 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the end datetime" msgid "%1 after the end" msgstr "%1 nach dem Ende" -#: incidenceformatter.cpp:4587 +#: incidenceformatter.cpp:4585 #, kde-format msgctxt "reminder occurs at datetime" msgid "at %1" msgstr "um %1" -#: incidenceformatter.cpp:4594 +#: incidenceformatter.cpp:4592 #, kde-format msgid "repeats once" msgid_plural "repeats %1 times" msgstr[0] "Wiederholt sich 1 mal" msgstr[1] "Wiederholt sich %1 mal" -#: incidenceformatter.cpp:4596 +#: incidenceformatter.cpp:4594 #, kde-format msgctxt "interval is N days/hours/minutes" msgid "interval is %1" msgstr "Intervall: %1" -#: incidenceformatter.cpp:4599 +#: incidenceformatter.cpp:4597 #, kde-format msgctxt "(repeat string, interval string)" msgid "(%1, %2)" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkholidays.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libkholidays.po 2013-02-27 07:46:35.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkholidays.po 2015-02-04 20:03:47.825045499 +0100 @@ -1,22 +1,22 @@ # Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2005. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007. # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009. -# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2012. +# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2012, 2014. # Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2010. # Torbjörn Klatt <torbjoern@torbjoern-klatt.de>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-27 03:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 22:01+0100\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-30 17:56+0200\n" +"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" # TODO: Sommersonnenwende vs. Juni-Sonnenwende @@ -134,65 +134,131 @@ #: holidayregion.cpp:267 msgctxt "Holiday type" +msgid "Civil" +msgstr "Zivil" + +#: holidayregion.cpp:269 +msgctxt "Holiday type" msgid "Religious" msgstr "Religiös" -#: holidayregion.cpp:269 +#: holidayregion.cpp:271 +msgctxt "Holiday type" +msgid "Government" +msgstr "Gesetzlich" + +#: holidayregion.cpp:273 msgctxt "Holiday type" msgid "Financial" msgstr "Finanziell" -#: holidayregion.cpp:271 +#: holidayregion.cpp:275 msgctxt "Holiday type" msgid "Cultural" msgstr "Kulturell" -#: holidayregion.cpp:273 +#: holidayregion.cpp:277 +msgctxt "Holiday type" +msgid "Commemorative" +msgstr "Gedenktage" + +#: holidayregion.cpp:279 +msgctxt "Holiday type" +msgid "Historical" +msgstr "Historisch" + +#: holidayregion.cpp:281 msgctxt "Holiday type" msgid "School" msgstr "Schule" -#: holidayregion.cpp:275 +#: holidayregion.cpp:283 msgctxt "Holiday type" -msgid "Seasons" -msgstr "Jahreszeiten" +msgid "Seasonal" +msgstr "Nach Jahreszeiten" -#: holidayregion.cpp:277 +#: holidayregion.cpp:285 msgctxt "Holiday type" msgid "Name Days" msgstr "Namenstage" -#: holidayregion.cpp:279 +#: holidayregion.cpp:287 msgctxt "Holiday type" msgid "Personal" msgstr "Persönlich" -#: holidayregion.cpp:281 +#: holidayregion.cpp:289 +msgctxt "Holiday type" +msgid "Christian" +msgstr "Christlich" + +#: holidayregion.cpp:291 +msgctxt "Holiday type" +msgid "Anglican" +msgstr "Anglikanisch" + +#: holidayregion.cpp:293 msgctxt "Holiday type" msgid "Catholic" msgstr "Katholisch" -#: holidayregion.cpp:283 +#: holidayregion.cpp:295 msgctxt "Holiday type" msgid "Protestant" msgstr "Evangelisch" -#: holidayregion.cpp:285 +#: holidayregion.cpp:297 msgctxt "Holiday type" msgid "Orthodox" msgstr "Orthodox" -#: holidayregion.cpp:287 +#: holidayregion.cpp:299 msgctxt "Holiday type" msgid "Jewish" msgstr "Jüdisch" -#: holidayregion.cpp:289 +#: holidayregion.cpp:301 +msgctxt "Holiday type" +msgid "Jewish Orthodox" +msgstr "Jüdisch-Orthodox" + +#: holidayregion.cpp:303 +msgctxt "Holiday type" +msgid "Jewish Conservative" +msgstr "Jüdisch-Konservativ" + +#: holidayregion.cpp:305 +msgctxt "Holiday type" +msgid "Jewish Reform" +msgstr "Reformjüdisch" + +#: holidayregion.cpp:307 msgctxt "Holiday type" msgid "Islamic" msgstr "Islamisch" -#: holidayregion.cpp:303 +#: holidayregion.cpp:309 +msgctxt "Holiday type" +msgid "Islamic Sunni" +msgstr "Islamisch Sunnitisch" + +#: holidayregion.cpp:311 +msgctxt "Holiday type" +msgid "Islamic Shia" +msgstr "Islamisch Shiitisch" + +#: holidayregion.cpp:313 +msgctxt "Holiday type" +msgid "Islamic Sufi" +msgstr "Islamisch Sufistisch" + +#: holidayregion.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "Holiday file display name, %1 = region name, %2 = holiday type" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: holidayregion.cpp:326 msgctxt "Unknown holiday region" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkimap.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libkimap.po 2014-02-27 04:53:26.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkimap.po 2015-02-04 20:03:47.825045499 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkimap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-27 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-11 07:46+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Expunge" msgstr "Expunge" -#: fetchjob.cpp:97 +#: fetchjob.cpp:117 msgid "Fetch" msgstr "Abholen" @@ -86,16 +86,16 @@ msgid "Job" msgstr "Job" -#: job.cpp:65 loginjob.cpp:594 +#: job.cpp:65 loginjob.cpp:596 msgid "Connection to server lost." msgstr "Die Verbindung zum Server ist abgebrochen." -#: job.cpp:83 loginjob.cpp:436 setmetadatajob.cpp:119 +#: job.cpp:83 loginjob.cpp:436 setmetadatajob.cpp:136 #, kde-format msgid "%1 failed, malformed reply from the server." msgstr "%1 fehlgeschlagen, fehlerhafte Antwort vom Server erhalten." -#: job.cpp:86 loginjob.cpp:329 setmetadatajob.cpp:101 setmetadatajob.cpp:122 +#: job.cpp:86 loginjob.cpp:329 setmetadatajob.cpp:118 setmetadatajob.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 failed, server replied: %2" msgstr "%1 fehlgeschlagen, die Serverantwort lautet: %2" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Login failed, TLS negotiation failed." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, TLS-Aushandlung fehlgeschlagen." -#: loginjob.cpp:590 +#: loginjob.cpp:592 msgid "SSL handshake failed." msgstr "SSL-Protokollaushandlung ist fehlgeschlagen." @@ -194,15 +194,11 @@ msgid "SetMetaData" msgstr "SetMetaData" -#: setmetadatajob.cpp:68 -msgid "SetAnnotation" -msgstr "SetAnnotation" - #: setquotajob.cpp:45 msgid "SetQuota" msgstr "SetQuota" -#: storejob.cpp:49 +#: storejob.cpp:76 msgid "Store" msgstr "Speichern" @@ -214,6 +210,9 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Kündigen" +#~ msgid "SetAnnotation" +#~ msgstr "SetAnnotation" + #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Thomas Reitelbach" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkldap.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libkldap.po 2013-11-24 04:15:47.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkldap.po 2015-02-04 20:03:47.825045499 +0100 @@ -1,20 +1,20 @@ # Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2007. # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2009. -# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010. +# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkldap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-24 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-30 17:58+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ldapattributeproxymodel.cpp:88 ldapmodel.cpp:151 @@ -138,10 +138,16 @@ msgid "SASL mechanism:" msgstr "SASL-Mechanismus:" -#: ldapconfigwidget.cpp:361 +#: ldapconfigwidget.cpp:354 msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP-Abfrage" +#: ldapconfigwidget.cpp:367 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a url to ldap server" +msgid "Unknown error connecting %1" +msgstr "Unbekannter Fehler beim Verbinden mit %1" + #: ldapconnection.cpp:150 msgid "LDAP Operations error" msgstr "LDAP-Fehler" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkmime.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libkmime.po 2012-05-08 05:45:28.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkmime.po 2015-02-04 20:03:47.825045499 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:07+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkpimidentities.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libkpimidentities.po 2014-04-12 09:39:18.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkpimidentities.po 2015-02-04 20:03:47.825045499 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimidentities\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-12 06:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-08 13:48+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -17,23 +17,23 @@ "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: identitymanager.cpp:126 +#: identitymanager.cpp:148 #, kde-format msgctxt "" "%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names" msgid "%1 #%2" msgstr "%1 #%2" -#: identitymanager.cpp:395 +#: identitymanager.cpp:417 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" -#: identitymanager.cpp:520 +#: identitymanager.cpp:542 msgctxt "use default address from control center" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: identitymanager.cpp:545 +#: identitymanager.cpp:567 msgctxt "Default name for new email accounts/identities." msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature." msgstr "Verwenden Sie dieses Feld zur Eingabe einer festen Signatur." -#: signatureconfigurator.cpp:210 signatureconfigurator.cpp:445 +#: signatureconfigurator.cpp:210 signatureconfigurator.cpp:444 msgid "&Use HTML" msgstr "&HTML verwenden" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Opens the specified file in a text editor." msgstr "Öffnet die angegebene Datei in einem Text-Editor." -#: signatureconfigurator.cpp:260 +#: signatureconfigurator.cpp:259 msgid "" "You can add an arbitrary command here, either with or without path depending " "on whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail " @@ -125,11 +125,11 @@ "Signatur verwendet. Typische Befehle sind z. B. „fortune“ oder „ksig -" "random“." -#: signatureconfigurator.cpp:265 +#: signatureconfigurator.cpp:264 msgid "S&pecify command:" msgstr "&Befehl angeben:" -#: signatureconfigurator.cpp:456 +#: signatureconfigurator.cpp:455 msgid "&Use HTML (disabling removes formatting)" msgstr "&HTML verwenden (Deaktivierung entfernt Formatierungen)" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkpimtextedit.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libkpimtextedit.po 2013-12-19 04:25:39.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkpimtextedit.po 2015-02-04 20:03:47.825045499 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimtextedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-19 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-03 13:59+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkpimutils.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libkpimutils.po 2013-10-10 05:21:59.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkpimutils.po 2015-02-04 20:03:47.825045499 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-10 01:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-21 21:45+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkresources.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libkresources.po 2012-08-20 12:01:22.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkresources.po 2015-02-04 20:03:47.825045499 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkresources\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-22 14:00+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libktnef.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libktnef.po 2012-04-22 08:22:38.000000000 +0200 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libktnef.po 2015-02-04 20:03:47.828378860 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libktnef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 06:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-29 20:33+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkxmlrpcclient.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libkxmlrpcclient.po 2013-02-27 07:46:35.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libkxmlrpcclient.po 2015-02-04 20:03:47.828378860 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkxmlrpcclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-27 03:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-29 15:30+0200\n" "Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" Index: kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libmailtransport.po =================================================================== --- kde-l10n.orig/de/messages/kdepimlibs/libmailtransport.po 2014-02-24 04:47:48.000000000 +0100 +++ kde-l10n/de/messages/kdepimlibs/libmailtransport.po 2015-02-04 20:03:47.828378860 +0100 @@ -1,16 +1,16 @@ # Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2007. # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007, 2008, 2009. # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2012, 2013. -# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2010. # Intevation GmbH, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libmailtransport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-22 07:08+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-30 18:00+0200\n" +"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -324,6 +324,17 @@ msgid "Sendmail &Location:" msgstr "Pfad zu &Sendmail:" +#: smtpconfigwidget.cpp:303 +msgid "" +"Failed to check capabilities. Please verify port and authentication mode." +msgstr "" +"Funktionstest fehlgeschlagen. Geben Sie bitte den Port und die " +"Authentifizierungsmethode an." + +#: smtpconfigwidget.cpp:303 +msgid "Check Capabilities Failed" +msgstr "Funktionstest fehlgeschlagen" + #: smtpjob.cpp:183 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" Index: kde-l10n/de/messages/zanshin/zanshin.po =================================================================== --- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n/de/messages/zanshin/zanshin.po 2015-02-04 20:03:47.861712469 +0100 @@ -0,0 +1,1000 @@ +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/calendarsupport/collectiongeneralpage.cpp:48 +msgctxt "@title:tab General settings for a folder." +msgid "General" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/calendarsupport/collectiongeneralpage.cpp:58 +msgctxt "@label:textbox Name of the folder." +msgid "&Name:" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/calendarsupport/collectiongeneralpage.cpp:63 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Set the folder name" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/calendarsupport/collectiongeneralpage.cpp:66 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter a name here to set the name of this folder." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/calendarsupport/collectiongeneralpage.cpp:75 +msgctxt "@option:check" +msgid "Block reminders locally" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/calendarsupport/collectiongeneralpage.cpp:77 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Ignore reminders from this calendar" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/calendarsupport/collectiongeneralpage.cpp:80 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check this box if you do not want to receive reminders from items associated " +"with this calendar." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/calendarsupport/collectiongeneralpage.cpp:89 +msgctxt "@option:check" +msgid "&Use custom icon:" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/calendarsupport/collectiongeneralpage.cpp:91 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Set a custom icon" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/calendarsupport/collectiongeneralpage.cpp:94 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check this box if you want to set a custom icon for this folder." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/addressline/addresseelineedit.cpp:117 +#, kde-format +msgid "LDAP server: %1" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/addressline/addresseelineedit.cpp:310 +msgctxt "@title:group" +msgid "Contacts found in your data" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/addressline/addresseelineedit.cpp:1356 +msgid "Configure Completion Order..." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/addressline/addresseelineedit.cpp:1359 +msgid "Show Organization Unit for LDAP results" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/addressline/completionordereditor.cpp:78 +#, kde-format +msgid "LDAP server %1" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/addressline/completionordereditor.cpp:199 +msgid "Edit Completion Order" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/addressline/recentaddresses.cpp:184 +msgid "Edit Recent Addresses" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/addressline/recentaddresses.cpp:209 +msgid "&Add" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/addressline/recentaddresses.cpp:213 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/kdateedit.cpp:420 +msgctxt "the day after today" +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/kdateedit.cpp:421 +msgctxt "this day" +msgid "today" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/kdateedit.cpp:422 +msgctxt "the day before today" +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/kdateedit.cpp:423 +msgctxt "the week after this week" +msgid "next week" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/kdateedit.cpp:424 +msgctxt "the month after this month" +msgid "next month" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/kdatepickerpopup.cpp:96 +msgctxt "@option today" +msgid "&Today" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/kdatepickerpopup.cpp:97 +msgctxt "@option tomorrow" +msgid "To&morrow" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/kdatepickerpopup.cpp:98 +msgctxt "@option next week" +msgid "Next &Week" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/kdatepickerpopup.cpp:99 +msgctxt "@option next month" +msgid "Next M&onth" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/kdatepickerpopup.cpp:107 +msgctxt "@option do not specify a date" +msgid "No Date" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/addhostdialog.cpp:34 +msgid "Add Host" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:89 +msgid "kcmldap" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:90 +msgid "LDAP Server Settings" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:92 +msgid "(c) 2009 - 2010 Tobias Koenig" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:94 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:159 +msgid "Edit Host" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove setting for host \"%1\"?" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:174 +msgid "Remove Host" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:314 +msgid "LDAP Servers" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:318 +msgid "Check all servers that should be used:" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:346 +msgid "&Add Host..." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:348 +msgid "&Edit Host..." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/kcmldap.cpp:351 +msgid "&Remove Host" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapclientsearchconfig.cpp:107 +msgid "" +"LDAP password is stored as clear text, do you want to store it in kwallet?" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapclientsearchconfig.cpp:108 +msgid "Store clear text password in KWallet" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:100 +msgctxt "@item LDAP search key" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:101 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:310 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:102 +msgctxt "@item LDAP search key" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:103 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:145 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:316 +msgid "Home Number" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:104 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:147 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:319 +msgid "Work Number" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:105 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:322 +msgid "Mobile Number" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:106 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:325 +msgid "Fax Number" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:107 +msgid "Pager" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:108 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:334 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:109 +msgctxt "@item LDAP search key" +msgid "State" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:110 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:341 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:111 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:350 +msgid "City" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:112 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:331 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:113 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:328 +msgid "Company" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:114 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:353 +msgid "Department" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:115 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:344 +msgid "Zip Code" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:116 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:347 +msgid "Postal Address" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:117 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:356 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:118 +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:359 +msgid "User ID" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:138 +msgctxt "Search attribute: Name of contact" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:143 +msgctxt "Search attribute: Email of the contact" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:313 +msgctxt "@title:column Column containing email addresses" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:338 +msgctxt "@title:column Column containing the residential state of the address" +msgid "State" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:362 +msgctxt "@title:column Column containing title of the person" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:522 +msgid "Import Contacts from LDAP" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:534 +msgid "Search for Addresses in Directory" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:541 +msgid "Search for:" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:549 +msgctxt "In LDAP attribute" +msgid "in" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:553 +msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:554 +msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:555 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Home Number" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:556 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Work Number" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:558 +msgctxt "@action:button Start searching" +msgid "&Search" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:574 +msgid "Recursive search" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:579 +msgid "Contains" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:580 +msgid "Starts With" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:610 +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:614 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:616 +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:623 +msgid "Add Selected" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:624 +msgid "Configure LDAP Servers..." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:663 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:786 +msgid "You must select an LDAP server before searching." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:885 +#, kde-format +msgctxt "arguments are host name, datetime" +msgid "Imported from LDAP directory %1 on %2" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/libkdepim/ldap/ldapsearchdialog.cpp:903 +msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclentrydialog.cpp:92 +msgid "&User identifier:" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclentrydialog.cpp:100 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be " +"a simple user name or the full email address of the user; the login for your " +"own account on the server will tell you which one it is." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclentrydialog.cpp:104 +msgctxt "select an email address" +msgid "Se&lect..." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclentrydialog.cpp:107 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclentrydialog.cpp:126 +msgid "<b>Note: </b>Renaming requires write permissions on the parent folder." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclmanager.cpp:177 +msgid "Add Entry..." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclmanager.cpp:181 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclmanager.cpp:186 +msgid "Remove Entry" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclmanager.cpp:229 +msgid "Add ACL" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclmanager.cpp:252 +msgid "Edit ACL" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclmanager.cpp:273 +msgid "" +"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will " +"not be able to access it afterwards." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclmanager.cpp:275 +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:103 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclutils.cpp:31 +msgctxt "Permissions" +msgid "None" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclutils.cpp:34 +msgctxt "Permissions" +msgid "Read" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclutils.cpp:38 +msgctxt "Permissions" +msgid "Append" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclutils.cpp:44 +msgctxt "Permissions" +msgid "Write" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclutils.cpp:50 +msgctxt "Permissions" +msgid "All" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/aclutils.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Custom Permissions (%1)" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/acl/collectionaclpage.cpp:101 +msgid "Access Control" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/util/pimutil.cpp:71 +#, kde-format +msgid "" +"Could not write the file %1:\n" +"\"%2\" is the detailed error description." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/util/pimutil.cpp:75 +msgid "Save File Error" +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/util/pimutil.cpp:105 +#, kde-format +msgid "" +"Could not read the file %1:\n" +"\"%2\" is the detailed error description." +msgstr "" + +#: 3rdparty/kdepim/pimcommon/util/pimutil.cpp:109 +msgid "Load File Error" +msgstr "" + +#: attic/src/app/collectionconfig.cpp:86 +msgid "Please select the collections you would like to have displayed." +msgstr "" + +#: attic/src/app/configdialog.cpp:34 +msgid "Settings..." +msgstr "" + +#: attic/src/app/configdialog.cpp:37 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: attic/src/app/configdialog.cpp:38 +msgid "Used Folders" +msgstr "" + +#: attic/src/app/main.cpp:80 +msgid "Show the debug window" +msgstr "" + +#: attic/src/app/maincomponent.cpp:84 +msgid "Project View" +msgstr "" + +#: attic/src/app/maincomponent.cpp:92 +msgid "Context View" +msgstr "" + +#: attic/src/app/maincomponent.cpp:100 +msgid "Knowledge View" +msgstr "" + +#: attic/src/app/maincomponent.cpp:108 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" + +#: attic/src/app/mainwindow.cpp:85 +msgid "&Editor" +msgstr "" + +#: attic/src/app/resourceconfig.cpp:54 +msgid "" +"Please select or create a resource which will be used by the application to " +"store and query its TODOs." +msgstr "" + +#: attic/src/app/resourceconfig.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?" +msgid_plural "Do you really want to delete these %1 agent instances?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: attic/src/app/resourceconfig.cpp:112 +msgid "Multiple Agent Deletion" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: attic/src/app/zanshin_part.rc:19 attic/src/app/zanshinui.rc:18 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: attic/src/app/zanshin_part.rc:28 attic/src/app/zanshinui.rc:33 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: attic/src/core/pimitemmodel.cpp:44 attic/src/core/pimitemmodel.cpp:81 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: attic/src/core/pimitemmodel.cpp:44 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. i18n("Delete Projects"); +#. text = i18n("Do you really want to delete the projects '%1', with all its actions?", summary); +#. } else { +#: attic/src/core/pimitemservices.cpp:554 +msgid "Delete Project" +msgstr "" + +#: attic/src/core/pimitemservices.cpp:555 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete the project '%1', with all its actions?" +msgstr "" + +#: attic/src/core/projectstrategy.cpp:58 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#: attic/src/core/structurecachestrategy.cpp:69 +msgid "No Context" +msgstr "" + +#: attic/src/core/structurecachestrategy.cpp:71 +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#: attic/src/core/structurecachestrategy.cpp:77 +#: attic/src/reparentingmodel/reparentingstrategy.cpp:197 +msgid "No Topic" +msgstr "" + +#: attic/src/core/structurecachestrategy.cpp:79 +#: attic/src/reparentingmodel/reparentingstrategy.cpp:204 +msgid "Topics" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemeditor/attachmentsviewer.cpp:105 +msgid "Cannot open the attachment." +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemeditor/editablewidget.cpp:167 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (format) +#: attic/src/gui/itemeditor/editorui.rc:5 +msgid "F&ormat" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: attic/src/gui/itemeditor/editorui.rc:27 +msgid "V&iew" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: attic/src/gui/itemeditor/editorui.rc:34 +msgid "Text Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) +#: attic/src/gui/itemeditor/editorui.rc:49 +msgid "Format Toolbar" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemeditor/editorwidget.cpp:123 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemeditor/itemeditor.cpp:84 +msgid "Title..." +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemeditor/itemeditor.cpp:95 +msgid "Fullscreen &Editor" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemeditor/itemeditor.cpp:110 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemeditor/itemeditor.cpp:112 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/actionlisteditor.cpp:194 +msgid "New Action" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/actionlisteditor.cpp:202 +msgid "Cancel New Action" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/actionlisteditor.cpp:207 +msgid "Remove Action" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/actionlisteditor.cpp:212 +msgid "Move Action..." +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/actionlisteditor.cpp:216 +msgid "Promote Action as Project" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/actionlisteditor.cpp:220 +msgid "Dissociate Action from Context" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/actionlisteditorpage.cpp:352 +#: attic/src/gui/itemlist/actionlisteditorpage.cpp:596 +msgid "Type and press enter to add a note" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/actionlisteditorpage.cpp:354 +#: attic/src/gui/itemlist/actionlisteditorpage.cpp:598 +msgid "Type and press enter to add an action" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/quickselectdialog.cpp:50 +msgid "Move Actions to Context" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/quickselectdialog.cpp:53 +msgid "Copy Actions to Context" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/quickselectdialog.cpp:56 +msgid "Jump to Context" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/quickselectdialog.cpp:62 +msgid "Move Actions to Project" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/quickselectdialog.cpp:65 +msgid "Copy Actions to Project" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/quickselectdialog.cpp:68 +msgid "Jump to Project" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/quickselectdialog.cpp:135 +msgid "You can start typing to filter the list of projects." +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/quickselectdialog.cpp:137 +msgid "You can start typing to filter the list of contexts." +msgstr "" + +#: attic/src/gui/itemlist/quickselectdialog.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Path: %1" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:99 +msgid "New" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:107 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:111 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:116 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:121 +msgid "Synchronize" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:131 +#: attic/src/gui/sidebar/sidebarpage.cpp:91 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:132 +msgid "Remove Project" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:133 +msgid "Rename Project" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:134 +msgid "Previous Project" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:135 +msgid "Next Project" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:140 +#: attic/src/gui/sidebar/sidebarpage.cpp:96 +msgid "New Context" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:141 +msgid "Remove Context" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:142 +msgid "Rename Context" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:143 +msgid "Previous Context" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:144 +msgid "Next Context" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:148 +#: attic/src/gui/sidebar/sidebarpage.cpp:101 +msgid "New Topic" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:149 +msgid "Remove Topic" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:150 +msgid "Rename Topic" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:151 +msgid "Previous Topic" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:152 +msgid "Next Topic" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebar.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Synchronize \"%1\"" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebarpage.cpp:92 +msgid "Enter project name:" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebarpage.cpp:97 +msgid "Enter context name:" +msgstr "" + +#: attic/src/gui/sidebar/sidebarpage.cpp:102 +msgid "Enter topic name:" +msgstr "" + +#: attic/src/utils/datestringbuilder.cpp:39 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: attic/src/utils/datestringbuilder.cpp:42 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: attic/src/utils/datestringbuilder.cpp:45 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: attic/src/utils/datestringbuilder.cpp:85 +msgid "Last Week" +msgstr "" + +#: attic/src/utils/datestringbuilder.cpp:124 +msgctxt "today" +msgid "Today" +msgstr "" + +#: attic/src/utils/datestringbuilder.cpp:127 +msgctxt "tomorrow" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: attic/src/utils/datestringbuilder.cpp:130 +msgctxt "yesterday" +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: src/akonadi/akonadidatasourcerepository.cpp:134 +msgid "Add Task Folder" +msgstr "" + +#: src/akonadi/akonadidatasourcerepository.cpp:135 +msgid "Delete Task Folder" +msgstr "" + +#: src/akonadi/akonadidatasourcerepository.cpp:136 +#: src/akonadi/akonadidatasourcerepository.cpp:145 +msgid "Update Folder" +msgstr "" + +#: src/akonadi/akonadidatasourcerepository.cpp:143 +msgid "Add Note Folder" +msgstr "" + +#: src/akonadi/akonadidatasourcerepository.cpp:144 +msgid "Delete Note Folder" +msgstr "" + +#: src/app/aboutdata.cpp:29 +msgid "Zanshin Todo" +msgstr "" + +#: src/app/aboutdata.cpp:30 +msgid "" +"A Getting Things Done application which aims at getting your mind like water" +msgstr "" + +#: src/app/aboutdata.cpp:32 +msgid "Copyright 2008-2014, Kevin Ottens <ervin@kde.org>" +msgstr "" + +#: src/app/aboutdata.cpp:34 +msgid "Kevin Ottens" +msgstr "" + +#: src/app/aboutdata.cpp:35 +msgid "Lead Developer" +msgstr "" + +#: src/app/aboutdata.cpp:38 +msgid "Mario Bensi" +msgstr "" + +#: src/app/aboutdata.cpp:39 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (zanshin_settings) +#: src/kontact/zanshin-next_part.rc:6 src/kontact/zanshin-notes_part.rc:6 +#: src/kontact/zanshin-tasks_part.rc:6 +msgid "Configure Zanshin" +msgstr "" + +#: src/runner/zanshinrunner.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Add \"%1\" to your todo list" +msgstr "" + +#: src/widgets/recurrencewidget.cpp:237 +msgctxt "Recurrence ends after n occurrences" +msgid "occurrence" +msgid_plural "occurrences" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/widgets/recurrencewidget.cpp:284 +msgctxt "repeat every N >weeks<" +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/widgets/recurrencewidget.cpp:288 +msgctxt "repeat every N >months<" +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/widgets/recurrencewidget.cpp:292 +msgctxt "repeat every N >years<" +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/widgets/recurrencewidget.cpp:296 +msgctxt "repeat every N >days<" +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/widgets/recurrencewidget.cpp:304 +msgctxt "" +"repeat >every< N years/months/...; dynamic context 'type': 'd' days, 'w' " +"weeks, 'm' months, 'y' years" +msgid "every" +msgid_plural "every" +msgstr[0] "" +msgstr[1] ""
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
Open Build Service
OBS Manuals
API Documentation
OBS Portal
Reporting a Bug
Contact
Mailing List
Forums
Chat (IRC)
Twitter
Open Build Service (OBS)
is an
openSUSE project
.